Dicionário Bíblico

Explore os termos e suas explicações.

1

Achishena / אֲחִישֶׁנָּה (eu a apressarei)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 60:22

Etimologia: De חשש (chush), "apressar"

Adirayv / אַדִּירָיו (seus nobres)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 33:21

Etimologia: De אדיר (adir), "nobre"

Adonayv / אֲדֹנָיו (seu senhor)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 21:4

Etimologia: De אדון (adon), "senhor"

Agarshenu / אֲגָרְשֶׁנּוּ (eu o expulsarei)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 78:55

Etimologia: De גרש (garash), "expulsar"

Ahabatam / אַהֲבָתָם (seu amor)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Oséias 9:15

Etimologia: De אהב (ahav), "amar"

Ahavtanu / אֲהַבְתָּנוּ (tu nos amaste)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 43:4

Etimologia: De אהב (ahav), "amar"

Ahlo / אָהֳלֹה (Aloá)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 7:34

Etimologia: De אהלה (ahlah), "tenda"

Akhazev / אֲכַזֵּב (eu enganarei)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 78:57

Etimologia: De כזב (kazav), "enganar"

Alef / אֲלַף (milhar)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 8:8

Etimologia: De אלף (elef), "milhar"

Alef / אָלֶף (Boi, mil)

Explicação: Uma forma básica do substantivo que significa “boi” ou “mil”. Pode ser encontrado em Gênesis 33:13.

Etimologia: Raiz antiga significando “boi”, simbolizando força e liderança.

Aleikhem / אֲלֵיכֶם (a vocês)

Explicação: Pronome pessoal plural. Ex.: Deuteronômio 4:12

Etimologia: De אל (al), "a"

Algumim / אַלְגּוּמִּים (algumins)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Reis 10:11

Etimologia: De origem incerta

Alo / אָלֹה (deus)

Explicação: Substantivo. Ex.: Daniel 2:47

Etimologia: De אלה (elah), "deus"

Amarot / אֲמָרוֹת (dizeres)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Isaías 8:20

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Amarya / אֲמַרְיָה (Amarias)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 6:7

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Amod / עֲמֹד (ficar de pé)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: 1 Samuel 6:14

Etimologia: De עמד (amad), "ficar de pé"

Amok / עָמֹק (profundo, abismo)

Explicação: Amok significa "profundo" ou "abismo", frequentemente usado figurativamente, como em Provérbios 9:18.

Etimologia: Derivado da raiz עמק (a-m-q) que significa ser profundo.

Amri / אָמְרִי (Omri)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Reis 16:16

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Amru / אָמְרוּ (eles disseram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 12:18

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Amut / אָמוּת (eu morrerei)

Explicação: A palavra "אָמוּת" significa "eu morrerei", encontrada em Juízes 16:30.

Etimologia: Raiz: מות (MVT) - morrer

Anateik / אֲנַתֵּק (eu arrancarei, eu retirarei)

Explicação: O termo "אֲנַתֵּק" é usado para "eu arrancarei" ou "eu retirarei", como em Jeremias 12:14.

Etimologia: Raiz: נתק (NTQ) - arrancar

Ara / [אֲרַע (terra)

Explicação: Substantivo. Ex.: Daniel 2:39

Etimologia: De ארץ (eretz), "terra"

Arba-atayim / אַרְבַּעְתָּיִם (quádruplo)

Explicação: Número com sufixo dual. Ex.: 2 Samuel 12:6

Etimologia: De ארבע (arba), "quatro"

Archik / אַרְחִיק (eu afastarei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jeremias 27:10

Etimologia: De רחק (rakak), "afastar"

Arur / אָרוּר (amaldiçoado)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Gênesis 9:25

Etimologia: De ארר (arar), "amaldiçoar"

Ashavea / אֲשַׁוֵּעַ (eu clamarei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 142:2

Etimologia: De שוע (shava), "clamar"

Ashiv / אָשִׁיב (eu retornarei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 116:7

Etimologia: De שוב (shuv), "retornar"

Aspata / אַסְפָּתָא (Aspata)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Ester 9:9

Etimologia: De origem incerta

Ata / אָתָּה (tu)

Explicação: Pronome. Ex.: Salmos 22:9

Etimologia: De את (at), "tu"

Avahati / אֲבָהָתִי (meus pais)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Daniel 4:6

Etimologia: De אב (av), "pai"

Avinoam / אֲבִינֹעַם (Avinoam)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Juízes 4:6

Etimologia: De אבי (avi), "meu pai" + נעם (noam), "deleite"

Azenekha / אֲזֵנֶךָ (tua orelha)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 30:21

Etimologia: De אזן (ozen), "orelha"

Charbecha / חַרְבֶּךָ (tua espada)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 49:2

Etimologia: De חרב (cherev), "espada"

Charsha / חַרְשָׁא (escultor)

Explicação: Substantivo. Ex.: 2 Reis 19:25

Etimologia: De חרש (charash), "esculpir"

Efkod / אֶפְקֹד (eu visitarei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 50:24

Etimologia: De פקד (pakad), "visitar"

Egle / אֶגְלֶה (eu expulsarei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 27:1

Etimologia: De גלה (galah), "expulsar"

Eilim / אֵילִים (árvores)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Êxodo 15:27

Etimologia: De איל (el), "árvore"

Ektzof / אֶקְּצוֹף (eu irarei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 7:11

Etimologia: De קצף (katzeph), "irar"

Elech / אֵלֶךְ (eu irei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 12:1

Etimologia: De הלך (halach), "ir"

Elohekha / אֱלֹהֶיךָ (teu Deus)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 20:2

Etimologia: De אלהים (elohim), "deus"

Elohim / [אֱלֹהִים (Deus)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 1:1

Etimologia: De אל (el), "Deus"

Elonei / אֵלוֹנֵי (Elon)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 14:13

Etimologia: De אלון (elon), "Elon"

Emar / אֱמַר (diga)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Isaías 40:1

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Emori / אֱמֹרִי (amorita)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 10:16

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Eshkol / אֶשְׁכֹּל (cacho)

Explicação: Substantivo. Ex.: Números 13:23

Etimologia: De אשכול (eshkol), "cacho"

Eshta’asha / אֶשְׁתַּעֲשָׁע (eu me deleitarei)

Explicação: O termo "אֶשְׁתַּעֲשָׁע" significa "eu me deleitarei", como em Salmos 119:47.

Etimologia: Raiz: שעש (Sh’Sh) - deleitar-se

Etzer / אֶצֶר (tesouro)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 49:20

Etimologia: De אצר (atzar), "tesouro"

Gemali / גְּמַלִּי (Gemalei)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Isaías 60:6

Etimologia: De origem desconhecida

Hillel / הִלֵּל (Hilel)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 2:9

Etimologia: De origem desconhecida

Hisamachta / הִשְׂמַחְתָּ (alegrar-se, regozijar-se)

Explicação: Hisamachta significa "tu te alegraste" ou "tu te regozijaste", como em Deuteronômio 16:15.

Etimologia: Derivado da raiz שמח (s-m-ch) que significa alegrar-se.

Ira / אִירָא (Ira)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 11:40

Etimologia: De origem desconhecida

Isha / אִשָּׁה (mulher)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 2:22

Etimologia: De אישה (isha), "mulher"

Isho / אִישׁוֹ (seu homem)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Números 31:21

Etimologia: De איש (ish), "homem"

Ishtenu / אשׁתנו (sua mulher)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 3:6

Etimologia: De אישה (isha), "mulher"

Ittkem / אִתְּכֶם (contigo)

Explicação: Pronome com sufixo. Ex.: Gênesis 43:5

Etimologia: De את (et), "com"

Kdornit / קְדֹרַנִּית (indefinido)

Explicação: Kdornit é um termo difícil de traduzir, possivelmente relacionado a uma ave ou um tipo de madeira, encontrado em Isaías 34:11.

Etimologia: A origem e o significado exato não são claros.

Klalá / קְלָלָה (maldição, praga)

Explicação: Klalá significa "maldição" ou "praga", encontrado em Gênesis 27:13.

Etimologia: Derivado da raiz קלל (q-l-l) que significa amaldiçoar.

Koh / [כֹּה (assim)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 40:18

Etimologia: De כה (koh), "assim"

Machatsta / מָחַצְתָּ (dividir, cortar)

Explicação: Machatsta significa "você dividiu" ou "você cortou", como em Isaías 33:23.

Etimologia: Derivado da raiz חצה (ch-ts-h) que significa dividir ou cortar.

Midyan / מִדְיָן (Midian)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 25:2

Etimologia: De origem desconhecida

Ohel / אֹהֶל (tenda, tabernáculo)

Explicação: Ohel significa "tenda" ou "tabernáculo", usado frequentemente no Pentateuco, como em Gênesis 4:20.

Etimologia: Derivado da raiz אהל (a-h-l) que significa tenda.

Onam / אוֹנָם (Onam)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 46:23

Etimologia: De origem desconhecida

Or / אוֹר (luz)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 1:3

Etimologia: De אור (or), "luz"

Orkhotecha / אֹרְחוֹתֶיךָ (teus caminhos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 23:3

Etimologia: De ארח (orakh), "caminho"

O’havcha / אֹהַבְךָ (eu te amarei)

Explicação: O termo "אֹהַבְךָ" significa "eu te amarei", encontrado em Salmos 18:1.

Etimologia: Raiz: אהב (AHB) - amar

Patisheyhon / פטישׁיהון (Patishion)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Jeremias 23:29

Etimologia: De origem desconhecida

Saar / שָׂעַר (cabelo, pêlos)

Explicação: Saar é um termo que pode significar "cabelo" ou "pêlos", encontrado em Levítico 13:3.

Etimologia: Derivado da raiz שער (s-‘-r) que significa ser peludo ou ter cabelo.

Sancheriv / סַנְחֵרִב (Senaqueribe)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 2 Reis 18:13

Etimologia: De origem desconhecida

Tedineni / תְדִינֵנִי (você julgará-me)

Explicação: A palavra "תְדִינֵנִי" significa "você julgará-me", encontrada em Salmos 26:1.

Etimologia: Raiz: דין (DYN) - julgar

Tzeina / צְאֶינָה (sai)

Explicação: Forma verbal no imperativo feminino. Ex.: Cânticos 3:11

Etimologia: De יצא (yatza), "sair"

Ud / אוּד (tição, pedaço de madeira queimada)

Explicação: O termo "אוּד" significa "um tição" ou "um pedaço de madeira queimada", encontrado em Amós 4:11.

Etimologia: Raiz: אוד (AVD) - madeira queimada

Vehiphlah / וְהִפְלָה (ser maravilhosa, ser extraordinária)

Explicação: Vehiphlah significa "e ela foi maravilhosa" ou "e ela foi extraordinária", como em Juízes 13:19.

Etimologia: Derivado da raiz פלא (p-l-‘) que significa ser maravilhoso ou extraordinário.

Veshimchem / וְשִׁמְכֶם (seu nome)

Explicação: Veshimchem significa "e seu nome", como em Jeremias 33:2.

Etimologia: Derivado da raiz שם (sh-m) que significa nome.

V’sharashav / וְשָׁרָשָׁיו (e suas raízes)

Explicação: A palavra "וְשָׁרָשָׁיו" significa "e suas raízes", encontrada em Isaías 11:1.

Etimologia: Raiz: שרש (ShRSh) - raiz

Yael / יָעֵל (Jael)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Juízes 4:17

Etimologia: De origem desconhecida

Yeconiah / יְכָונְיָה (Jeconias)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 2 Reis 24:12

Etimologia: De כון (kun), "estabelecer"

Yeshayahu / יְשַׁעְיָהוּ (Isaías)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Isaías 1:1

Etimologia: De ישע (yasha), "salvar"

Yosef / יֹסֵף (José)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 30:24

Etimologia: De אסף (asaf), "adicionar"

Zeh / זֶּה (este)

Explicação: Pronome. Ex.: Gênesis 5:1

Etimologia: De זה (zeh), "este"

2

Ba / בָּא (veio)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 6:18

Etimologia: De בוא (bo), "vir"

Ba-acharonah / בָּאַחֲרוֹנָה (no final)

Explicação: Prefixo בָּ (ba-) indica "em", אַחֲרוֹנָה (acharonah) é o adjetivo. Ex.: Números 2:31

Etimologia: De אחר (achar), "depois"

Ba-alafav / בַּאֲלָפָיו (em seus milhares)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "em", אֲלָפָיו (alafav) é o plural de אלף (elef). Ex.: 1 Crônicas 12:36

Etimologia: De אלף (elef), "mil"

Ba-alil / בַּעֲלִיל (efetivo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 41:11

Etimologia: De עלל (alal), "fazer"

Ba-chamat / בַּחֲמָת (em Hamat)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "em", חֲמָת (chamat) é o substantivo. Ex.: Isaías 37:13

Etimologia: De חמם (chamam), "aquecer"

Ba-dam / בַדָּם (em sangue)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "em", דָּם (dam) é o substantivo. Ex.: Isaías 4:4

Etimologia: De דם (dam), "sangue"

Ba-hevel / בַהֶבֶל (em vaidade)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "em", הֶבֶל (hevel) é o substantivo. Ex.: Eclesiastes 1:2

Etimologia: De הבל (havel), "vaidade"

Ba-im / [בָּאִים (vindo)

Explicação: Prefixo בָּ (ba-) indica "em", אִים (im) é o particípio. Ex.: Eclesiastes 11:3

Etimologia: De בוא (bo), "vir"

Ba-ivaron / בַּעִוָּרוֹן (na cegueira)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "em", עִוָּרוֹן (ivaron) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 28:28

Etimologia: De עור (iver), "cego"

Ba-izzim / בָעִזִּים (nos cabritos)

Explicação: Prefixo בָ (ba-) indica "em", עִזִּים (izzim) é o substantivo. Ex.: Gênesis 27:9

Etimologia: De עז (iz), "cabra"

Ba-katzir / בַּקָּצִיר (na colheita)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "no", קָצִיר (katzir) é o substantivo. Ex.: Jeremias 5:17

Etimologia: De קצר (katzar), "colher"

Ba-kodashim / בַּקֳּדָשִׁים (nos santos)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "nos", קֳּדָשִׁים (kodashim) é o substantivo. Ex.: Levítico 10:17

Etimologia: De קדש (kadosh), "santo"

Ba-me-arah / בַּמְּעָרָה (na caverna)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "na", מְּעָרָה (me-arah) é o substantivo. Ex.: Gênesis 19:30

Etimologia: De מערה (mearah), "caverna"

Ba-melekh / בַּמֶּלֶךְ (no rei)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "no", מֶלֶךְ (melekh) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 8:5

Etimologia: De מלך (malakh), "rei"

Ba-merkava / בַּמֶּרְכָּבָה (na carruagem)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "no", מֶרְכָּבָה (merkava) é o substantivo. Ex.: 2 Samuel 15:1

Etimologia: De רכב (rakhav), "carruagem"

Ba-mitzpa / בַּמִּצְפָּה (na vigília)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "na", מִצְפָּה (mitzpa) é o substantivo. Ex.: Juízes 20:1

Etimologia: De צפה (tzafa), "vigiar"

Ba-nachal / בַּנָּחַל (no vale)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "em", נָּחַל (nachal) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 2:13

Etimologia: De נחל (nachal), "vale"

Ba-negev / בַּנֶּגֶב (no Neguebe)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "em", נֶגֶב (negev) é o nome próprio. Ex.: Josué 10:40

Etimologia: De נגב (negev), "Neguebe"

Ba-rishon / בָּרִאשׁוֹן (no primeiro)

Explicação: Prefixo בָּ (ba-) indica "em", רִאשׁוֹן (rishon) é o adjetivo. Ex.: Êxodo 40:2

Etimologia: De ראש (rosh), "cabeça"

Ba-yam / בַּיָּם (no mar)

Explicação: Prefixo בַּ (ba-) indica "no", יָּם (yam) é o substantivo. Ex.: Salmos 46:3

Etimologia: De ים (yam), "mar"

Bagiborim / בַּגִּבּוֹרִים (entre os poderosos)

Explicação: Bagiborim significa "entre os poderosos", como em Salmos 18:35.

Etimologia: Derivado da raiz גבר (g-b-r) que significa ser forte ou poderoso.

Bakbuk / בַקְבּוּק (garrafa)

Explicação: Substantivo. Ex.: Jeremias 48:12

Etimologia: De בקבק (bakbuk), "garrafa"

Bakhiri / בְחִירִי (eleito)

Explicação: Substantivo. Ex.: 2 Samuel 10:16

Etimologia: De בחיר (bakhir), "eleito"

Bako / בָכוֹ (choraram)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Ezequiel 24:23

Etimologia: De בכה (bakah), "chorar"

Balaanu / בלענו (eles nos engoliram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 124:3

Etimologia: De בלע (bala), "engolir"

Balat / בַּלָּט (secretamente)

Explicação: Adjetivo. Ex.: 2 Reis 19:17

Etimologia: De לוט (lut), "esconder"

Bamalkuto / בְמַלְכוּתוֹ (em seu reino)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 9:6

Etimologia: De מלך (melech), "reino"

Banneimim / בַּנְּעִימִים (entre os agradáveis)

Explicação: Banneimim significa "entre os agradáveis" ou "entre os agradáveis", como em Salmos 16:3.

Etimologia: Derivado da raiz נעם (n-‘-m) que significa ser agradável ou atraente.

Baplishtim / בַּפְּלִשְׁתִּים (Nos Filisteus, entre os Filisteus)

Explicação: Construção prefixada indicando “nos Filisteus” com o artigo definido e preposição בְּ.

Etimologia: Provém de פְלִשְׁתִּי (Filisteu), um povo antigo mencionado em Juízes 16:23.

Bara-anu / בְּרָאָנוּ (ele nos criou)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 1:27

Etimologia: De ברא (bara), "criar"

Barak / בָרָק (Baraque)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Juízes 4:6

Etimologia: De ברק (barak), "relâmpago"

Baruch / בְּרוּךְ (bendito)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 24:31

Etimologia: De ברך (barach), "bendizer"

Baze / בָּזֶה (desprezível)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Provérbios 14:21

Etimologia: De בזה (bazah), "desprezar"

Be-azneinu / בְּאָזְנֵינוּ (em nossos ouvidos)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", אָזְנֵינוּ (azneinu) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 10:2

Etimologia: De אזן (ozen), "orelha"

Be-chom / בְּחֹם (no calor)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", חֹם (chom) é o substantivo. Ex.: Gênesis 18:1

Etimologia: De חמם (chamam), "aquecer"

Be-darkei / בְּדַרְכֵי (nos caminhos)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "nos", דַּרְכֵי (darkei) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 10:12

Etimologia: De דרך (derekh), "caminho"

Be-edome / בֶאֱדוֹם (em Edom)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", אֱדוֹם (edome) é o nome próprio. Ex.: Gênesis 32:3

Etimologia: De אדום (edom), "Edom"

Be-edotecha / בְעֵדֹתֶיךָ (em teus testemunhos)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", עֵדֹתֶיךָ (edotecha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 119:99

Etimologia: De עדה (edah), "testemunho"

Be-einekha / בְעֵינֶיךָ (em teus olhos)

Explicação: Prefixo בְ (be-) indica "em", עֵינֶיךָ (einekha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 6:8

Etimologia: De עין (ayin), "olho"

Be-el / בְּאֵל (Betel)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 35:7

Etimologia: De origem desconhecida

Be-esh / בְאֵשׁ (em fogo)

Explicação: Prefixo בְ (be-) indica "em", אֵשׁ (esh) é o substantivo. Ex.: Êxodo 3:2

Etimologia: De אש (esh), "fogo"

Be-gichon / בְּגִחוֹן (em Giom)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", גִחוֹן (gichon) é o nome próprio. Ex.: 1 Reis 1:33

Etimologia: De גיח (giach), "jorrar"

Be-harim / בֶּהָרִים (nos montes)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "nos", הָרִים (harim) é o substantivo. Ex.: Juízes 5:5

Etimologia: De הר (har), "monte"

Be-ivaltu / בְאִוַּלְתּוֹ (em sua loucura)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 32:6

Etimologia: De אול (ivval), "loucura"

Be-kolah / בְּקֹלָהּ (em sua voz)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", קֹלָהּ (kolah) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 29:4

Etimologia: De קול (kol), "voz"

Be-migdal / בְּמִגְדֹּל (em torre)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", מִגְדֹּל (migdal) é o substantivo. Ex.: Gênesis 11:4

Etimologia: De מגדל (migdal), "torre"

Be-moto / בְּמוֹתוֹ (em sua morte)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", מוֹתוֹ (moto) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 2 Samuel 19:2

Etimologia: De מות (maveth), "morte"

Be-naweh / בְּנָוֶה (no prado)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", נָוֶה (naweh) é o substantivo. Ex.: Cantares 1:16

Etimologia: De נוה (navah), "prado"

Be-noam / בְּנֹעַם (em deleite)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", נֹעַם (noam) é o substantivo. Ex.: Salmos 90:17

Etimologia: De נעם (naem), "deleitar"

Be-shagam / בְּשַׁגַּם (em tanto que)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", שַׁגַּם (shagam) é o substantivo. Ex.: Gênesis 6:3

Etimologia: De שגג (shagag), "errar"

Be-shem / בְשֵׁם (em nome)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 14:24

Etimologia: De שם (shem), "nome"

Be-shuvkhem / בְשׁוּבְכֶם (quando vocês voltarem)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "quando", שׁוּבְכֶם (shuvkhem) é a forma verbal. Ex.: Deuteronômio 30:3

Etimologia: De שוב (shuv), "voltar"

Be-todah / בְּתוֹדָה (com ação de graças)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "com", תּוֹדָה (todah) é o substantivo. Ex.: Salmos 100:4

Etimologia: De ידה (yadah), "dar graças"

Be-tzetkhem / בְּצֵאתְכֶם (quando vocês saírem)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "quando", צֵאתְכֶם (tzetkhem) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 16:1

Etimologia: De יצא (yatsa), "sair"

Be-tzidkatecha / בְצִדְקָתְךָ (em tua justiça)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", צִדְקָתְךָ (tzidkatecha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 71:2

Etimologia: De צדק (tzedek), "justiça"

Be-vanenu / בְּבָנֵינוּ (em nossos filhos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 9:3

Etimologia: De בן (ben), "filho"

Be-zeru / בְּעֶזְרוֹ (em sua ajuda)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 41:10

Etimologia: De עזר (azar), "ajuda"

Bechag / בְּחַג (na festa)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", חַג (chag) é o substantivo. Ex.: Levítico 23:39

Etimologia: De חג (chag), "festa"

Bechotamo / בְּחֹתָמוֹ (em seu selo)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", חֹתָמוֹ (chotamo) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Jeremias 22:24

Etimologia: De חתום (chatam), "selo"

Bein / בֵין (entre)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 1:4

Etimologia: De בין (bein), "entre"

Bekur / בְּכוּר (primogênito)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 27:19

Etimologia: De בכר (bakar), "primogênito"

Belev / בְלֶב (em coração)

Explicação: Prefixo בְ (be-) indica "em", לֶב (lev) é o substantivo. Ex.: Salmos 19:8

Etimologia: De לב (lev), "coração"

Belial / בְּלִיָּעַל (impiedade)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 13:13

Etimologia: De בל (bel) + יעל (yaal), "não útil"

Bemalmad / בְּמַלְמַד (com aguilhão)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "com", מַלְמַד (malmad) é o substantivo. Ex.: Juízes 3:31

Etimologia: De למד (lamad), "ensinar"

Benafsho / בְנַפְשׁוֹ (em sua alma)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", נַפְשׁוֹ (nafsho) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Deuteronômio 4:9

Etimologia: De נפש (nefesh), "alma"

Beori / בְּעוֹרִי (Beori)

Explicação: O nome "בְּעוֹרִי" é mencionado em Números 22:5 como o pai de Balaão.

Etimologia: Raiz: בער (B’R) - queimar, consumir

Berach / בְּרַח (ele fugiu)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Gênesis 16:6

Etimologia: De ברח (barach), "fugir"

Berura / בְרוּרָה (clara)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: Eclesiastes 11:7

Etimologia: De ברר (barar), "clarear"

Beshomron / בְשֹׁמְרוֹן (em Samaria)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", שֹׁמְרוֹן (shomron) é o substantivo. Ex.: 2 Reis 17:1

Etimologia: De שמר (shamar), "guardar"

Besiftei / בְּשִׂפְתֵי (nos lábios)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", שִׂפְתֵי (siftei) é o plural de שָׂפָה (safah). Ex.: Isaías 6:5

Etimologia: De שׂפה (safah), "lábio"

Besufah / בְּסוּפָה (em tempestade)

Explicação: Prefixo בְ (be-) indica "em", סוּפָה (sufah) é o substantivo. Ex.: Isaías 66:15

Etimologia: De סוף (sof), "fim"

Betish-ah / בְּתִשְׁעָה (em nove)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", תִשְׁעָה (tish-ah) é o número. Ex.: Levítico 25:8

Etimologia: De תשע (tesha), "nove"

Betulot / בְּתוּלוֹת (virgens)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 23:4

Etimologia: De בתולה (betulah), "virgem"

Betze-etkha / בְּצֵאתְךָ (em tua saída)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "em", צֵאתְךָ (tze-etkha) é o verbo no infinitivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 35:16

Etimologia: De יצא (yatza), "sair"

Bevavat / בְּבָבַת (como menina)

Explicação: Prefixo בְּ (be-) indica "como", בָבַת (vavat) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 32:10

Etimologia: De בת (bat), "menina"

Beyadekh / בְּיָדֵךְ (em tua mão)

Explicação: Prefixo בְ (be-) indica "em", יָדֵךְ (yadekh) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 4:2

Etimologia: De יד (yad), "mão"

Bifaat / בִּפְאַת (no canto de)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 19:9

Etimologia: De פאה (peah), "canto"

Bilvavo / בִּלְבָבוֹ (em seu coração)

Explicação: Prefixo בִּ (bi-) indica "em", לְבָבוֹ (lvavo) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Deuteronômio 6:6

Etimologia: De לבב (lavav), "coração"

Birkat / בִּרְכַּת (benção)

Explicação: Prefixo בִּ (bi-) indica "em", רְכַּת (rkat) é o substantivo. Ex.: Gênesis 24:60

Etimologia: De ברך (barak), "abençoar"

Bisfateikha / בִּשְׂפָתֶיךָ (em teus lábios)

Explicação: Prefixo בִּ (bi-) indica "em", שְׂפָתֶיךָ (sfateikha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 6:7

Etimologia: De שפה (safah), "lábio"

Bitnenu / בִּטְנֵנוּ (nosso ventre)

Explicação: O termo "בִּטְנֵנוּ" significa "nosso ventre", encontrado em Salmos 17:14.

Etimologia: Raiz: בטן (BTN) - ventre

B’naharoteicha / בְּנַהֲרוֹתֶיךָ (nos teus rios)

Explicação: O termo "בְּנַהֲרוֹתֶיךָ" significa "nos teus rios", encontrado em Isaías 19:5.

Etimologia: Raiz: נהר (NHR) - rio

Goy / גּוֹי (nação, povo)

Explicação: A palavra "גּוֹי" significa "nação" ou "povo", encontrada em Gênesis 12:2.

Etimologia: Raiz: גוי (GY) - nação

Hagiborim / הַגִּבֹּרִים (os poderosos)

Explicação: Hagiborim é um termo que significa "os poderosos", frequentemente usado para descrever guerreiros ou heróis, como em Salmos 24:8.

Etimologia: Derivado da raiz גבר (g-b-r) que significa ser forte ou poderoso.

Machseh / מַחְסֶה (abrigo, refúgio)

Explicação: Machseh significa "abrigo" ou "refúgio", usado para descrever um lugar de proteção, como em Salmos 46:1.

Etimologia: Derivado da raiz חסה (ch-s-h) que significa proteger ou esconder.

Migdol / מִגְדֹּל (torre, fortaleza)

Explicação: O termo "מִגְדֹּל" significa "torre" ou "fortaleza", encontrado em Êxodo 14:2.

Etimologia: Raiz: גדל (GDL) - ser grande, crescer

Pele / פֶלֶא (maravilha)

Explicação: Substantivo. Ex.: Juízes 13:18

Etimologia: De פלא (pala), "maravilha"

Sisra / סִיסְרָא (Sisera)

Explicação: A palavra "סִיסְרָא" refere-se ao nome próprio Sísera, encontrada em Juízes 4:2.

Etimologia: Raiz: -

Vasha’ar / בַשָּׁעַר (no portão, na porta)

Explicação: A palavra "בַשָּׁעַר" significa "no portão" ou "na porta", encontrada em Gênesis 19:1.

Etimologia: Raiz: שער (Sh’R) - portão

Ve-shigaon / בְשִׁגָּעוֹן (e loucura)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 28:28

Etimologia: De שגע (shaga), "louco"

Vechah / בְכָה (ele chorou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 27:38

Etimologia: De בכה (bakah), "chorar"

V’kolenu / בְּקֹלֵנוּ (em nossa voz)

Explicação: O termo "בְּקֹלֵנוּ" significa "em nossa voz", como em Deuteronômio 5:23.

Etimologia: Raiz: קול (QL) - voz

V’zaaf / בְזַעַף (em ira, em fúria)

Explicação: A palavra "בְזַעַף" significa "em ira" ou "em fúria", encontrada em Isaías 30:30.

Etimologia: Raiz: זעף (Z’F) - estar irado

Yichbad / יִכְבָּד (honrar, glorificar)

Explicação: Yichbad significa "será honrado" ou "será glorificado", como em Isaías 58:13.

Etimologia: Derivado da raiz כבד (k-b-d) que significa ser honrado ou glorificado.

3

Ga-alah / גָּעֲלָה (ela rejeitou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Levítico 18:25

Etimologia: De געל (ga-al), "rejeitar"

Gevuratam / גְבוּרָתָם (sua força)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 145:6

Etimologia: De גבר (gavar), "força"

Gil-ad / גִלְעָד (Gileade)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 31:21

Etimologia: De גל (gal), "monte" e עד (ad), "testemunho"

Givon / גִּבְעוֹן (Gibeão)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Josué 9:3

Etimologia: De גבע (giva), "colina"

Gozeil / גּוֹזֵל (filhote de ave)

Explicação: Substantivo. Ex.: Provérbios 30:17

Etimologia: De גזל (gazal), "raptar"

Leyamim / לְיָמִים (para dias, por dias)

Explicação: O termo "לְיָמִים" significa "para dias" ou "por dias", encontrado em Gênesis 4:3.

Etimologia: Raiz: יום (YVM) - dia

Le’umat / לְעֻמַּת (contra, em frente de)

Explicação: A palavra "לְעֻמַּת" significa "contra" ou "em frente de", encontrada em Números 34:3.

Etimologia: Raiz: עמת (’MT) - estar em frente

4

Dagon / דָגוֹן (Dagom)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Juízes 16:23

Etimologia: De דג (dag), "peixe"

Damta / דָּמְתָה (ferveu)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 119:53

Etimologia: De דמה (dama), "ferver"

Darekh / דָּרֶךְ (caminho)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 1:6

Etimologia: De דרך (darakh), "andar"

Darkam / דַּרְכָּם (Seu caminho, sua conduta)

Explicação: Construção possessiva do substantivo דרך (caminho), significando “seu caminho” ou “sua conduta”.

Etimologia: Deriva de דרך, caminho, comportamento.

De-agah / דְּאָגָה (preocupação)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 94:19

Etimologia: De דאג (dag), "preocupar"

Devarakha / דְּבָרְךָ (tua palavra)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 119:160

Etimologia: De דבר (davar), "palavra"

Di / דִי (que, de)

Explicação: Di é uma partícula aramaica que significa "que" ou "de", encontrada em Daniel 2:4.

Etimologia: É uma partícula usada no aramaico bíblico.

Va’ahavcha / וַאֲהֵבְךָ (e eu te amarei)

Explicação: A palavra "וַאֲהֵבְךָ" significa "e eu te amarei", encontrada em Oséias 14:4.

Etimologia: Raiz: אהב (AHB) - amar

Vechemah / וְחֵמָה (e raiva, e fúria)

Explicação: O termo "וְחֵמָה" significa "e raiva" ou "e fúria", encontrado em Isaías 27:4.

Etimologia: Raiz: חמה (ChMH) - calor, raiva

Ye’amen / יֵאָמֶן (ele será verificado, ele será estabelecido)

Explicação: O termo "יֵאָמֶן" significa "ele será verificado" ou "ele será estabelecido", encontrado em Isaías 55:4.

Etimologia: Raiz: אמן (’MN) - confiar, acreditar

5

Azavtam / עֲזַבְתָּם (você os abandonou)

Explicação: A palavra "עֲזַבְתָּם" significa "você os abandonou", encontrada em 2 Crônicas 12:5.

Etimologia: Raiz: עזב (’ZB) - abandonar

Chatzer / חָצֵר (pátio)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 42:11

Etimologia: De חצר (chatzer), "pátio"

Chippah / חִפָּה (ele cobriu)

Explicação: A palavra "חִפָּה" significa "ele cobriu", encontrada em Isaías 4:5.

Etimologia: Raiz: חפא (ChP’) - cobrir

Daltey / דַּלְתֵי (portas de)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 45:1

Etimologia: De דלת (dalet), "porta"

Dami / דָמִי (meu sangue)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 22:16

Etimologia: De דם (dam), "sangue"

Dami / דָּמִיתִי (eu me tornei mudo)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 39:3

Etimologia: De דמם (damam), "tornar-se mudo"

Ha-arba / הָאַרְבַּע (os quatro)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", אַרְבַּע (arba) é o numeral. Ex.: Gênesis 14:5

Etimologia: De ארבע (arba), "quatro"

Ha-arufa / הָעֲרוּפָה (a decapitada)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 21:4

Etimologia: De ערף (araf), "decapitar"

Ha-asher / הַאֲשֶׁר (o que)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", אֲשֶׁר (asher) é o pronome relativo. Ex.: Gênesis 1:11

Etimologia: De אשר (ashar), "prosperar"

Ha-asirim / הָאֲסִירִם (os prisioneiros)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", אֲסִירִם (asirim) é o substantivo. Ex.: Isaías 42:7

Etimologia: De אסר (asar), "prender"

Ha-avedah / הָאֲבֵדָה (a coisa perdida)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "a", אֲבֵדָה (avedah) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 22:3

Etimologia: De אבד (avad), "perder"

Ha-aviv / הָאָבִיב (a primavera)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "a", אָבִיב (aviv) é o substantivo. Ex.: Êxodo 13:4

Etimologia: De אביב (aviv), "primavera"

Ha-ayit / הָעַיִט (a ave de rapina)

Explicação: Prefixo הָ (ha-) indica "o", עַיִט (ayit) é o substantivo. Ex.: Gênesis 15:11

Etimologia: De עוט (ot), "voar"

Ha-basar / הַבָּשָׂר (a carne)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "a", בָּשָׂר (basar) é o substantivo. Ex.: Levítico 17:11

Etimologia: De בשר (basar), "carne"

Ha-bekor / הַבְּכוֹר (o primogênito)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 27:19

Etimologia: De בכר (bakar), "primogênito"

Ha-bekorah / הַבְּכֹרָה (o direito de primogenitura)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", בְּכֹרָה (bekorah) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 21:17

Etimologia: De בכר (bakar), "primogênito"

Ha-chatzir / הֶחָצִיר (a grama)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 40:6

Etimologia: De חצר (chatzar), "grama"

Ha-chetsoni / הַחֶצְרֹנִי (o hetsonita)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", חֶצְרֹנִי (chetsoni) é o adjetivo. Ex.: Josué 15:25

Etimologia: De חצר (chatser), "pátio"

Ha-chevrone / הַחֶבְרֹנִי (o hebronita)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", חֶבְרֹנִי (chevrone) é o substantivo. Ex.: 2 Samuel 2:32

Etimologia: De חבר (chever), "associar"

Ha-chochi / הָאֲחוֹחִי (o achoíta)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", אֲחוֹחִי (chochi) é o substantivo. Ex.: 1 Crônicas 27:28

Etimologia: De אחה (achah), "associar"

Ha-chomotayim / הַחֹמֹתָיִם (os muros)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", חֹמֹתָיִם (chomotayim) é o substantivo. Ex.: Neemias 2:13

Etimologia: De חומה (chomah), "muro"

Ha-davrai / הַדָּבְרַי (os eventos)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", דָּבְרַי (davrai) é o substantivo. Ex.: 1 Crônicas 29:29

Etimologia: De דבר (davar), "palavra"

Ha-edut / הָעֵדֻת (testemunho)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 4:45

Etimologia: De עדה (adah), "testemunhar"

Ha-elim / הָאֵילִם (os carvalhos)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", אֵילִם (elim) é o substantivo. Ex.: Isaías 1:29

Etimologia: De אלה (elah), "carvalho"

Ha-esh / הָאֵשׁ (o fogo)

Explicação: Prefixo הָ (ha-) indica "o", אֵשׁ (esh) é o substantivo. Ex.: Gênesis 22:6

Etimologia: De אש (esh), "fogo"

Ha-eshel / הָאֶשֶׁל (o carvalho)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", אֶשֶׁל (eshel) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 22:6

Etimologia: De אשל (eshel), "carvalho"

Ha-et / הָעֵת (o tempo)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", עֵת (et) é o substantivo. Ex.: Eclesiastes 3:1

Etimologia: De עת (et), "tempo"

Ha-evil / הָאֱוִיל (o tolo)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", אֱוִיל (evil) é o adjetivo. Ex.: Provérbios 12:15

Etimologia: De אויל (evil), "tolice"

Ha-ezov / הָאֵזֹב (o hissopo)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", אֵזֹב (ezov) é o substantivo. Ex.: 1 Reis 4:33

Etimologia: De אזב (ezov), "hissopo"

Ha-gdi / הַגְּדִי (o cabrito)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", גְּדִי (gdi) é o substantivo. Ex.: Gênesis 38:17

Etimologia: De גד (gad), "cabrito"

Ha-harega / הַהֲרֵגָה (a matança)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", הֲרֵגָה (harega) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 14:14

Etimologia: De הרג (harag), "matar"

Ha-hasken / הַהַסְכֵּן (acostuma-te)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", הַסְכֵּן (hasken) é a forma verbal. Ex.: Jó 22:21

Etimologia: De סכן (sakan), "acostumar"

Ha-kaas / הַכַּעַס (raiva, ira)

Explicação: Ha-kaas significa "a raiva" ou "a ira", como em Eclesiastes 7:9.

Etimologia: Derivado da raiz כעס (k-‘-s) que significa irritar ou ficar com raiva.

Ha-kane / הַקָּנֶה (a cana)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", קָּנֶה (kane) é o substantivo. Ex.: Ezequiel 29:6

Etimologia: De קנה (kane), "cana"

Ha-kerevim / הַקְּרֵבִים (as entranhas)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", קְרֵבִים (kerevim) é o plural de קרב (kerev). Ex.: Levítico 1:8

Etimologia: De קרב (karav), "aproximar"

Ha-kerovah / הַקְּרֹבָה (o parente próximo)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", קְרֹבָה (kerovah) é o substantivo. Ex.: Levítico 21:2

Etimologia: De קרב (karav), "aproximar"

Ha-kinam / הַכִּנָּם (calúnia)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", כִּנָּם (kinam) é o substantivo. Ex.: Salmos 109:3

Etimologia: De כנה (kanah), "caluniar"

Ha-kotz / הַקּוֹץ (o espinho)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", קּוֹץ (kotz) é o substantivo. Ex.: Isaías 34:13

Etimologia: De קוץ (kotz), "espinho"

Ha-lev / הַלֵּב (o coração)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", לֵב (lev) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 6:5

Etimologia: De לב (lev), "coração"

Ha-machanot / הַמַּחֲנוֹת (os acampamentos)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", מַּחֲנוֹת (machanot) é o plural de מחנה (machaneh). Ex.: Números 10:25

Etimologia: De חנה (chanah), "acampar"

Ha-madrega / הַמַּדְרֵגָה (a escada)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "a", מַּדְרֵגָה (madrega) é o substantivo. Ex.: 2 Reis 9:13

Etimologia: De דרג (darag), "subir"

Ha-maor / הַמָּאוֹר (a luz)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", מָּאוֹר (maor) é o substantivo. Ex.: Gênesis 1:15

Etimologia: De אור (or), "luz"

Ha-menakiyot / הַמְּנַקִּיֹּת (as lâmpadas)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Êxodo 27:20

Etimologia: De נקה (naka), "lâmpada"

Ha-meronoti / הַמֵּרֹנֹתִי (o meronotita)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", מֵּרֹנֹתִי (meronoti) é o nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 2:27

Etimologia: De מרון (meron), "Merom"

Ha-mevinim / [הַמְּבִינִים (os entendidos)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", מְּבִינִים (mevinim) é o participio plural. Ex.: Daniel 11:33

Etimologia: De בין (bin), "entender"

Ha-mikveh / הַמִּכְוָה (a queimadura)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", מִכְוָה (mikveh) é o substantivo. Ex.: Levítico 13:24

Etimologia: De כוה (kavah), "queimar"

Ha-mizbeach / הַמִּזְבֵּחַ (o altar)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 12:7

Etimologia: De זבח (zavach), "sacrificar"

Ha-mizrach / הַמִּזְרָח (o leste)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", מִזְרָח (mizrach) é o substantivo. Ex.: Josué 7:2

Etimologia: De זרח (zarach), "brilhar"

Ha-nesucha / הַנְּסוּכָה (a bebida derramada)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 66:3

Etimologia: De נסך (nasakh), "derramar"

Ha-netofati / הַנְּטוֹפָתִי (o netofatita)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", נְּטוֹפָתִי (netofati) é o adjetivo. Ex.: 2 Samuel 23:28

Etimologia: De נטף (nataf), "destilar"

Ha-orkhim / הַעֹרְכִים (os ordenadores)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", עֹרְכִים (orkhim) é a forma participial. Ex.: 1 Crônicas 23:28

Etimologia: De ערך (arakh), "ordenar"

Ha-ot / הָאוֹת (o sinal)

Explicação: Prefixo הָ (ha-) indica "o", אוֹת (ot) é o substantivo. Ex.: Êxodo 4:8

Etimologia: De אות (ot), "sinal"

Ha-parsi / הַפָּרְסִי (o persa)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", פָּרְסִי (parsi) é o substantivo. Ex.: Daniel 5:28

Etimologia: De פרס (paras), "Pérsia"

Ha-peot / הַפֵּאֹת (as extremidades)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "as", פֵּאֹת (peot) é o substantivo. Ex.: Levítico 19:27

Etimologia: De פאה (peah), "extremidade"

Ha-ploni / הַפְּלוֹנִי (o fulano)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", פְּלוֹנִי (ploni) é o substantivo. Ex.: Rute 4:1

Etimologia: De פלוני (ploni), "fulano"

Ha-ploni / הַפְּלוֹנִי (o fulano)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", פְּלוֹנִי (ploni) é o substantivo. Ex.: Rute 4:1

Etimologia: De פלוני (ploni), "fulano"

Ha-rav / הָרָב (o chefe)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", רָב (rav) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 1:15

Etimologia: De רבב (ravav), "muito"

Ha-rea / הָרֵעַ (o próximo)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", רֵעַ (rea) é o substantivo. Ex.: Êxodo 20:17

Etimologia: De רע (rea), "amigo"

Ha-rechovot / הָרְחֹבוֹת (os campos)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", רְחֹבוֹת (rechovot) é o plural de רחוב (rechov). Ex.: Gênesis 26:22

Etimologia: De רחב (rachav), "campo"

Ha-rem / הָרֶם (o chifre)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", רֶם (rem) é o substantivo. Ex.: Números 24:8

Etimologia: De רם (ram), "elevar"

Ha-rodfim / הָרֹדְפִים (os perseguidores)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", רֹדְפִים (rodfim) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 30:7

Etimologia: De רדף (radaf), "perseguir"

Ha-sha-ar / הַשָּׁעַר (o portão)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", שָּׁעַר (sha-ar) é o substantivo. Ex.: Neemias 2:13

Etimologia: De שער (sha-ar), "portão"

Ha-shabbat / הַשַּׁבָּת (o sábado)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", שַּׁבָּת (shabbat) é o substantivo. Ex.: Êxodo 16:23

Etimologia: De שבת (shavat), "descansar"

Ha-shafalah / הַשָּׁפָלָה (a planície)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "a", שָּׁפָלָה (shafalah) é o substantivo. Ex.: 1 Crônicas 27:28

Etimologia: De שפל (shafal), "baixo"

Ha-shatim / הַשָּׁטִים (os tábuas)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", שָׁטִים (shatim) é o substantivo. Ex.: 1 Reis 6:15

Etimologia: De שיטה (shita), "tábua"

Ha-shavah / הַשָּׁבָה (o retorno)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "a", שָּׁבָה (shavah) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 18:10

Etimologia: De שוב (shuv), "retornar"

Ha-shbe-a / הַשְׁבֵּעַ (o cheio)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", שְׁבֵּעַ (shbe-a) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 23:15

Etimologia: De שבע (sava), "encher"

Ha-shefela / הַשְּׁפֵלָה (a planície)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "a", שְּׁפֵלָה (shefela) é o substantivo. Ex.: Josué 15:33

Etimologia: De שפל (shafal), "baixo"

Ha-shelosha / [הַשְּׁלֹשָׁה (os três)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", השְּׁלֹשָׁה (hashelosha) é o número. Ex.: Gênesis 18:2

Etimologia: De שלש (shalosh), "três"

Ha-shloshim / הַשְּׁלוֹשִׁים (os trinta)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", שְּׁלוֹשִׁים (shloshim) é o numeral. Ex.: Juízes 14:12

Etimologia: De שלוש (shalosh), "trinta"

Ha-shufami / הַשּׁוּפָמִי (o shufamita)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", שּׁוּפָמִי (shufami) é o substantivo. Ex.: Números 26:39

Etimologia: De שופם (shufam), "Shufam"

Ha-sneh / הַסְּנֶה (a sarça)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", סְּנֶה (sneh) é o substantivo. Ex.: Êxodo 3:2

Etimologia: De סנה (seneh), "sarça"

Ha-temani / הַתֵּימָנִי (o temanita)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", תֵּימָנִי (temani) é o substantivo. Ex.: Jó 2:11

Etimologia: De תימן (teman), "Temã"

Ha-tevah / הַתֵּבָה (arca)

Explicação: Ha-tevah é a palavra hebraica usada para a arca de Noé, como descrito em Gênesis 6:14.

Etimologia: Possivelmente derivado da raiz טבה (t-b-h) que significa flutuar ou navegar.

Ha-tza-ir / הַצָּעִיר (o jovem)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 9:3

Etimologia: De צעיר (tzair), "jovem"

Ha-tzafoni / הַצְּפוֹנִי (o setentrional)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", צְּפוֹנִי (tzafoni) é o substantivo. Ex.: Joel 2:20

Etimologia: De צפון (tzafon), "norte"

Ha-tzarim / הַצָּרִים (os adversários)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "os", צָּרִים (tzarim) é o substantivo plural. Ex.: Números 10:9

Etimologia: De צר (tzar), "adversário"

Ha-yafah / הַיָּפָה (bela, bonita)

Explicação: Ha-yafah significa "a bela" ou "a bonita", usada para descrever uma mulher ou algo atraente, como em Cânticos 1:15.

Etimologia: Derivado da raiz יפה (y-p-h) que significa ser belo ou agradável.

Ha-yovel / הַיֹּבֵל (o jubileu)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", יֹּבֵל (yovel) é o substantivo. Ex.: Levítico 25:10

Etimologia: De יבל (yaval), "trazer"

Haakilehu / הַאֲכִלֵהוּ (alimentar, dar de comer)

Explicação: Haakilehu é uma forma do verbo que significa "alimentar" ou "dar de comer" em hebraico bíblico, como visto em referências como 1 Reis 17:15.

Etimologia: Derivado da raiz אכל (a-k-l) que significa comer ou consumir.

Habatim / הַבַּתִּים (as casas)

Explicação: O termo "הַבַּתִּים" significa "as casas", como em Gênesis 12:7.

Etimologia: Raiz: בית (BYT) - casa

Hadad / הֲדַד (Hadad)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Reis 11:14

Etimologia: De origem desconhecida

Hakel / הָקֵל (tornou-se leve, tornou-se insignificante)

Explicação: A palavra "הָקֵל" significa "tornou-se leve" ou "tornou-se insignificante", encontrada em Isaías 30:16.

Etimologia: Raiz: קלל (QLL) - leve, maldição

Hakishtu’im / הַקִּשֻּׁאִים (os pepinos)

Explicação: A palavra "הַקִּשֻּׁאִים" significa "os pepinos", encontrada em Números 11:5.

Etimologia: Raiz: קשא (QSh’) - pepino

Halakht / הָלָכְתְּ (tu andaste)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 3:8

Etimologia: De הלך (halakh), "andar"

Hammardut / הַמַּרְדּוּת (rebelião, insurreição)

Explicação: O termo "הַמַּרְדּוּת" se refere à rebelião ou insurreição, como em 1 Samuel 15:23.

Etimologia: Raiz: מרד (MRD) - rebelar-se

Hamona / הֲמוֹנָה (ruído)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 17:12

Etimologia: De המון (hamon), "ruído"

Hamonayha / הֲמוֹנֶיהָ (seus barulhos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Jeremias 51:13

Etimologia: De המון (hamon), "barulho"

Hamu / הָמוּ (eles foram perturbados, eles foram agitados)

Explicação: A palavra "הָמוּ" significa "eles foram perturbados" ou "eles foram agitados", encontrada em Salmos 46:6.

Etimologia: Raiz: המה (HMH) - fazer barulho, perturbar

Hapurim / הַפּוּרִים (Purim)

Explicação: A palavra "הַפּוּרִים" refere-se à festa judaica de Purim, encontrada em Ester 9:26.

Etimologia: Raiz: פור (PVR) - lançar sortes

Hashlikhehu / הַשְׁלִיכֵהוּ (o lança-o)

Explicação: Prefixo הַ (ha-) indica "o", שְׁלִיכֵהוּ (shlikhehu) é a forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Jonas 1:12

Etimologia: De שלך (shalakh), "lançar"

Hashmido / הַשְׁמִידוֹ (ele destruirá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 10:7

Etimologia: De שמד (shamad), "destruir"

Hasir / הָסִר (remova)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Êxodo 8:9

Etimologia: De סור (sur), "remover"

Hatkasher / הַתְקַשֵּׁר (ele se comunicará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 3:6

Etimologia: De קשר (kashar), "comunicar"

Havi-onum / הֲבִיאֹנֻם (tu os trouxeste)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 78:16

Etimologia: De בוא (bo), "trazer"

Havot / הַוּוֹת (desgraças)

Explicação: Substantivo. Ex.: Provérbios 10:3

Etimologia: De הוה (havah), "ser"

Healah / הֵעֲלָה (subir, trazer para cima)

Explicação: Healah significa "ele trouxe para cima" ou "ele subiu", encontrado em Josué 2:6.

Etimologia: Derivado da raiz עלה (a-l-h) que significa subir.

Hechravti / הֶחֱרַבְתִּי (eu destruí)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 27:10

Etimologia: De חרב (charav), "destruir"

Herayon / הֵרָיוֹן (gravidez)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 26:18

Etimologia: De הרה (harah), "grávida"

Hera’itanu / הראיתנו (mostraste-nos)

Explicação: A palavra "הראיתנו" significa "mostraste-nos", encontrada em Êxodo 13:21.

Etimologia: Raiz: ראה (R’H) - ver

Hibatetem / הִבַּטְתֶּם (vós olhastes)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 51:1

Etimologia: De בטה (batah), "olhar"

Himtitikha / הִמְצִיתִךָ (você me afligiu)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 22:15

Etimologia: De מצא (matza), "afligir"

Hin-om / הִנֹּם (Hinon)

Explicação: Substantivo. Ex.: Josué 15:8

Etimologia: De נהם (naham), "gemer"

Hishamedam / הִשָּׁמְדָם (eles foram destruídos)

Explicação: Forma verbal no passivo. Ex.: Êxodo 32:12

Etimologia: De שמד (shamad), "destruir"

Hishava / הִשָּׁבְעָה (ela jurou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Números 30:10

Etimologia: De שבע (shava), "jurar"

Hishtachavu / הִשְׁתַּחֲווּ (eles se prostraram)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 95:6

Etimologia: De שחה (shachah), "prostrar"

Hishtekach / הִשְׁתְּכַח (ele se encontrará)

Explicação: Forma verbal reflexiva. Ex.: Salmos 102:5

Etimologia: De שכח (shakach), "encontrar"

Hitnadavu / הִתְנַדַּבוּ (eles se ofereceram voluntariamente)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Êxodo 35:29

Etimologia: De נדב (nadav), "oferecer-se"

Hitvu / הִתְווּ (eles traçaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Jeremias 50:14

Etimologia: De תוה (tavah), "traçar"

Hochalti / הוֹחָלְתִּי (eu esperei)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 119:81

Etimologia: De יחל (yachal), "esperar"

Hoga’tem / הוֹגַעְתֶּם (vocês cansaram)

Explicação: O termo "הוֹגַעְתֶּם" significa "vocês cansaram", como em Malaquias 2:17.

Etimologia: Raiz: יגע (YG’) - cansar

Holelut / הוֹלֵלוּת (loucura)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 44:25

Etimologia: De הולל (halal), "loucura"

Horuni / הוֹרוּנִי (eles me ensinaram)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 25:4

Etimologia: De ירה (yarah), "ensinar"

Hotsiah / הוֹצִיאָהּ (ele a tirou)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 66:9

Etimologia: De יצא (yatza), "sair"

Hotzi / הוציא (ele tirou)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Êxodo 3:10

Etimologia: De יצא (yatsa), "tirar"

Rakhavta / רָכַבְתָּ (tu montaste)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Juízes 5:10

Etimologia: De רכב (rakhav), "montar"

Titpala / תִּתְפַּלָּא (tu te maravilharás)

Explicação: O termo "תִּתְפַּלָּא" significa "tu te maravilharás", encontrado em Habacuque 1:5.

Etimologia: Raiz: פלא (P’L) - maravilhar-se

Uleamcha / וּלְעַמְּךָ (teu povo)

Explicação: Uleamcha significa "e para o teu povo", como em Êxodo 15:16.

Etimologia: Possivelmente derivado de עם (am) que significa povo.

Vayoridu / וַיּוֹרִדוּ (e eles desceram)

Explicação: O termo "וַיּוֹרִדוּ" significa "e eles desceram", encontrado em Números 4:5.

Etimologia: Raiz: ירד (YRD) - descer

Veedro / וְעֶדְרוֹ (seu rebanho)

Explicação: Veedro significa "e seu rebanho", como em Gênesis 33:13.

Etimologia: Possivelmente derivado de עדר (ed-r) que significa reunir ou pastorear.

6

He’emiku / הֶעְמִיקוּ (eles aprofundaram, eles foram profundos)

Explicação: O termo "הֶעְמִיקוּ" significa "eles aprofundaram" ou "eles foram profundos", encontrado em Isaías 31:6.

Etimologia: Raiz: עמק (’MQ) - profundidade

Hishlikha / הִשְׁלִיכָה (e ele lançará fora)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 56:6

Etimologia: De שלך (shalakh), "lançar"

Horidu / הוֹרִדֻהוּ (eles o derrubarão)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 57:3

Etimologia: De רדה (radah), "derrubar"

L’naomi / לְנָעֳמִי (para Noemi)

Explicação: A palavra "לְנָעֳמִי" significa "para Noemi", encontrada em Rute 2:6.

Etimologia: Raiz: נעם (N’M) - ser agradável

U-beedrei / וּבְאֶדְרֶעִי (e Edrei)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", אֶדְרֶעִי (edrei) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 3:1

Etimologia: De אדר (adar), "muito"

U-benayahu / וּבְנָיָהוּ (e Benaia)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְּנָיָהוּ (benayahu) é o nome próprio. Ex.: 2 Samuel 8:18

Etimologia: De בן (ben), "filho"

U-beotzrot / וּבְאֹצְרוֹת (e tesouros)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", אֹצְרוֹת (otzrot) é o substantivo. Ex.: Jeremias 51:13

Etimologia: De אוצר (otzar), "tesouro"

U-berachu / וּבֵרֲכוּ (e eles abençoarão)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בֵרֲכוּ (berachu) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 12:3

Etimologia: De ברך (barak), "abençoar"

U-bevatehem / וּבְבָתֵּיהֶם (e suas casas)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְּבָתֵּיהֶם (bevatehem) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Levítico 26:31

Etimologia: De בית (bayit), "casa"

U-bimnuchot / וּבִמְנוּחֹת (e em repousos)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בִּמְנוּחֹת (bimnuchot) é o substantivo. Ex.: Salmos 23:2

Etimologia: De מנוח (menucha), "repouso"

U-britkha / וּבְרִיתְךָ (e tua aliança)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְרִיתְךָ (britkha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 17:7

Etimologia: De ברית (brit), "aliança"

U-buz / וּבוּז (e desprezo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Provérbios 12:8

Etimologia: De בוז (buz), "desprezar"

U-delayah / וּדְלָיָהוּ (e Delaías)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", דְלָיָהוּ (delayahu) é o nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 3:24

Etimologia: De דלה (dalah) + יהוה (YHWH), "Deus elevou"

U-gedudei / וּגְדוּדֵי (e bandos)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", גְדוּדֵי (gedudei) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 30:8

Etimologia: De גדוד (gedud), "bando"

U-keraim / וּקְרָעִים (e pedaços)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", קְרָעִים (keraim) é o substantivo. Ex.: 2 Reis 2:12

Etimologia: De קרע (kara), "rasgar"

U-keshartam / וּקְשַׁרְתָּם (e tu os atarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 6:8

Etimologia: De קשר (kashar), "atar"

U-ma-asehem / וּמַעֲשֵׂיהֶם (e suas obras)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מַעֲשֵׂיהֶם (ma-asehem) é o substantivo. Ex.: Gênesis 4:4

Etimologia: De עשה (asa), "fazer"

U-maggid / וּמַגִּיד (e proclamador)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מַגִּיד (maggid) é o substantivo. Ex.: Provérbios 12:17

Etimologia: De נגד (nagad), "proclamar"

U-malka / וּמַלְכָּא (e rainha)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מַלְכָּא (malka) é o substantivo. Ex.: Neemias 3:14

Etimologia: De מלך (melech), "rei"

U-maniti / וּמָנִיתִי (e eu contei)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מָנִיתִי (maniti) é a forma verbal. Ex.: Eclesiastes 2:5

Etimologia: De מנה (manah), "contar"

U-mapal / וּמַפַּל (e resplendor)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מַפַּל (mapal) é o substantivo. Ex.: Salmos 18:12

Etimologia: De נפל (naphal), "cair"

U-matayim / וּמָאתַיִם (e duzentos)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מָאתַיִם (matayim) é o numeral. Ex.: 1 Samuel 25:18

Etimologia: De מאה (meah), "cem"

U-matz-u / וּמָצְאוּ (e eles encontraram)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מָצְאוּ (matz-u) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 37:15

Etimologia: De מצא (matza), "encontrar"

U-me / וּמֶה (e o que)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מֶה (me) é o pronome. Ex.: Gênesis 43:2

Etimologia: De מה (me), "que"

U-me-az / וּמֵעַז (e da força)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מֵעַז (me-az) é o substantivo. Ex.: Isaías 2:19

Etimologia: De עז (az), "força"

U-me-ha-ger / וּמֵהַגֵּר (e do estrangeiro)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מֵהַגֵּר (me-ha-ger) é o substantivo. Ex.: Levítico 19:34

Etimologia: De גר (ger), "estrangeiro"

U-mearah / וּמְעָרָה (e caverna)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מְעָרָה (mearah) é o substantivo. Ex.: Gênesis 19:30

Etimologia: De מערה (mearah), "caverna"

U-mechallelim / וּמְחַלְּלִים (e profanadores)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מְחַלְּלִים (mechallelim) é o substantivo. Ex.: Juízes 9:27

Etimologia: De חלל (chalal), "profanar"

U-mefalti / וּמְפַלְטִי (e meu libertador)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מְפַלְטִי (mefalti) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 2 Samuel 22:2

Etimologia: De פלט (palat), "libertar"

U-meimekha / וּמֵימֶיךָ (e tuas águas)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מֵימֶיךָ (meimekha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Provérbios 5:15

Etimologia: De מים (mayim), "água"

U-mekassekha / וּמְכַסֶּיךָ (e teu cobertor)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 28:20

Etimologia: De כסה (kasah), "cobrir"

U-meshara / וּמְשָׁרֵא (e mensageiro)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מְשָׁרֵא (meshara) é o substantivo. Ex.: 2 Reis 6:22

Etimologia: De שרא (shara), "enviar"

U-mevorakh / וּמְבֹרָךְ (e abençoado)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מְבֹרָךְ (mevorakh) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 24:31

Etimologia: De ברך (barak), "abençoar"

U-mi-sevivot / וּמִסְּבִיבוֹת (e ao redor)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מִסְּבִיבוֹת (mi-sevivot) é o substantivo. Ex.: Josué 21:11

Etimologia: De סביב (saviv), "ao redor"

U-migor-al / וּמִגֹּרַל (e por sorteio)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מִגֹּרַל (migor-al) é o substantivo. Ex.: Números 26:56

Etimologia: De גורל (goral), "sorteio"

U-miktsatam / וּמִקְצָתָם (e alguns deles)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מִקְצָתָם (miktsatam) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 24:11

Etimologia: De קצה (katseh), "extremidade"

U-mishadmot / וּמִשַּׁדְמֹת (e de campos)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מִשַּׁדְמֹת (mishadmot) é o substantivo. Ex.: Isaías 16:8

Etimologia: De שדמה (shadmah), "campo"

U-mitzur / וּמִצּוּר (e de rocha)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", מִצּוּר (mitzur) é o substantivo. Ex.: 2 Samuel 23:8

Etimologia: De צור (tzur), "rocha"

U-rechov / וּרְחוֹב (e praça)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", רְחוֹב (rechov) é o substantivo. Ex.: Neemias 8:16

Etimologia: De רחוב (rechov), "praça"

U-se-eto / וּשְׂאֵתוֹ (e sua dignidade)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", שְׂאֵתוֹ (se-eto) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 4:7

Etimologia: De נשא (nasa), "exaltar"

U-sevakha / וּשְׂבָכָה (e rede)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", שְׂבָכָה (sevakha) é o substantivo. Ex.: 2 Crônicas 4:13

Etimologia: De שבכ (shavak), "rede"

U-she-eltem / וּשְׁאֶלְתֶּם (e vós perguntareis)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", שְׁאֶלְתֶּם (she-eltem) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 24:57

Etimologia: De שאל (sha-al), "perguntar"

U-shemdah / וּשְׁדֵמָה (campo cultivado)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 5:10

Etimologia: De שדה (sadeh), "campo"

U-shkon / וּשְׁכֹן (e habita)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", שְׁכֹן (shkon) é a forma verbal. Ex.: Salmos 37:3

Etimologia: De שכן (shakan), "habitar"

U-te-enah / וּתְאֵנָה (e figueira)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", תְאֵנָה (te-enah) é o substantivo. Ex.: Isaías 34:4

Etimologia: De תאנה (te-enah), "figueira"

U-tevunah / וּתְבוּנָה (e entendimento)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Reis 7:14

Etimologia: De בון (bin), "entender"

U-va-ata / וּבָאתָ (e tu virás)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בָּאתָ (va-ata) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 3:12

Etimologia: De בוא (bo), "vir"

U-vachatzrot / וּבְחַצְרוֹת (e pátios)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", חַצְרוֹת (chatzrot) é o substantivo. Ex.: Salmos 100:4

Etimologia: De חצר (chatzer), "pátio"

U-vanav / [וּבָנָיו (e seus filhos)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בָנָיו (vanav) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 1 Crônicas 1:8

Etimologia: De בן (ben), "filho"

U-ve-ashdod / וּבְאַשְׁדּוֹד (e em Asdode)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְּאַשְׁדּוֹד (ve-ashdod) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 5:1

Etimologia: De אשדוד (ashdod), "forte"

U-ve-kerev / וּבְקֶרֶב (e no meio)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְקֶרֶב (bekerev) é o substantivo. Ex.: Êxodo 25:8

Etimologia: De קרב (kerev), "meio"

U-ve-olam / וּבְאֻלָם (e contudo)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְאֻלָם (ve-olam) é o advérbio. Ex.: 1 Reis 6:3

Etimologia: De אלם (alam), "conquanto"

U-vegadim / וּבְגָדִים (e vestes)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְגָדִים (vegadim) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 8:4

Etimologia: De בגד (beged), "veste"

U-veha-alot / וּבְהַעֲלֹת (e oferecer)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", הַעֲלֹת (ha-alot) é o verbo no infinitivo. Ex.: Êxodo 30:7

Etimologia: De עלה (alah), "oferecer"

U-vetze-to / וּבְצֵאתוֹ (e ele saindo)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בְּצֵאתוֹ (betze-to) é o verbo no infinitivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 27:30

Etimologia: De יצא (yatza), "sair"

U-virkush / וּבִרְכוּשׁ (e bens)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בִּרְכוּשׁ (virkush) é o substantivo. Ex.: Êxodo 12:38

Etimologia: De רכוש (rekush), "bens"

U-vishlameinu / וּבִשְׁלָמֵינוּ (e nossa paz)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", בִשְׁלָמֵינוּ (bislameinu) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 53:5

Etimologia: De שלום (shalom), "paz"

U-zehavkha / וּזְהָבְךָ (e teu ouro)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", זְהָבְךָ (zehavkha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Ezequiel 16:17

Etimologia: De זהב (zahav), "ouro"

U-zeroakha / וּזְרוֹעֲךָ (e teu braço)

Explicação: Prefixo וּ (u-) indica "e", זְרוֹעֲךָ (zeroakha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 51:9

Etimologia: De זרוע (zeroa), "braço"

Ubera-atam / וּבְרָעָתָם (maldade, malícia)

Explicação: Ubera-atam significa "e na sua maldade" ou "e na sua malícia", encontrado em Salmos 28:3.

Etimologia: Derivado da raiz רעע (r-‘-‘) que significa ser mau ou maligno.

Ubshalvah / וּבְשַׁלְוָה (prosperidade, tranquilidade)

Explicação: Ubshalvah significa "e na prosperidade" ou "e na tranquilidade", como em Salmos 122:7.

Etimologia: Derivado da raiz שלוה (sh-l-v) que significa estar tranquilo ou próspero.

Ulteman / וּלְתֵימָן (e ao sul)

Explicação: O termo "וּלְתֵימָן" significa "e ao sul", encontrado em Obadias 1:9.

Etimologia: Raiz: ימין (YMN) - direita, sul

Umalu / וּמַלְאוּ (encher, preencher)

Explicação: Umalu significa "e eles encherão", encontrado em Gênesis 1:22.

Etimologia: Derivado da raiz מלא (m-l-a) que significa encher.

Unevelah / וּנְבֵלָה (e a carcaça)

Explicação: A palavra "וּנְבֵלָה" significa "e a carcaça", encontrada em Levítico 5:2.

Etimologia: Raiz: נבל (NBL) - carcaça, vil

Unvat / וּנְוַת (habitação, morada)

Explicação: Unvat significa "e a habitação" ou "e a morada", como em Isaías 33:20.

Etimologia: Derivado da raiz נוה (n-w-h) que significa morar ou habitar.

Uretukot / וּרְתֻקוֹת (algemas, grilhões)

Explicação: Uretukot significa "e as algemas" ou "e os grilhões", encontrado em Salmos 149:8.

Etimologia: Derivado da raiz רתק (r-t-q) que significa amarrar ou prender.

Uteruah / וּתְרוּעָה (grito, clamor)

Explicação: Uteruah significa "e grito" ou "clamor", frequentemente usado em contextos de celebração ou batalha, como em Levítico 23:24.

Etimologia: Derivado da raiz רוע (r-w-‘) que significa gritar ou clamar.

Uv’vateicha / וּבְבָתֶּיךָ (e em suas casas)

Explicação: A palavra "וּבְבָתֶּיךָ" significa "e em suas casas", encontrada em Deuteronômio 6:7.

Etimologia: Raiz: בית (BYT) - casa

U’baze / וּבָזֶה (e desprezível)

Explicação: O termo "וּבָזֶה" significa "e desprezível", encontrado em Isaías 23:9.

Etimologia: Raiz: בזה (BZH) - desprezar

U’mizbeach / וּמִזְבַּח (e o altar)

Explicação: O termo "וּמִזְבַּח" significa "e o altar", encontrado em Êxodo 30:1.

Etimologia: Raiz: זבח (ZBCh) - sacrificar

Va-Avonot / וַעֲוֹנוֹת (e pecados)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: 1 Samuel 25:24

Etimologia: De עון (avon), "pecado"

Va-achavekha / וַאֲחַוֶּךָּ (e eu te direi)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", אֲחַוֶּךָּ (achavekha) é a forma verbal. Ex.: Isaías 44:8

Etimologia: De חוה (chavah), "dizer"

Va-afarekh / וַעֲפָרֵךְ (e teu pó)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", עֲפָרֵךְ (afarekh) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 52:2

Etimologia: De עפר (afar), "pó"

Va-aliyotav / וַעֲלִיֹּתָיו (e suas escadas)

Explicação: Substantivo plural com sufixo pronominal. Ex.: 1 Reis 6:8

Etimologia: De עלי (aliyah), "escada"

Va-amaret / וַאֲמֶרֶת (e ela disse)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", אֲמֶרֶת (amaret) é a forma verbal. Ex.: Números 22:30

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Va-anata / ואנתה (ela respondeu)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 21:6

Etimologia: De ענה (anah), "responder"

Va-arodi / וַאֲרוֹדִי (Arodi)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 36:28

Etimologia: De origem desconhecida

Va-asarnuhu / וַאֲסַרְנֻהוּ (e nós o prendemos)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 8:16

Etimologia: De אסר (asar), "prender"

Va-ashakrem / וַאֲשַׁכְּרֵם (e eu os embriagarei)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", אשַׁכְּרֵם (ashakrem) é a forma verbal. Ex.: Oséias 9:1

Etimologia: De שכר (shakar), "embriagar"

Va-ashiv / וָאָשִׁיב (e eu retornarei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jeremias 23:3

Etimologia: De שוב (shuv), "retornar"

Va-asim / וָאָשִׂם (e eu porei)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", אָשִׂים (asim) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 3:15

Etimologia: De שם (sim), "pôr"

Va-chetsi / וָחֵצִי (e ele cortou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 38:3

Etimologia: De חצה (chatza), "cortar"

Va-eshma / וָאֶשְׁמָע (e eu ouvi)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", אֶשְׁמָע (eshma) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 3:7

Etimologia: De שמע (shama), "ouvir"

Va-fachad / וָפַחַד (e medo)

Explicação: Prefixo וָ (va-) indica "e", פַחַד (fachad) é o substantivo. Ex.: Gênesis 31:42

Etimologia: De פחד (pachad), "medo"

Va-fele / וָפֶלֶא (e maravilha)

Explicação: Prefixo וָ (va-) indica "e", פֶלֶא (pele) é o substantivo. Ex.: Salmos 77:14

Etimologia: De פלא (pala), "maravilha"

Va-hargnuhu / וַהֲרְגְנֻהוּ (e eles o mataram)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: 1 Samuel 22:18

Etimologia: De הרג (harag), "matar"

Va-hashevota / וַהֲשֵׁבֹתָ (e tu trouxeste de volta)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 44:25

Etimologia: De שוב (shuv), "retornar"

Va-nashev / וַנָּשֶׁב (e nós habitamos)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", נָּשֶׁב (nashev) é a forma verbal. Ex.: Isaías 13:17

Etimologia: De נשב (nashav), "habitar"

Va-nisa / וַנִּסְעָה (e nós partimos)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Números 10:12

Etimologia: De נסע (nasa), "partir"

Va-tazreni / וַתַּזְרֵנִי (e você me cingiu)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תַּזְרֵנִי (tazreni) é a forma verbal. Ex.: Salmos 18:32

Etimologia: De אזר (azar), "cingir"

Va-teahav / וַתֶּאֱהַב (e ele amará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 57:6

Etimologia: De אהב (ahav), "amar"

Va-tefen / וַתֵּפֶן (e ela olhou)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תֵּפֶן (tefen) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 19:26

Etimologia: De פנה (panah), "olhar"

Va-tidlena / וַתִּדְלֶנָה (elas puxaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 24:20

Etimologia: De דלה (dalah), "puxar"

Va-tiga / וַתִּגַּע (ela tocou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 32:26

Etimologia: De נגע (naga), "tocar"

Va-tigdel / וַתִּגְדְּלִי (e tu cresceste)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Ezequiel 16:7

Etimologia: De גדל (gadel), "crescer"

Va-tiggale / וַתִּגָּלֶה (e foi revelada)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תִּגָּלֶה (tiggale) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 35:7

Etimologia: De גלה (galah), "revelar"

Va-tivla-em / וַתִּבְלָעֵם (e ela os engoliu)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תִּבְלָעֵם (tivla-em) é a forma verbal. Ex.: Números 16:32

Etimologia: De בלע (bala), "engolir"

Va-tufar / וַתֻּפַר (e será desfeito)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תֻּפַר (tufar) é a forma verbal. Ex.: Isaías 8:10

Etimologia: De פרר (parar), "desfazer"

Va-yabater / וַיְבַתֵּר (ele cortou em pedaços)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: 1 Samuel 15:33

Etimologia: De בתר (batar), "cortar em pedaços"

Va-yadbek / וַיַּדְבֵּק (e ele unirá)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יַדְבֵּק (yadbek) é a forma verbal. Ex.: Deuteronômio 11:22

Etimologia: De דבק (davek), "unir"

Va-yaggishu / וַיַּגִּישׁוּ (e eles trouxeram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יַגִּישׁוּ (yaggishu) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 29:3

Etimologia: De נגש (nagash), "trazer"

Va-yahafokh / וַיַּהֲפֹךְ (e ele mudou)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יַהֲפֹךְ (yahafokh) é a forma verbal. Ex.: Jonas 3:10

Etimologia: De הפך (hafakh), "mudar"

Va-yaketu / וַיַּכְּתוּ (eles feriram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Jeremias 26:23

Etimologia: De כית (kat), "ferir"

Va-yakumu / וַיָּקֻמוּ (e eles se levantaram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יָקֻמוּ (yakumu) é a forma verbal. Ex.: Juízes 10:1

Etimologia: De קום (kum), "levantar"

Va-yashasa / וַיְשַׁסַּע (ele dividiu)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: 1 Samuel 15:33

Etimologia: De שסע (shasa), "dividir"

Va-yatzilehu / וַיַּצִּלֵהוּ (e ele o resgatou)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יַצִּלֵהוּ (yatzilehu) é a forma verbal. Ex.: 2 Reis 18:16

Etimologia: De נצל (natzal), "resgatar"

Va-yavozzu / וַיָּבֹזּוּ (e eles saquearam)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יָבֹזּוּ (yavozzu) é a forma verbal. Ex.: 2 Reis 19:25

Etimologia: De בזז (bazaz), "saquear"

Va-yavru / ויעברו (e eles passaram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יעברו (yavru) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 12:31

Etimologia: De עבר (avar), "passar"

Va-yefarpereni / וַיְפַרְפְּרֵנִי (e ele me perseguiu)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יְפַרְפְּרֵנִי (yefarpereni) é a forma verbal. Ex.: Salmos 88:17

Etimologia: De פרר (parar), "perseguir"

Va-yekoneneha / וַיְכוֹנְנֶהָ (e ele a estabelecerá)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יְכוֹנְנֶהָ (yekoneneha) é a forma verbal. Ex.: 2 Samuel 7:12

Etimologia: De כון (kun), "estabelecer"

Va-yifaked / וַיִּפָּקֵד (e ele visitou)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִפָּקֵד (yifaked) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 21:1

Etimologia: De פקד (pakad), "visitar"

Va-yikkane-u / וַיִּכָּנֵעוּ (e eles se humilharam)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִכָּנֵעוּ (yikkane-u) é a forma verbal. Ex.: 2 Crônicas 33:12

Etimologia: De כנע (kana), "humilhar"

Va-yikru / וַיִּכְרוּ (eles cavaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 23:6

Etimologia: De כרה (karah), "cavar"

Va-yilkeduha / וַיִּלְכְּדוּהָ (e eles a capturaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Josué 10:28

Etimologia: De לכד (lakad), "capturar"

Va-yirbu / וַיִּרְבּוּ (e eles se multiplicaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 1:22

Etimologia: De רבה (raba), "multiplicar"

Va-yirshu / וַיִּרְשׁוּ (eles herdaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Deuteronômio 2:12

Etimologia: De ירש (yarash), "herdar"

Va-yisgeru / וַיִּסְגְּרוּ (e eles fecharam)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִסְגְּרוּ (yisgeru) é a forma verbal. Ex.: 2 Reis 4:5

Etimologia: De סגר (sagar), "fechar"

Va-yishkach / וַיִּשְׁכַּח (eles esqueceram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 106:13

Etimologia: De שכח (shakach), "esquecer"

Va-yitkashar / וַיִּתקַשֵּׁר (ele conspirou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: 2 Samuel 15:31

Etimologia: De קשר (kashar), "conspirar"

Va-yitlu / וַיִּתְלוּ (eles enforcaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Ester 7:10

Etimologia: De תלה (talah), "enforcar"

Va-yittzu / וַיִּתְּצוּ (e eles derrubaram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִתְּצוּ (yittzu) é a forma verbal. Ex.: 2 Reis 18:4

Etimologia: De נתח (natach), "derrubar"

Va-yochel / [וַיּוֹחֶל (e ele esperou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 8:10

Etimologia: De יחל (yachal), "esperar"

Va-yshalchuha / וַיְשַׁלְּחוּהָ (e eles a enviaram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יְשַׁלְּחוּהָ (yshalchuha) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 21:14

Etimologia: De שלח (shalach), "enviar"

Va-zaam / וָזַעַם (ele estava irado)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Daniel 9:26

Etimologia: De זעם (zaam), "irar"

Vakhashavyahu / וַחֲשַׁבְיָהוּ (Hashavyahu)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 3:19

Etimologia: De חשב (chashav) e יה (yah), "pensar" e "Deus"

Valakh / וָלָךְ (e ir)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", לָךְ (lakh) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 17:2

Etimologia: De הלך (halakh), "ir"

Vanilkod / וַנִּלְכֹּד (capturar, tomar)

Explicação: Vanilkod significa "e nós tomamos" ou "e nós capturamos", encontrado em Números 21:32.

Etimologia: Derivado da raiz לכד (l-k-d) que significa capturar ou prender.

Varav / וָרָב (abundância, multiplicação)

Explicação: O termo "וָרָב" é encontrado em contexto de abundância ou multiplicação. Pode referir-se a uma grande quantidade de algo, como em Deuteronômio 28:4.

Etimologia: Raiz: רבה (RBB) - crescer, aumentar

Vatave / וַתָּבֵא (e ela trouxe)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תָּבֵא (tave) é a forma verbal. Ex.: 1 Reis 10:2

Etimologia: De בוא (bo), "trazer"

Vatishar / וַתִּישַׁר (E ela cantou)

Explicação: Forma verbal na terceira pessoa singular feminino do verbo ישר (cantar), indicando “e ela cantou”.

Etimologia: Derivado de ישר, que significa cantar ou alinhar-se.

Vatisnim / וַתִּזְנִים (e tu prostituirás)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תִּזְנִים (tiznim) é a forma verbal. Ex.: Ezequiel 16:33

Etimologia: De זנה (zanah), "prostituir"

Vativkenah / וַתִּבְכֶּינָה (e elas choraram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", תִּבְכֶּינָה (tivkenah) é a forma verbal. Ex.: Números 25:6

Etimologia: De בכה (bakah), "chorar"

Vayacharimum / וַיַּחֲרִימֻם (e eles os destruíram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יַחֲרִימֻם (yacharimum) é a forma verbal. Ex.: Deuteronômio 2:34

Etimologia: De חרם (charam), "destruir"

Vayakira / וַיַּכִּירָהּ (ele a reconheceu)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יַכִּירָהּ (yakirah) é a forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 37:33

Etimologia: De נכר (nakar), "reconhecer"

Vayalokku / וַיָּלֹקּוּ (e eles lamberam)

Explicação: O termo "וַיָּלֹקּוּ" significa "e eles lamberam", como em Juízes 7:6.

Etimologia: Raiz: לוק (LQQ) - lamber

Vayarkivuhu / וַיַּרְכִּיבֻהוּ (e ele o fez cavalgar)

Explicação: O termo "וַיַּרְכִּיבֻהוּ" significa "e ele o fez cavalgar", encontrado em Gênesis 41:43.

Etimologia: Raiz: רכב (RKB) - cavalgar

Vaychen / ויכן (e ele foi firme)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 7:9

Etimologia: De כון (kun), "ser firme"

Vayechaf / וַיְחַף (e ele descalçou)

Explicação: A palavra "וַיְחַף" significa "e ele descalçou", encontrada em Êxodo 3:5.

Etimologia: Raiz: חף (ChP) - descalço

Vayeda / וַיֵּדֶא (e ele voou)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 18:10

Etimologia: De דא (da), "voar"

Vayikbotz / וַיִּקְבֹּץ (e ele reuniu)

Explicação: A palavra "וַיִּקְבֹּץ" significa "e ele reuniu", encontrada em Gênesis 29:22.

Etimologia: Raiz: קבץ (QBts) - reunir

Vayimshachakha / וַיִּמְשָׁחֲךָ (e ele te ungirá)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִמְשָׁחֲךָ (yimshachakha) é a forma verbal. Ex.: 1 Samuel 10:1

Etimologia: De משח (mashach), "ungir"

Vayinnase / וַיִּנַּשֵּׂא (e ele será exaltado)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִנַּשֵּׂא (yinnase) é a forma verbal. Ex.: Isaías 52:13

Etimologia: De נשא (nasa), "exaltar"

Vayird-pehu / וַיִּרְדְּפֵהוּ (e ele o perseguiu)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִרְדְּפֵהוּ (yird-pehu) é a forma verbal. Ex.: Juízes 4:16

Etimologia: De רדף (radaf), "perseguir"

Vayitadenu / וַיִּתְעַדְּנוּ (e eles se deleitarão)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", יִתְעַדְּנוּ (yitadenu) é a forma verbal. Ex.: Números 11:18

Etimologia: De עדן (adan), "deleitar"

Va’atzil / וָאַצִּיל (e eu derramarei, e eu transmitirei)

Explicação: O termo "וָאַצִּיל" significa "e eu derramarei" ou "e eu transmitirei", encontrado em Números 11:25.

Etimologia: Raiz: נצל (NTsL) - salvar, livrar

Va’aved / וַעֲבֵד (e trabalhará, e servirá)

Explicação: O termo "וַעֲבֵד" significa "e trabalhará" ou "e servirá", encontrado em Isaías 56:6.

Etimologia: Raiz: עבד (’BD) - trabalhar, servir

Ve-abita / וְאַבִּיטָה (e eu olharei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 39:1

Etimologia: De בטה (batah), "olhar"

Ve-acharito / וְאַחֲרִיתוֹ (e seu fim)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אַחֲרִיתוֹ (acharito) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 32:20

Etimologia: De אחר (achor), "fim"

Ve-adarkonim / וַאֲדַרְכֹנִים (e moedas)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Isaías 41:6

Etimologia: De דרכון (darkon), "moeda"

Ve-akumah / וְאָקוּמָה (e eu levantarei)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אָקוּמָה (akumah) é a forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 27:19

Etimologia: De קום (kum), "levantar"

Ve-alu / וְעָלוּ (e eles subirão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Números 13:17

Etimologia: De עלה (alah), "subir"

Ve-amhotéhem / וְאַמְהֹתֵיהֶם (E suas servas)

Explicação: Termo composto de וְ (e) + אמה (serva) + הֶם (deles), significando “e suas servas”.

Etimologia: Etimologia de אמה, que se refere a uma serva ou mulher subordinada.

Ve-ammot / וְאַמּוֹת (e medidas)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אַמּוֹת (ammot) é o substantivo. Ex.: 2 Samuel 8:4

Etimologia: De אמה (amah), "medida"

Ve-arehu / וְאַרְאֵהוּ (e eu o mostrarei)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אַרְאֵהוּ (arehu) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 12:1

Etimologia: De ראה (ra-ah), "ver"

Ve-arum / וְעָרוּם (astuto)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino.Ex.: Isaías 29:21

Etimologia: De ערם (aram), "astuto"

Ve-avdi / וְעַבְדִּי (e meu servo)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", עַבְדִּי (avdi) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 42:1

Etimologia: De עבד (avad), "servo"

Ve-avdon / וְעַבְדּוֹן (e Avdom)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", עַבְדּוֹן (avdon) é o nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 8:23

Etimologia: De עבד (avad), "servo"

Ve-azriel / וְעַזְרִיאֵל (e Azriel)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", עַזְרִיאֵל (azriel) é o nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 27:19

Etimologia: De עזר (azar) + אל (el), "ajuda de Deus"

Ve-chatom / וְחָתוֹם (e selar)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", חָתוֹם (chatom) é a forma verbal. Ex.: Jeremias 32:10

Etimologia: De חתם (chatam), "selar"

Ve-chayai / וְחַיַּי (e meus dias)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 2 Samuel 1:23

Etimologia: De חיה (chayah), "vida"

Ve-cherpat / וְחֶרְפַּת (e vergonha)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", חֶרְפַּת (cherpat) é o substantivo. Ex.: Salmos 69:9

Etimologia: De חרף (charaf), "insultar"

Ve-chetsyo / וְחֶצְיוֹ (e sua metade)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", חֶצְיוֹ (chetsyo) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 24:6

Etimologia: De חצי (chetsi), "metade"

Ve-cheye / וֶחְיֵה (e viva)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 42:18

Etimologia: De חיה (chayah), "viver"

Ve-chomat / וְחוֹמַת (e muro)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", חוֹמַת (chomat) é o substantivo. Ex.: Neemias 12:38

Etimologia: De חומה (chomah), "muro"

Ve-daag / וְדָאַג (e ele se preocupará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 8:19

Etimologia: De דאג (daag), "preocupar"

Ve-dover / וְדֹבֵר (e falando)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Salmos 27:12

Etimologia: De דבר (davar), "falar"

Ve-einay / וְעֵינַי (e meus olhos)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", עֵינַי (einay) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 123:1

Etimologia: De עין (ayin), "olho"

Ve-eshkonah / וְאֶשְׁכֹּנָה (e eu habitarei)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אֶשְׁכֹּנָה (eshkonah) é a forma verbal. Ex.: Salmos 23:6

Etimologia: De שכן (shakan), "habitar"

Ve-etnek / וְאֶתְּנֵךְ (e eu te darei)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אֶתְּנֵךְ (etnek) é a forma verbal. Ex.: Ezequiel 23:31

Etimologia: De נתן (natan), "dar"

Ve-evel / וְאֵבֶל (e luto)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אֵבֶל (evel) é o substantivo. Ex.: Eclesiastes 3:4

Etimologia: De אבל (aval), "luto"

Ve-ezbechah / וְאֶזְבְּחָה (e eu sacrificarei)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אֶזְבְּחָה (ezbechah) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 22:2

Etimologia: De זבח (zavach), "sacrificar"

Ve-gidrot / וְגִדְרֹת (e cercas)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", גִדְרֹת (gidrot) é o substantivo. Ex.: Isaías 5:5

Etimologia: De גדר (gadar), "cercar"

Ve-ha-aniya / וְהָאֳנִיָּה (e o navio)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הָאֳנִיָּה (ha-aniya) é o substantivo. Ex.: Jonas 1:5

Etimologia: De אניה (oniya), "navio"

Ve-ha-arel / וְהֵעָרֵל (e o incircunciso)

Explicação: Substantivo. Ex.: Ezequiel 44:9

Etimologia: De ערל (arel), "incircunciso"

Ve-ha-ekroni / וְהָעֶקְרוֹנִי (e o ecronita)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הָעֶקְרוֹנִי (ha-ekroni) é o adjetivo. Ex.: Josué 13:3

Etimologia: De עקרון (ekron), "Ekron"

Ve-ha-etanim / וְהָאֵתָנִים (e os robustos)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הָאֵתָנִים (ha-etanim) é o substantivo. Ex.: Cânticos 2:11

Etimologia: De איתן (etan), "robusto"

Ve-ha-ivrim / וְהָעִבְרִים (e os hebreus)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הָעִבְרִים (ha-ivrim) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 13:7

Etimologia: De עבר (avar), "atravessar"

Ve-ha-petilim / וְהַפְּתִילִים (e os pavios)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הַפְּתִילִים (ha-petilim) é o substantivo. Ex.: Números 19:15

Etimologia: De פתיל (petil), "pavio"

Ve-ha-sha-ar / וְהַשַּׁעַר (e o portão)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הַשַּׁעַר (ha-sha-ar) é o substantivo. Ex.: Neemias 2:13

Etimologia: De שער (sha-ar), "portão"

Ve-hafsheth / וְהַפְשֵׁט (e ele despirá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 1 Samuel 18:27

Etimologia: De פשט (pashat), "despir"

Ve-hak / וְהַךְ (e golpeia)

Explicação: Conjunção וְ (ve-) indica "e", הַךְ (hak) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 2:13

Etimologia: De נכה (nakah), "golpear"

Ve-hallevonah / וְהַלְּבוֹנָה (e o incenso)

Explicação: Conjunção וְ (ve-) indica "e", הלְּבוֹנָה (hallevonah) é o substantivo. Ex.: Êxodo 30:34

Etimologia: De לבן (lavan), "branco"

Ve-hamistaker / וְהַמִּשְׂתַּכֵּר (e ele se enriquece)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הַמִּשְׂתַּכֵּר (hamistaker) é a forma verbal. Ex.: Isaías 45:24

Etimologia: De שכר (sakar), "ganhar"

Ve-hamvakshim / וְהַמְבַקְשִׁים (e os que procuram)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הַמְבַקְשִׁים (hamvakshim) é o substantivo. Ex.: Ezequiel 22:30

Etimologia: De בקש (bakash), "procurar"

Ve-higlam / וְהִגְלָם (e eles foram exilados)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הִגְלָם (higlam) é a forma verbal. Ex.: 2 Reis 17:6

Etimologia: De גלה (galah), "exilar"

Ve-hikita / וְהִכִּיתָ (e tu golpearás)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הִכִּיתָ (hikita) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 17:6

Etimologia: De נכה (nakah), "golpear"

Ve-hikrivah / וְהִקְרִיבָהּ (e ele a oferecerá)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הִקְרִיבָהּ (hikrivah) é a forma verbal. Ex.: Levítico 1:3

Etimologia: De קרב (karav), "oferecer"

Ve-hilelu / וְהִלְלוּ (e louvem)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הִלְלוּ (hilelu) é a forma verbal. Ex.: Salmos 150:6

Etimologia: De הלל (halal), "louvar"

Ve-hishbatnu / וְהִשְׁבַּתְנוּ (e nós cessaremos)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 14:30

Etimologia: De שבת (shavat), "cessar"

Ve-hishchati / וְהִשְׁחַתִּי (e eu destruirei)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הִשְׁחַתִּי (hishchati) é a forma verbal. Ex.: Jeremias 4:27

Etimologia: De שחת (shachat), "destruir"

Ve-hitzalta / וְהִצַּלְתָּ (e tu salvaste)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Êxodo 3:8

Etimologia: De נצל (natzal), "salvar"

Ve-hurad / וְהוּרַד (e ele foi trazido)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", הוּרַד (hurad) é a forma verbal. Ex.: 2 Reis 11:19

Etimologia: De ירד (yarad), "trazer"

Ve-ivashea / וְאִוָּשֵׁעָה (e eu serei salva)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אִוָּשֵׁעָה (ivashea) é a forma verbal. Ex.: 1 Samuel 2:1

Etimologia: De ישע (yasha), "salvar"

Ve-kachennu / וְקָחֶנּוּ (e ele tomará)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", קָחֶנּוּ (kachennu) é a forma verbal. Ex.: Isaías 22:17

Etimologia: De לקח (lakach), "tomar"

Ve-kakefir / וְכַכְּפִיר (e como um leão novo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 31:4

Etimologia: De כפר (kefer), "leão novo"

Ve-ke-anan / וְכֶעָנָן (e como nuvem)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", כֶעָנָן (ke-anan) é o substantivo. Ex.: Isaías 44:22

Etimologia: De ענן (anan), "nuvem"

Ve-kihanu / וְכִהֲנוּ (e eles ministraram)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", כִהֲנוּ (kihanu) é a forma verbal. Ex.: 2 Crônicas 29:11

Etimologia: De כהן (kahan), "ministrar"

Ve-kitzru / וְקִצְרוּ (e eles ceifarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 129:7

Etimologia: De קצר (katzar), "ceifar"

Ve-kodesh / וְקֹדֶשׁ (e santidade)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", קֹדֶשׁ (kodesh) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 21:6

Etimologia: De קדש (kodesh), "santo"

Ve-koseh / וְכֹסֶה (e ele cobrirá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jó 22:11

Etimologia: De כסה (kasah), "cobrir"

Ve-kurei / וְקוּרֵי (e montões)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", קוּרֵי (kurei) é o substantivo. Ex.: Josué 8:28

Etimologia: De קור (kur), "montão"

Ve-la-avigayil / וְלַאֲבִיגַיִל (e para Abigail)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", לַאֲבִיגַיִל (la-avigayil) é o nome próprio. Ex.: 2 Samuel 2:2

Etimologia: De אבי (avi), "meu pai" + גיל (gil), "alegrar"

Ve-lahevet / וְלַהֶבֶת (e chama)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", לַהֶבֶת (lahevet) é o substantivo. Ex.: Isaías 10:17

Etimologia: De להב (lahav), "chama"

Ve-lakachnu / וְלָקַחְנוּ (e nós tomaremos)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Josué 6:22

Etimologia: De לקח (lakach), "tomar"

Ve-laketu / וְלָקְטוּ (e eles colherão)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", לָקְטוּ (laketu) é a forma verbal. Ex.: Rute 2:2

Etimologia: De לקט (lakat), "colher"

Ve-lalben / וְלַלְבֵּן (e será branco)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 1:18

Etimologia: De לבן (lavan), "branco"

Ve-lalekhet / וְלָלֶכֶת (e caminhar)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", לָלֶכֶת (lalekhet) é a forma verbal. Ex.: Isaías 2:3

Etimologia: De הלך (halakh), "caminhar"

Ve-le-mikshol / וּלְמִכְשׁוֹל (e armadilha)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 8:14

Etimologia: De כשול (kashal), "armadilha"

Ve-libnotay / וְלִבְנֹתַי (e suas filhas)

Explicação: Substantivo plural com sufixo pronominal. Ex.: Cânticos 6:11

Etimologia: De בת (bat), "filha"

Ve-limshoch / וְלִמְשֹׁחַ (e ungir)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", לִמְשֹׁחַ (limshoch) é o verbo no infinitivo. Ex.: Isaías 61:1

Etimologia: De משח (mashach), "ungir"

Ve-lishekirkha / וְלִשְׂכִירְךָ (e teu jornaleiro)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", לִשְׂכִירְךָ (lishekirkha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Levítico 25:53

Etimologia: De שכר (sachar), "jornaleiro"

Ve-maso / וּמַשֹּׂא (e carga)

Explicação: Substantivo. Ex.: Jeremias 23:38

Etimologia: De נשא (nasa), "carregar"

Ve-na-avda / וְנַעַבְדָה (e nós serviremos)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", נַעַבְדָה (na-avda) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 29:15

Etimologia: De עבד (avad), "servir"

Ve-nachash / וְנָחָשׁ (e serpente)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", נָחָשׁ (nachash) é o substantivo. Ex.: Números 21:6

Etimologia: De נחש (nachash), "serpente"

Ve-nafshenu / וְנַפְשֵׁנוּ (e nossa alma)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 130:5

Etimologia: De נפש (nefesh), "alma"

Ve-nifkadata / וְנִפְקַדְתָּ (e foste visitado)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: 1 Samuel 25:30

Etimologia: De פקד (pakad), "visitar"

Ve-niptsati / וְנִפַּצְתִּי (e eu dispersarei)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", נִפַּצְתִּי (nipatsati) é a forma verbal. Ex.: Ezequiel 6:6

Etimologia: De נפץ (nafats), "dispersar"

Ve-nishberu / וְנִשְׁבְּרוּ (e eles serão quebrados)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", נִשְׁבְּרוּ (nishberu) é a forma verbal. Ex.: Isaías 8:15

Etimologia: De שבר (shabar), "quebrar"

Ve-nishmadti / וְנִשְׁמַדְתִּי (e eu serei destruído)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 28:22

Etimologia: De שמד (shamad), "destruir"

Ve-nivhalti / וְנִבְהָלְתִּי (e eu fiquei alarmado)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 31:22

Etimologia: De בהל (bahal), "alarmar"

Ve-noach / וְנוֹחַ (e Noé)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 5:29

Etimologia: De origem desconhecida

Ve-ochlei / וְאֹכְלֵי (e os que comem)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", אֹכְלֵי (ochlei) é o particípio. Ex.: Salmos 14:4

Etimologia: De אכל (achal), "comer"

Ve-okhela / וְאֹכֵלָה (e eu comerei)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 40:8

Etimologia: De אכל (akal), "comer"

Ve-omar / וְאוֹמָר (e eu direi)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 26:12

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Ve-onen / וְעוֹנֵן (e feiticeiro)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", עוֹנֵן (onen) é o substantivo. Ex.: Deuteronômio 18:10

Etimologia: De עון (on), "infortúnio"

Ve-oznei / וְאָזְנֵי (e ouvidos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 94:9

Etimologia: De אזן (azan), "ouvir"

Ve-raav / וְרָעָב (e fome)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", רָעָב (raav) é o substantivo. Ex.: Gênesis 41:54

Etimologia: De רעב (raav), "fome"

Ve-ravta / וְרָוְתָה (e ele saciou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 78:29

Etimologia: De רוה (ravah), "saciar"

Ve-reotay / [וְרֵעוֹתָי (e meus amigos)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", רֵעוֹתָי (reotay) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 41:6

Etimologia: De רע (rea), "amigo"

Ve-rumeh / וְרוּמֵהּ (e exaltará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 12:1

Etimologia: De רום (rum), "exaltar"

Ve-safar / וְסָפַר (e ele contou)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", סָפַר (safar) é a forma verbal. Ex.: Ester 6:1

Etimologia: De ספר (safar), "contar"

Ve-safu / וְסָפוּ (e eles contarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 2 Reis 10:14

Etimologia: De ספה (safa), "contar"

Ve-saru / וְסָרוּ (e eles se desviaram)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", סָרוּ (saru) é a forma verbal. Ex.: 1 Samuel 12:20

Etimologia: De סור (sur), "desviar"

Ve-shalakh / וְשַׁלַּח (e ele enviará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 42:6

Etimologia: De שלך (shalah), "enviar"

Ve-shana / וְשָׁנָה (e ano)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", שָׁנָה (shana) é o substantivo. Ex.: Salmos 90:4

Etimologia: De שנה (shana), "ano"

Ve-sharim / וְשָׁרִים (e canções)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", שָׁרִים (sharim) é o substantivo. Ex.: 2 Samuel 22:1

Etimologia: De שיר (shir), "cantar"

Ve-shikaltiim / וְשִׁכַּלְתִּים (e eu os despojei)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 6:13

Etimologia: De שכל (shakal), "despojar"

Ve-shiklukh / וְשִׁכְּלֻךְ (e tu serás despojado)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", שִׁכְּלֻךְ (shiklukh) é a forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 28:18

Etimologia: De שכל (shakal), "despojar"

Ve-shimrat / וְשִׁמְרָת (e tu guardarás)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", שִׁמְרָת (shimrat) é a forma verbal. Ex.: Deuteronômio 8:1

Etimologia: De שמר (shamar), "guardar"

Ve-simu / וְשִׂימוּ (e colocaram)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", שִׂימוּ (simu) é a forma verbal. Ex.: Êxodo 39:37

Etimologia: De שים (sim), "colocar"

Ve-sone / וְשֹׂנֵא (odiando)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Eclesiastes 3:8

Etimologia: De שנא (sane), "odiar"

Ve-tarbith / וְתַרְבִּית (e aumento)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", תַרְבִּית (tarbith) é o substantivo. Ex.: Salmos 78:44

Etimologia: De רבה (rabah), "aumentar"

Ve-telach / וְתֶלַח (Telach)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 11:24

Etimologia: De origem desconhecida

Ve-teladna / וְתֵלַדְנָה (e elas darão à luz)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 30:3

Etimologia: De ילד (yalad), "dar à luz"

Ve-tsalmei / וְצַלְמֵי (e ídolos)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", צַלְמֵי (tsalmei) é o substantivo. Ex.: Números 33:52

Etimologia: De צלם (tselem), "imagem"

Ve-tsarta / וְצַרְתָּ (e você atacará)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", צַרְתָּ (tsarta) é a forma verbal. Ex.: Números 10:9

Etimologia: De צרר (tsarar), "atacar"

Ve-tzoan / וָצֹאן (e ovelhas)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Samuel 15:9

Etimologia: De צאן (tzon), "ovelha"

Ve-ulam / וְאוּלָם (contudo)

Explicação: Conjunção וְ (ve-) indica "e", אֻלָם (ulam) é um advérbio. Ex.: Números 22:29

Etimologia: De אלם (alam), "conquanto"

Ve-yane-etz / וְיָנֵאץ (e ele desprezará)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", יָנֵאץ (yane-etz) é a forma verbal. Ex.: Isaías 3:5

Etimologia: De נאץ (naats), "desprezar"

Ve-yanim / וינים (e pombas)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", ינים (yanim) é o substantivo. Ex.: Salmos 68:13

Etimologia: De יונה (yonah), "pomba"

Ve-yeamen / וְיֵאָמֵן (e ele será confiável)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 22:25

Etimologia: De אמן (aman), "confiar"

Ve-yedaam / וְיֵדָעֵם (e ele os conhecerá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 139:1

Etimologia: De ידע (yada), "conhecer"

Ve-yehozavad / וִיהוֹזָבָד (e Jeozabade)

Explicação: Prefixo וִ (vi-) indica "e", יהוֹזָבָד (yehozavad) é o nome próprio. Ex.: 2 Crônicas 20:14

Etimologia: De יהוה (YHWH) + זבד (zavad), "dar"

Ve-yishi / וְיִשְׁעִי (e minha salvação)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", יִשְׁעִי (yishi) é o substantivo. Ex.: Salmos 62:2

Etimologia: De ישע (yesha), "salvar"

Ve-yityahavun / וְיִתְיַהֲבוּן (e eles darão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Daniel 3:12

Etimologia: De יהב (yahav), "dar"

Ve-yitzpor / וְיִצְפֹּר (e ele esperará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jeremias 5:26

Etimologia: De צפיר (tzafir), "esperar"

Ve-yoter / וְיֹתֵר (e excedeu)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", יֹתֵר (yoter) é a forma verbal. Ex.: Eclesiastes 2:15

Etimologia: De יתר (yatar), "exceder"

Ve-za-ef / וְזָעֵף (e triste)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", זָעֵף (za-ef) é o substantivo. Ex.: Gênesis 40:6

Etimologia: De זעף (zaaf), "triste"

Ve-zaram / וְזַרְעָם (e sua descendência)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", זַרְעָם (zaram) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 37:25

Etimologia: De זרע (zera), "semente"

Ve-zarku / וְזָרְקוּ (e eles aspergirão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 4:9

Etimologia: De זרק (zarak), "aspergir"

Ve-zavad / וְזָבָד (e Zabad)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", זָבָד (zavad) é o substantivo. Ex.: 1 Crônicas 2:36

Etimologia: De זבד (zavad), "presente"

Ve-zikram / וְזִכְרָם (e sua memória)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 9:6

Etimologia: De זכר (zakar), "lembrar"

Veshaag / ושׁאג (ele rugiu)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Jeremias 25:30

Etimologia: De שאג (shaag), "rugir"

Veshalomot / ושׁלמות (e pazes)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", שְׁלָמוֹת (shalomot) é o substantivo plural. Ex.: Isaías 54:13

Etimologia: De שלום (shalom), "paz"

Vi-remos / וִירֵמוֹת (Jeremote)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 24:6

Etimologia: De origem desconhecida

Vi-yaiel / וִיעִיאֵל (Jaiel)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 5:7

Etimologia: De origem desconhecida

Vi-yishane / וִישַׁנֶּה (e ele mudará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 2 Samuel 14:29

Etimologia: De שנה (shane), "mudar"

Vi-zanyahu / וִיזַנְיָהוּ (e Jazanias)

Explicação: Prefixo וִ (vi-) indica "e", יִזַנְיָהוּ (zanyahu) é o nome próprio. Ex.: Jeremias 35:3

Etimologia: De זנ (zan), "nutrir"

Vnafotsu / וְנָפֹצוּ (espalhar, dispersar)

Explicação: Vnafotsu significa "e eles se espalharão" ou "serão dispersos", usado em contextos de dispersão, como em Jeremias 13:14.

Etimologia: Derivado da raiz פוץ (p-w-ts) que significa espalhar.

V’amadta / וְעָמַדְתָּ (e você ficará de pé)

Explicação: O termo "וְעָמַדְתָּ" significa "e você ficará de pé", encontrado em Êxodo 17:9.

Etimologia: Raiz: עמד (’MD) - ficar de pé

V’aroti / וְאָרוֹתִי (e eu mostrarei)

Explicação: A palavra "וְאָרוֹתִי" significa "e eu mostrarei", encontrada em Deuteronômio 32:41.

Etimologia: Raiz: ראה (R’H) - ver

V’chasíl / וְחָסִיל (gafanhoto, destruidor)

Explicação: O termo "וְחָסִיל" refere-se a uma espécie de gafanhoto ou destruidor, mencionado em Joel 1:4.

Etimologia: Raiz: חסל (ChSL) - destruir

V’heseb / וְהֵסֵב (e ele virou, e ele mudou)

Explicação: O termo "וְהֵסֵב" significa "e ele virou" ou "e ele mudou", como em 2 Reis 5:12.

Etimologia: Raiz: סבב (SBB) - rodear, virar

V’kormim / וְכֹרְמִים (e os viticultores)

Explicação: O termo "וְכֹרְמִים" significa "e os viticultores", encontrado em Jeremias 31:5.

Etimologia: Raiz: כרם (KRM) - vinhedo

V’meidad / וּמֵידָד (Meidad)

Explicação: O nome "וּמֵידָד" é mencionado em Números 11:26 como um dos dois homens que profetizaram no acampamento.

Etimologia: Raiz: מדד (MDD) - medir

V’radu / וְרָדוּ (e dominarão)

Explicação: O termo "וְרָדוּ" significa "e dominarão", encontrado em Gênesis 1:26.

Etimologia: Raiz: רדה (RDH) - governar, dominar

V’yarum / וְיָרוּם (e ele será exaltado)

Explicação: O termo "וְיָרוּם" significa "e ele será exaltado", encontrado em Isaías 52:13.

Etimologia: Raiz: רום (RM) - elevar, exaltar

Yehudi / יְהוּדִי (judeu)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Jeremias 34:9

Etimologia: De יהודה (Yehudah), "Judá"

Zechar-yahu / זְכַרְיָהוּ (Zacarias)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Zacarias 1:1

Etimologia: De זכר (zakar), "lembrar"

7

Ha’ayin / הָעָיִן (a fonte, a primavera)

Explicação: O termo "הָעָיִן" significa "a fonte" ou "a primavera", encontrado em Gênesis 16:7.

Etimologia: Raiz: עין (’YN) - olho, fonte

Ivchat / אִבְחַת (lâmina)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 144:6

Etimologia: De אבה (avah), "lâmina"

Yatzarti / יָצַרְתִּי (eu formei)

Explicação: O termo "יָצַרְתִּי" significa "eu formei", encontrado em Isaías 43:7.

Etimologia: Raiz: יצר (YTsR) - formar, criar

Zevad / זֵבֶד (presente)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 30:20

Etimologia: De זבד (zavad), "presente"

8

Chagit / חַגִּית (Chagit)

Explicação: O nome "חַגִּית" é um nome próprio feminino, mencionada como uma das esposas de Davi em 2 Samuel 3:4.

Etimologia: Raiz: חג (ChG) - festa, celebração

Chamesh / חָמֵשׁ (cinco)

Explicação: Número. Ex.: Gênesis 18:28

Etimologia: De חמש (chamesh), "cinco"

Chanamel / חֲנַמְאֵל (Hanameel)

Explicação: Chanamel é um nome próprio, referido em Jeremias 32:7, frequentemente traduzido como Hanameel.

Etimologia: Possivelmente derivado de חן (ch-n) que significa graça e אל (el) que significa Deus.

Chashuv / חַשּׁוּב (importante)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Neemias 10:18

Etimologia: De חשב (chashav), "pensar"

Chatulato / חֲתֻלָּתוֹ (seu manto)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Deuteronômio 16:3

Etimologia: De חטול (chatul), "manto"

Chavol / חָבֹל (destruição, ruína)

Explicação: Chavol é um termo que pode significar "destruição" ou "ruína", encontrado em Isaías 30:13.

Etimologia: Derivado da raiz חבל (ch-b-l) que significa ser destruído ou arruinado.

Chavushim / חֲבוּשִׁים (atados)

Explicação: Forma verbal no particípio. Ex.: Isaías 1:6

Etimologia: De חבש (chavash), "atar"

Chayav / חַיָּיו (sua vida)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Jó 2:4

Etimologia: De חיה (chayah), "vida"

Chayeikha / חַיֶּיךָ (tua vida)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Deuteronômio 32:47

Etimologia: De חיה (chayah), "viver"

Cheikah / חֵיקָהּ (seu seio)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Provérbios 5:20

Etimologia: De חיק (cheik), "seio"

Chetsyo / חֶצְיוֹ (sua metade)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 24:6

Etimologia: De חצי (chetsi), "metade"

Chibesh / חִבֵּשׁ (ele ligou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 1:6

Etimologia: De חבש (chavash), "ligar"

Chikkah / חִכָּהּ (seu paladar)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Cânticos 5:16

Etimologia: De חך (chekh), "paladar"

Chiku / חִכּוּ (esperar, aguardar)

Explicação: Chiku significa "eles esperaram" ou "eles aguardaram", como em Salmos 37:9.

Etimologia: Derivado da raiz חכה (ch-k-h) que significa esperar.

Chur / חוּר (Hur)

Explicação: Substantivo. Ex.: Êxodo 17:10

Etimologia: De origem desconhecida

Dathkon / דָתְכוֹן (vós ordenareis)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Daniel 6:25

Etimologia: De תך (tak), "ordenar"

Derukhot / דְּרֻכוֹת (trilhadas)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: Juízes 5:28

Etimologia: De דרך (darach), "trilhar"

Doeg / דֹּאֵג (Doeg)

Explicação: A palavra "דֹּאֵג" refere-se ao nome próprio Doeg, encontrada em 1 Samuel 21:8.

Etimologia: Raiz: -

Gabekh / גַּבֵּךְ (teu orgulho)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Ezequiel 16:30

Etimologia: De גב (gav), "costas"

Garti / גַרְתִּי (eu habitei)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 47:9

Etimologia: De גר (gur), "habitar"

Genuvat / גְּנֻבַת (roubo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Êxodo 22:6

Etimologia: De גנב (ganav), "roubar"

Ger / גֵּר (estrangeiro)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 19:34

Etimologia: De גור (gur), "peregrinar"

Gerar / גְרָר (Gerar)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 20:1

Etimologia: De origem desconhecida

Go-elet / גֹּעֶלֶת (abominação)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 59:3

Etimologia: De געל (gaal), "abominar"

Parot / פָרוֹת (vacas)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 41:2

Etimologia: De פרה (parah), "vaca"

9

Bemattehu / בְּמַטֵּהוּ (com seu cajado)

Explicação: O termo "בְּמַטֵּהוּ" significa "com seu cajado", encontrado em Êxodo 17:9.

Etimologia: Raiz: מטה (MT) - cajado, tribo

Taama / טַעְמָא (sabor)

Explicação: Substantivo. Ex.: Daniel 5:2

Etimologia: De טעם (taam), "sabor"

10

Aklo / אָכְלוֹ (eles o comeram)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Levítico 10:17

Etimologia: De אכל (akal), "comer"

Allat / יִמּוֹל (circuncidar)

Explicação: Yimol significa "ele será circuncidado", como em Gênesis 17:12.

Etimologia: Derivado da raiz מול (m-w-l) que significa circuncidar.

Gaalu / גָּעֲלוּ (eles desprezaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Levítico 26:43

Etimologia: De געל (gaal), "desprezar"

Kadimah / קָדִמָה (a leste)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 12:8

Etimologia: De קדמ (kadim), "leste"

Miyhudah / מִיהוּדָה (de Judá)

Explicação: A palavra "מִיהוּדָה" significa "de Judá", encontrada em Gênesis 49:10.

Etimologia: Raiz: יהודה (YHDH) - Judá

Nofach / נֹפַח (Nofach)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Números 32:35

Etimologia: De origem desconhecida

Saneti / שָׂנֵאתִי (eu odiei)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 139:21

Etimologia: De שנא (sane), "odiar"

Vahennah / וָהֵנָּה (para cá, aqui)

Explicação: A palavra "וָהֵנָּה" significa "para cá" ou "aqui", encontrada em 2 Samuel 6:10.

Etimologia: Raiz: הן (HN) - elas

Vekarvah / וְקָרְבָה (e ela se aproximou)

Explicação: Prefixo וְ (ve-) indica "e", קָרְבָה (karvah) é a forma verbal. Ex.: 1 Samuel 14:40

Etimologia: De קרב (karav), "aproximar"

YHWH / יְהוָֹה (YHWH)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 2:4

Etimologia: Tetragrama

Ya-akilenu / יַאֲכִלֵנוּ (ele o alimentará)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 62:9

Etimologia: De אכל (akhal), "alimentar"

Ya-aneni / יַעֲנֵנִי (ele me responderá)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 20:9

Etimologia: De ענה (anah), "responder"

Ya-aqan / יַעֲקָן (Jaaquã)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Números 33:31

Etimologia: De עקב (aqav), "suplantar"

Yaasfekha / יַאַסְפֶךָ (ele te reunirá)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 104:29

Etimologia: De אסף (asaf), "reunir"

Yaavor / יַעֲבֹר (ele passará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 57:1

Etimologia: De עבר (avar), "passar"

Yaazinu / יַאֲזִינוּ (eles ouvirão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 32:1

Etimologia: De אזן (azan), "ouvir"

Yaazveka / יַעַזְבֶךָּ (ele te deixará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 27:10

Etimologia: De עזב (azav), "deixar"

Yadanu / יָדָעְנוּ (nós sabemos)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 42:25

Etimologia: De ידע (yada), "saber"

Yadati / יָדַעְתִּי (eu soube)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Jó 19:25

Etimologia: De ידע (yada), "saber"

Yadricheni / יַדְרִכֵנִי (ele me guiará)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 25:5

Etimologia: De דרך (darach), "guiar"

Yahel / יָהֵל (ele brilhará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jó 18:5

Etimologia: De הלל (halal), "brilhar"

Yankhil / יַנְחִל (ele herdará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Provérbios 13:22

Etimologia: De נחל (nakhal), "herdar"

Yanu / יָנוּחוּ (eles descansarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 57:2

Etimologia: De נוח (nuach), "descansar"

Yarchei / יַרְחֵי (meses de)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Neemias 9:6

Etimologia: De ירח (yerach), "mês"

Yarim / יָרִים (ele levantará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 2:2

Etimologia: De רום (rum), "levantar"

Yarshiyakh / יַרְשִׁיעֲךָ (ele te condenará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jó 10:15

Etimologia: De רשע (rasha), "condenar"

Yashar / יְשַׁר (ele escreveu)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Eclesiastes 12:10

Etimologia: De ישר (yashar), "escrever"

Yashar / יָשַׁר (reto)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 33:4

Etimologia: De ישר (yashar), "reto"

Yashav / יָשָׁב (ele habitou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 4:16

Etimologia: De ישב (yashav), "habitar"

Yasis / יָשִׂישׂ (ele exultará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 35:1

Etimologia: De שש (sash), "exultar"

Yasoru / יָשֹׂרוּ (eles provarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 34:8

Etimologia: De נסה (nasa), "provar"

Yassigun / יַשִּׂיגוּן (eles alcançarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 28:2

Etimologia: De נשג (nasag), "alcançar"

Yattifun / יַטִּיפוּן (eles pregam)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Miquéias 2:11

Etimologia: De נטף (nataf), "destilar"

Yatzaru / יָצָרוּ (eles formaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 41:20

Etimologia: De יצר (yatzar), "formar"

Yayin / יַיִן (vinho)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 9:21

Etimologia: De יין (yayin), "vinho"

Ye-eteh / יֶאֱתֶה (ele inclinará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 22:30

Etimologia: De אתה (atah), "inclinar"

Yeadar / יֵעָדֵר (ele será removido)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 5:6

Etimologia: De עדר (adar), "remover"

Yealu / יְעַלְעוּ (eles pastarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 49:9

Etimologia: De עלע (ala), "pastar"

Yeaneh / יֵעָנֶה (responder, ser respondido)

Explicação: Yeaneh significa "será respondido" ou "responderá", como em Isaías 65:24.

Etimologia: Derivado da raiz ענה (a-n-h) que significa responder.

Yechatzeh / יֶחֱצֶה (ele dividirá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 33:27

Etimologia: De חצה (chatza), "dividir"

Yechayu / יְחַיּוּ (eles viverão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 1 Samuel 2:6

Etimologia: De חיה (chayah), "viver"

Yechkam / יֶחְכָּם (ele se tornará sábio)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 1 Samuel 14:37

Etimologia: De חכם (chakam), "sábio"

Yegiakha / יְגִיעֲךָ (teu trabalho)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 128:2

Etimologia: De יגע (yaga), "trabalho"

Yehaleluhu / יְהַלְלוּהוּ (eles o louvarão)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 148:1

Etimologia: De הלל (halal), "louvar"

Yehonatan / יְהוֹנָתָן (Jônatas)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Samuel 14:6

Etimologia: De יה (yah) e נתן (natan), "dar"

Yekadmeni / יְקַדְּמֵנִי (ele me alcançará)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 18:5

Etimologia: De קדם (kadam), "alcançar"

Yekumun / יְקוּמוּן (eles se levantarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 14:21

Etimologia: De קום (kum), "levantar"

Yelamdu / יְלַמְּדוּ (eles ensinarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 2 Crônicas 17:9

Etimologia: De למד (lamad), "ensinar"

Yeldu / יֵלְדוּ (eles gerarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 11:6

Etimologia: De ילד (yalad), "gerar"

Yemaharu / יְמַהֲרוּ (eles se apressarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 5:19

Etimologia: De מהר (mahar), "apressar"

Yenaer / יְנַעֵר (ele despertará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 1:21

Etimologia: De נער (naar), "despertar"

Yenatek / יְנַתֵּק (ele cortará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 5:18

Etimologia: De נתק (natak), "cortar"

Yenifenu / יְנִיפֶנּוּ (ele o moverá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Levítico 23:11

Etimologia: De נוף (nuf), "mover"

Yeranen / יְרַנֵּנוּ (eles cantarão de alegria)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 67:5

Etimologia: De רנן (ranan), "cantar de alegria"

Yeromem / יְרוֹמֵם (ele exaltará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 99:5

Etimologia: De רום (rum), "exaltar"

Yerushal-ma / יְרוּשָׁלְָמָה (Jerusalém)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Salmos 122:6

Etimologia: De ירושלם (Yerushalayim), "Jerusalém"

Yesadah / יְסָדָהּ (ele a estabeleceu)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 24:2

Etimologia: De יסד (yasad), "estabelecer"

Yesakhsekh / יְסַכְסֵךְ (ele causará discórdia)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 55:9

Etimologia: De סכסך (sikhsekh), "causar discórdia"

Yeshev / יֵשֵׁב (ele se assentará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 42:7

Etimologia: De ישב (yashav), "assentar"

Yevah-lakh / יְבַהֲלָךְ (ele te perturbará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 28:16

Etimologia: De בהל (bahal), "perturbar"

Yifarek / יְפָרֵק (ele quebrará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Provérbios 29:19

Etimologia: De פרק (parak), "quebrar"

Yigbehu / יִגְבְּהוּ (ele exaltará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 10:5

Etimologia: De גבה (gavah), "exaltar"

Yikchu / יִקְחוּ (eles tomarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 12:7

Etimologia: De לקח (lakach), "tomar"

Yikkatef / יִקָּטֵף (ele será cortado)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 18:5

Etimologia: De קטף (kataf), "cortar"

Yikrevu / יִקְרְבוּ (eles se aproximarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 24:2

Etimologia: De קרב (karav), "aproximar"

Yimkar / יִמְכָּר (ele venderá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 25:31

Etimologia: De מכר (makar), "vender"

Yimmaku / יִמַּקּוּ (eles murcharão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 109:24

Etimologia: De מכה (makah), "murchar"

Yiraavu / יִרְעָבוּ (eles terão fome)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 9:20

Etimologia: De רעב (raav), "fome"

Yirkavu / יִרְכָּבוּ (eles montarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 63:13

Etimologia: De רכב (rakhav), "montar"

Yisaeni / יִשָּׂאֵנִי (ele me carregará)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 91:15

Etimologia: De נשא (nasa), "carregar"

Yisgedun / יִסְגְּדוּן (eles se curvarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Daniel 3:15

Etimologia: De סגד (sagad), "curvar"

Yishkon / יִשְׁכּוֹן (ele habitará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 37:3

Etimologia: De שכן (shakan), "habitar"

Yishmaeni / יִשְׁמָעֵנִי (ele me ouvirá)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 66:19

Etimologia: De שמע (shama), "ouvir"

Yitenenu / יִתְּנֶנּוּ (ele dará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 30:23

Etimologia: De נתן (natan), "dar"

Yitzatu / יִצַּתּוּ (eles incendiarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 83:14

Etimologia: De יצת (yatzat), "incendiar"

Yitzkam / יְצָקָם (ele os derramou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Números 4:14

Etimologia: De יצק (yatzak), "derramar"

Yitzlach / יִצְלַח (ele prosperará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 1:3

Etimologia: De צלח (tzalach), "prosperar"

Yivrach / יִבְרָח (ele fugirá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 30:16

Etimologia: De ברח (barach), "fugir"

Yo-ilu / יוֹעִלוּ (eles se beneficiarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 47:12

Etimologia: De יעל (yaal), "beneficiar"

Yochanan / יוֹחָנָן (Jocanã)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 2 Reis 25:23

Etimologia: De יוחנן (Yochanan), "Deus é gracioso"

Yoil / יוֹעִיל (ele ajudará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jó 34:9

Etimologia: De יעל (yaal), "ajudar"

Yoshi-u / יוֹשִׁיעוּ (eles salvarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Zacarias 9:9

Etimologia: De ישע (yasha), "salvar"

Yoshvim / יֹשְׁבִים (habitam)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Gênesis 13:7

Etimologia: De ישב (yashav), "habitar"

Yosifun / יוֹסִפוּן (eles adicionarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 10:20

Etimologia: De יסף (yasaf), "adicionar"

Yovilu / יוֹבִילוּ (eles trarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 60:9

Etimologia: De יבל (yaval), "trazer"

Yukkach / יֻקָּח (ele será levado)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Números 16:15

Etimologia: De לקח (lakach), "levar"

Yulad / יֻלַּד (ele nasceu)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 21:5

Etimologia: De ילד (yalad), "nascer"

Yumat / יוּמָת (ele será morto)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Levítico 20:15

Etimologia: De מות (muth), "morrer"

11

Ka-alonim / כָּאַלּוֹנִים (como os carvalhos)

Explicação: Prefixo כָּ (ka-) indica "como", אַלּוֹנִים (alonim) é o substantivo plural. Ex.: Isaías 6:13

Etimologia: De אלון (alon), "carvalho"

Ka-av / כָעָב (como nuvem)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 44:22

Etimologia: De עב (av), "nuvem"

Ka-sefer / כַּסֵּפֶר (como livro)

Explicação: Prefixo כַּ (ka-) indica "como", סֵפֶר (sefer) é o substantivo. Ex.: Isaías 29:11

Etimologia: De ספר (sapar), "contar"

Ka-zonah / כַּזּוֹנָה (como a prostituta)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Josué 6:17

Etimologia: De זנה (zanah), "prostituir"

Kaful / כָּפוּל (dobrado)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Isaías 40:2

Etimologia: De כפל (kafal), "dobrar"

Kahenna / כָהֵנָּה (assim)

Explicação: Forma adverbial. Ex.: Êxodo 22:30

Etimologia: De כה (koh), "assim"

Kapehah / כַּפֶּיהָ (como suas palmas)

Explicação: Prefixo כַּ (ka-) indica "como", פֶּיהָ (pehah) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Provérbios 31:19

Etimologia: De כף (kaf), "palma"

Kappayim / כַּפָּיִם (palmas)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 47:1

Etimologia: De כף (kaf), "palma"

Kaprah / כַּפְּרָהּ (expiação, resgate)

Explicação: Kaprah significa "sua expiação" ou "seu resgate", como em Levítico 4:26.

Etimologia: Derivado da raiz כפר (k-p-r) que significa cobrir ou expiar.

Kardumo / קַרְדֻּמּוֹ (machado)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Samuel 13:20

Etimologia: De קרדום (kardom), "machado"

Kashalnu / כָּשַׁלְנוּ (nós tropeçamos)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 40:30

Etimologia: De כשול (kashal), "tropeçar"

Kav / קָּו (linha)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 28:10

Etimologia: De קו (kav), "linha"

Ke-afar / כֶּעָפָר (como pó)

Explicação: Prefixo כְּ (ke-) indica "como", עָפָר (afar) é o substantivo. Ex.: Salmos 18:42

Etimologia: De עפר (afar), "pó"

Ke-avram / כְעָבְרָם (como eles passaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 31:8

Etimologia: De עבר (avar), "passar"

Ke-hittukh / כְּהִתּוּךְ (como fusão)

Explicação: Substantivo. Ex.: Provérbios 8:2

Etimologia: De תיך (takh), "fundir"

Ke-mare / כְּמַרְאֵה (como aparência)

Explicação: Prefixo כְּ (ke-) indica "como", מַרְאֵה (mare) é o substantivo. Ex.: Ezequiel 1:26

Etimologia: De ראה (ra-ah), "ver"

Ke-nahamat / כְּנַהֲמַת (como o rugido)

Explicação: Prefixo כְּ (ke-) indica "como", נַהֲמַת (nahamat) é o substantivo. Ex.: Jeremias 12:8

Etimologia: De נהם (naham), "rugir"

Ke-porachat / כְפֹרַחַת (como florescendo)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: Isaías 35:1

Etimologia: De פרח (parach), "florescer"

Ke-raga / כְּרָגַע (como um momento)

Explicação: Prefixo כְּ (ke-) indica "como", רָגַע (raga) é o substantivo. Ex.: Isaías 54:7

Etimologia: De רגע (raga), "momento"

Ke-rahamekha / כְּרַחֲמֶיךָ (como tua misericórdia)

Explicação: Prefixo כְּ (ke-) indica "como", רַחֲמֶיךָ (rahamekha) é o substantivo. Ex.: Salmos 51:1

Etimologia: De רחם (racham), "misericórdia"

Ke-rtzonam / כִּרְצוֹנָם (como seu desejo)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Deuteronômio 12:15

Etimologia: De רצה (ratzah), "desejo"

Ke-shamam / כְּשָׁמְעָם (quando ouviram)

Explicação: Prefixo כְּ (ke-) indica "quando", שָׁמְעָם (shamam) é a forma verbal. Ex.: Números 33:40

Etimologia: De שמע (shama), "ouvir"

Ke-tumat / כְּטֻמְאַת (como imundície)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 64:6

Etimologia: De טמא (tamah), "imundície"

Ke-votzer / כְּבוֹצֵר (como alguém que colhe)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Isaías 63:1

Etimologia: De בצר (batzar), "colher"

Kemosh / כְּמוֹשׁ (Kemosh)

Explicação: Kemosh é o nome de um deus moabita mencionado em Juízes 11:24.

Etimologia: Possivelmente derivado de uma raiz que significa subjugar.

Kerisho / כְּרִשְׁעוֹ (como sua maldade)

Explicação: Prefixo כְּ (ke-) indica "como", רִשְׁעוֹ (risho) é o substantivo. Ex.: Salmos 1:4

Etimologia: De רשע (rasha), "mal"

Keshivto / כְשִׁבְתּוֹ (como seu descanso)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 132:12

Etimologia: De שבת (shavat), "descanso"

Kesufot / כְּסוּפוֹת (tempestades, ventos fortes)

Explicação: Kesufot significa "como tempestades" ou "como ventos fortes", encontrado em Jeremias 13:24.

Etimologia: Derivado da raiz סופה (s-w-p-h) que significa tempestade.

Ki-chavod / כִּכְבוֹד (como a glória)

Explicação: Prefixo כִּ (ki-) indica "como", כְבוֹד (chavod) é o substantivo. Ex.: Salmos 8:6

Etimologia: De כבוד (chavod), "glória"

Kibad-tani / כִבַּדְתָּנִי (você me honrou)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: 1 Samuel 2:30

Etimologia: De כבד (kavad), "honrar"

Kimlot / כִמְלֹאות (como enchendo)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: 2 Crônicas 5:5

Etimologia: De מלא (male), "encher"

Kisseta / כִסְּתָה (cobriu)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Êxodo 10:5

Etimologia: De כסה (kasah), "cobrir"

Kulanu / כֻּלָּנוּ (todos nós)

Explicação: Pronome coletivo. Ex.: Neemias 4:6

Etimologia: De כל (kol), "todo"

Kullo / כֻּלֹּה (todo ele)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Números 4:6

Etimologia: De כל (kol), "todo"

K’midyan / כְּמִדְיָן (como Midiã)

Explicação: O termo "כְּמִדְיָן" significa "como Midiã", encontrado em Isaías 9:4.

Etimologia: Raiz: מדין (MDYN) - contenda, lugar

Machsh’voteinu / מַחְשְׁבוֹתֵינוּ (nossos pensamentos)

Explicação: A palavra "מַחְשְׁבוֹתֵינוּ" significa "nossos pensamentos", encontrada em Salmos 94:11.

Etimologia: Raiz: חשב (ChShB) - pensar

Na-ar / נער (jovem)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 37:2

Etimologia: De נער (na-ar), "jovem"

Petacheha / פְּתָחֶיהָ (suas portas)

Explicação: A palavra "פְּתָחֶיהָ" significa "suas portas", encontrada em Ezequiel 40:11.

Etimologia: Raiz: פתח (PTH) - abrir

Roav / רֹאָיו (seus videntes)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 2:19

Etimologia: De ראה (raah), "ver"

12

B’otzrotav / בְּאוֹצְרֹתָיו (em seus tesouros)

Explicação: O termo "בְּאוֹצְרֹתָיו" significa "em seus tesouros", encontrado em Deuteronômio 28:12.

Etimologia: Raiz: אוצר (’TsR) - tesouro

Dovrei / דוֹבְרֵי (faladores de)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino plural. Ex.: Salmos 35:20

Etimologia: De דבר (davar), "falar"

Hayehudim / הַיְּהוּדִים (os judeus)

Explicação: O termo "הַיְּהוּדִים" significa "os judeus", encontrado em Esdras 4:12.

Etimologia: Raiz: יהודה (YHDH) - Judá

La-achinoam / לַאֲחִינֹעַם (para Ainoã)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", אֲחִינֹעַם (achinoam) é o nome próprio. Ex.: 1 Samuel 14:50

Etimologia: De origem desconhecida

La-amud / לַעַמּוּד (para a coluna)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", עַמּוּד (amud) é o substantivo. Ex.: Êxodo 14:19

Etimologia: De עמד (amad), "ficar"

La-davar / לַדָּבָר (para a palavra)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", דָּבָר (davar) é o substantivo. Ex.: Gênesis 15:1

Etimologia: De דבר (davar), "palavra"

La-gagot / לַגַּגּוֹת (para os telhados)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", גַּגּוֹת (gagot) é o substantivo. Ex.: Neemias 8:16

Etimologia: De גג (gag), "telhado"

La-golah / לַגֹּלָה (para o exílio)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 39:6

Etimologia: De גלה (galah), "exílio"

La-keruv / לַכְּרוּב (para o querubim)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", כְּרוּב (keruv) é o substantivo. Ex.: Êxodo 25:18

Etimologia: De כרוב (keruv), "querubim"

La-kotrot / לַכֹּתָרֹת (para os capitéis)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", כֹּתָרֹת (kotrot) é o substantivo. Ex.: 2 Reis 25:17

Etimologia: De כתר (keter), "coroa"

La-mishkan / לַמִּשְׁכָּן (para o tabernáculo)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", מִשְׁכָּן (mishkan) é o substantivo. Ex.: Êxodo 25:9

Etimologia: De שכן (shakan), "habitar"

La-na-ar / לַנַּעַר (para o rapaz)

Explicação: Prefixo לַ (la-) indica "para", נַּעַר (na-ar) é o substantivo. Ex.: Gênesis 21:17

Etimologia: De נער (na-ar), "rapaz"

La-ra / לָרַע (para o mal)

Explicação: Prefixo לָ (la-) indica "para", רַע (ra) é o substantivo. Ex.: Isaías 5:20

Etimologia: De רע (ra), "mal"

La-roa / לָרֹעַ (para o mal)

Explicação: Prefixo לָ (la-) indica "para", רֹעַ (roa) é o substantivo. Ex.: Jeremias 4:22

Etimologia: De רע (ra), "mal"

Laasot / לַעֲשׂוֹת (para fazer)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 1:7

Etimologia: De עשה (asah), "fazer"

Lagaat / לָגַעַת (para tocar)

Explicação: Prefixo לָ (la-) indica "para", גַעַת (gaat) é o verbo no infinitivo. Ex.: 2 Samuel 6:6

Etimologia: De נגע (naga), "tocar"

Latur / לָתוּר (explorar)

Explicação: Infinitivo. Ex.: Números 10:33

Etimologia: De תור (tur), "explorar"

Latzet / לָצֵאת (para sair)

Explicação: Prefixo לָ (la-) indica "para", צֵאת (tzet) é a forma verbal. Ex.: Gênesis 24:11

Etimologia: De יצא (yatsa), "sair"

Lavash-ta / לָבָשְׁתָּ (tu vestiste)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 27:27

Etimologia: De לבש (lavash), "vestir"

Layesha / לָיְשָׁה (Laiça)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Juízes 18:7

Etimologia: De ליש (layish), "leão"

Le-abed / לְאַבֵּד (Para destruir, perder)

Explicação: Infinitivo construto do verbo אבד, significando “para destruir”.

Etimologia: Raiz אבד, que significa perder ou destruir.

Le-anot / לְעַנֹּת (para afligir)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", עַנֹּת (anot) é a forma verbal. Ex.: Levítico 16:29

Etimologia: De ענה (anah), "afligir"

Le-avi / לְאָבִי (para meu pai)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", אָבִי (avi) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 24:38

Etimologia: De אב (av), "pai"

Le-azro / לְעָזְרוֹ (para ajudá-lo)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", עָזְרוֹ (azro) é o verbo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 20:2

Etimologia: De עזר (azar), "ajudar"

Le-cherem / לְחֵרֶם (para destruição)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", חֵרֶם (cherem) é o substantivo. Ex.: Levítico 27:21

Etimologia: De חרם (cherem), "destruição"

Le-daniyel / לְדָנִיֵּאל (para Daniel)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", דָּנִיֵּאל (daniyel) é o nome próprio. Ex.: Daniel 1:7

Etimologia: De דן (dan), "julgar" + אל (el), "Deus"

Le-harafa / לְהָרָפָא (para curar)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", הָרָפָא (harafa) é o infinitivo. Ex.: Jeremias 17:14

Etimologia: De רפא (rapha), "curar"

Le-iyov / לְאִיּוֹב (para Jó)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Jó 1:1

Etimologia: De origem desconhecida

Le-kalev / לְכָלֵב (para Calebe)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", כָּלֵב (kalev) é o nome próprio. Ex.: Josué 14:6

Etimologia: De origem desconhecida

Le-kulanu / לְכֻלָּנוּ (para todos nós)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", כֻלָּנוּ (kulanu) é o pronome. Ex.: Gênesis 41:13

Etimologia: De כל (kol), "todos"

Le-lavan / לְלָבָן (para Labão)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", לָבָן (lavan) é o nome próprio. Ex.: Gênesis 24:29

Etimologia: De לבן (lavan), "Labão"

Le-manei / לְמָאנֵי (para vasos)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", מָאנֵי (manei) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 21:6

Etimologia: De מָנִי (mani), "vaso"

Le-mifga / לְמִפְגָּע (para encontro)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", מִפְגָּע (mifga) é o substantivo. Ex.: 1 Samuel 22:9

Etimologia: De פגע (paga), "encontrar"

Le-nishberei / לְנִשְׁבְּרֵי (para os quebrantados)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 51:17

Etimologia: De שבר (shavar), "quebrar"

Le-rachoqah / לְרָחֳקָה (para longe)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", רָחֳקָה (rachoqah) é o adjetivo. Ex.: Jeremias 46:21

Etimologia: De רחק (rachak), "afastar"

Le-rasha / לְרָשָׁע (para o ímpio)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", רָשָׁע (rasha) é o substantivo. Ex.: Provérbios 10:6

Etimologia: De רשע (rasha), "ímpio"

Le-ro / לֵרֹא (para ver)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 44:16

Etimologia: De ראה (raah), "ver"

Le-roshkha / לְרֹאשְׁךָ (para tua cabeça)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", רֹאשְׁךָ (roshkha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 2 Reis 4:29

Etimologia: De ראש (rosh), "cabeça"

Le-rov / לְרֹב (para a abundância)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", רֹב (rov) é o substantivo. Ex.: Salmos 5:8

Etimologia: De רב (rav), "muito"

Le-sarim / לְשָׂרִים (para príncipes)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", שָׂרִים (sarim) é o substantivo plural. Ex.: Gênesis 12:15

Etimologia: De שר (sar), "príncipe"

Le-shaklam / לְשַׁכְּלָם (para despojá-los)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 26:14

Etimologia: De שכל (shakal), "despojar"

Le-shalcha / לְשַׁלְּחָהּ (para enviá-la)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", שַׁלְּחָהּ (shalcha) é a forma verbal. Ex.: Deuteronômio 22:19

Etimologia: De שלח (shalach), "enviar"

Le-tzidim / לְצִדִּים (para Sidom)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", צִדִּים (tzidim) é o substantivo. Ex.: Josué 12:7

Etimologia: De צד (tzad), "lado"

Le-varam / לְבָרָם (para Baram)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", בָרָם (varam) é o nome próprio. Ex.: Números 26:13

Etimologia: De ברם (varam), "claro"

Le-vaz / לְבַז (para saque)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", בַּז (baz) é o substantivo. Ex.: Isaías 9:3

Etimologia: De בזז (bazaz), "saquear"

Leavdo / לְעָבְדוֹ (servi-lo)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 10:12

Etimologia: De עבד (avad), "servir"

Lechataah / [לְחַטָּאָה (para o pecado)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", חַטָּאָה (chataah) é o substantivo. Ex.: Números 8:8

Etimologia: De חטא (chatta), "pecado"

Lechayayikh / לְחָיַיִךְ (tuas faces)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Cânticos 1:10

Etimologia: De לחי (lechi), "face"

Lehabitam / לְהַבִּיטָם (para olhá-los)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", הַבִּיטָם (habitam) é a forma verbal. Ex.: Salmos 11:4

Etimologia: De נבט (navat), "olhar"

Lehakil / לְהָכִיל (para conter)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", הָכִיל (hakil) é o verbo no infinitivo. Ex.: 2 Reis 6:27

Etimologia: De כיל (kil), "conter"

Lehalel / לְהַלֵּל (para louvar)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", הַלֵּל (halel) é a forma verbal. Ex.: Salmos 148:5

Etimologia: De הלל (halal), "louvar"

Lehashlikh / לְהַשְׁלִיךְ (para lançar)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 9:21

Etimologia: De שלך (shalakh), "lançar"

Lehavzot / לְהַבְזוֹת (para desprezar)

Explicação: A palavra "לְהַבְזוֹת" significa "para desprezar", encontrada em Neemias 4:1.

Etimologia: Raiz: בזה (BZH) - desprezar

Lehitroea / לְהִתְרֹעֵעַ (para fazer amigos)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 41:6

Etimologia: De רעע (raah), "fazer amigos"

Lehorot / לְהוֹרֹת (para ensinar)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", הוֹרֹת (horot) é o verbo infinitivo. Ex.: 2 Crônicas 15:3

Etimologia: De ירה (yarah), "ensinar"

Leki / לֵכִי (vai)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Gênesis 24:38

Etimologia: De הלך (halach), "ir"

Lepechatekha / לְפֶחָתֶךָ (para o teu senhor)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", פֶּחָתֶךָ (pechatekha) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 22:23

Etimologia: De פחת (pechat), "senhor"

Letame / לְטַמֵּא (contaminar, tornar impuro)

Explicação: Letame significa "para contaminar" ou "para tornar impuro", como em Levítico 11:44.

Etimologia: Derivado da raiz טמא (t-m-a) que significa ser impuro.

Letiten / לְתִתֵּן (para dar)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 1:22

Etimologia: De נתן (natan), "dar"

Letoldotam / לְתֹלְדֹתָם (para suas gerações)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", תֹלְדֹתָם (toldotam) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 2:4

Etimologia: De ילד (yalad), "gerar"

Leumato / לְעֻמָּתוֹ (para contra)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", עֻמָּתוֹ (umato) é o verbo no infinitivo. Ex.: Ezequiel 31:8

Etimologia: De עמת (amat), "ser contra"

Levavekh / לְבָבֵךְ (teu coração)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Deuteronômio 4:29

Etimologia: De לבב (levav), "coração"

Li-shlomo / לִשְׁלֹמֹה (para Salomão)

Explicação: Prefixo לִ (li-) indica "para", שְׁלֹמֹה (shlomo) é o nome próprio. Ex.: 1 Reis 4:29

Etimologia: De שלמה (Shlomo), "Salomão"

Li-yoav / לְיוֹאָב (para Joabe)

Explicação: Prefixo לְ (li-) indica "para", יוֹאָב (yoav) é o nome próprio. Ex.: 2 Samuel 18:5

Etimologia: De יואב (yoav), "Joabe"

Ligzoz / לִגְזֹז (tosquiar)

Explicação: Infinitivo. Ex.: Gênesis 31:19

Etimologia: De גזז (gazaz), "tosquiar"

Limkhot / לִמְחוֹת (para apagar)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", מְחוֹת (mchot) é a forma verbal. Ex.: Deuteronômio 25:19

Etimologia: De מחה (makha), "apagar"

Limliku / [לִמְלִיכוּ (para reinar)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", מְלִיכוּ (mliku) é a forma verbal. Ex.: 1 Samuel 15:1

Etimologia: De מלך (malakh), "reinar"

Limshokh / לִמְשֹׁחַ (para ungir)

Explicação: Prefixo לְ (le-) indica "para", מְשֹׁחַ (mshokh) é a forma verbal. Ex.: 1 Samuel 16:1

Etimologia: De משח (mashakh), "ungir"

Limvo / לִמְבוֹא (para a entrada)

Explicação: Prefixo לִ (li-) indica "para", מְבוֹא (mvo) é o substantivo. Ex.: 1 Crônicas 9:19

Etimologia: De בוא (bo), "vir"

Lishlol / לִשְׁלֹל (para saquear)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 42:24

Etimologia: De שלל (shalal), "saquear"

Lismo / לִשְׁמוֹ (para o seu nome)

Explicação: Prefixo לִ (li-) indica "para", שְׁמוֹ (shmo) é o substantivo. Ex.: Salmos 86:11

Etimologia: De שם (shem), "nome"

Litkoa / לִתְקוֹעַ (para tocar)

Explicação: Prefixo לְ (lit-) indica "para", תְקוֹעַ (koa) é a forma verbal. Ex.: Juízes 3:27

Etimologia: De תקע (taka), "tocar"

Livnehem / לִבְנֵיהֶם (para seus filhos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 61:9

Etimologia: De בן (ben), "filho"

L’tafsam / לְתָפְשָׂם (para capturá-los)

Explicação: A palavra "לְתָפְשָׂם" significa "para capturá-los", encontrada em Jeremias 5:26.

Etimologia: Raiz: תפס (TPS) - capturar

Ochilah / [אוֹחִילָה (eu espero)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jó 6:11

Etimologia: De יחל (yachal), "esperar"

13

Ban-chushtayim / בַנְחֻשְׁתַּיִם (com bronze)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Samuel 17:6

Etimologia: De נחשת (nechoshet), "bronze"

Beytekha / בֵיתֶךָ (tua casa)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 18:10

Etimologia: De בית (bayit), "casa"

Dvareha / דְּבָרֶיהָ (suas palavras)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Eclesiastes 10:12

Etimologia: De דבר (davar), "palavra"

Kivinu-kha / קִוִּינוּךָ (nós te esperamos)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 33:20

Etimologia: De קוה (kavah), "esperar"

Ma-asaikh / מַעֲשַׂיִךְ (tuas obras)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 64:6

Etimologia: De עשה (asa), "fazer"

Machashavto / מַחֲשַׁבְתּוֹ (seu pensamento)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Jeremias 18:12

Etimologia: De חשב (chashav), "pensar"

Makrin / מַקְרִן (ele exaltará)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 75:5

Etimologia: De קרן (keren), "exaltar"

Malachayich / מַלָּחַיִךְ (teus marinheiros)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 1 Reis 5:9

Etimologia: De מלח (malach), "marinheiro"

Mar-ish / מַרְעִישׁ (tremor)

Explicação: Particípio. Ex.: 1 Samuel 14:15

Etimologia: De רעש (raash), "tremer"

Marpe / מַרְפֵּא (cura)

Explicação: Substantivo. Ex.: Provérbios 12:18

Etimologia: De רפא (rafa), "curar"

Matbeach / מַטְבֵּחַ (abate)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Samuel 15:33

Etimologia: De טבח (tabach), "abater"

Mattanah / מַתָּנָה (presente)

Explicação: Substantivo. Ex.: Números 18:6

Etimologia: De נתן (natan), "dar"

Matzil / מַצִּיל (resgatando)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Salmos 18:48

Etimologia: De נצל (natzal), "resgatar"

Matzit / מַצִּית (incendiar)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Jeremias 17:27

Etimologia: De מצה (matza), "incendiar"

Me-alayikh / מֵעָלָיִךְ (de sobre ti)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", עָלָיִךְ (alayikh) é a preposição. Ex.: Isaías 49:18

Etimologia: De עלה (alah), "subir"

Me-antem / מֵאַנְתֶּם (vocês recusaram)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 10:3

Etimologia: De מאן (ma-an), "recusar"

Me-ashrekha / מְאַשְּׁרֶיךָ (feliz)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Deuteronômio 33:29

Etimologia: De אשר (ashar), "ser feliz"

Me-asoti / מֵעֲשֹׂתִי (feitura, fabricação)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica origem, עֲשֹׂתִי (asoti) é a forma verbal. Ex.: Isaías 46:4

Etimologia: De עשה (asah), "fazer"

Me-atzvekh / מֵעָצְבְּךָ (de tua aflição)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 31:10

Etimologia: De עצב (atzav), "aflição"

Me-chakmat / מֵחָכְמַת (de sabedoria)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", חָכְמַת (chakmat) é o substantivo. Ex.: Eclesiastes 9:1

Etimologia: De חכמה (chokhma), "sabedoria"

Me-chazak / מֵחָזָק (de forte)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", חָזָק (chazak) é o substantivo. Ex.: Salmos 18:18

Etimologia: De חזק (chazak), "forte"

Me-eloh-ei / מֵאֱלֹהֵי (de deuses)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", אֱלֹהֵי (elohei) é o substantivo. Ex.: Êxodo 18:11

Etimologia: De אלהים (elohim), "deuses"

Me-en / מֵאֵן (recusar)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Êxodo 7:14

Etimologia: De מאן (ma-an), "recusar"

Me-ha-kadim / מֵהַקָּדִים (de oriente)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", הַקָּדִים (ha-kadim) é o substantivo. Ex.: Ezequiel 10:19

Etimologia: De קדימה (kadimah), "oriente"

Me-ha-orev / מֵהָאוֹרֵב (da emboscada)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", הָאוֹרֵב (ha-orev) é o substantivo. Ex.: Josué 8:2

Etimologia: De ארב (arab), "emboscar"

Me-hasemo-l / מֵהַשְּׂמֹאול (da esquerda)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", השְּׂמֹאול (hasemo-l) é o substantivo. Ex.: Gênesis 48:14

Etimologia: De שמאל (semol), "esquerda"

Me-oto / מֵאוֹתוֹ (de dele)

Explicação: Pronome com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 40:10

Etimologia: De את (et), "ele"

Me-ovot / מֵאֹבֹת (de espíritos)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Samuel 28:7

Etimologia: De אוב (ov), "espírito"

Me-rishon / מֵרִאשׁוֹן (de primeiro)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", רִאשׁוֹן (rishon) é o substantivo. Ex.: Isaías 41:27

Etimologia: De ראש (rosh), "cabeça"

Me-uphaz / מֵאוּפָז (de ouro refinado)

Explicação: Prefixo מֵ (me-) indica "de", אוּפָז (uphaz) é o substantivo. Ex.: Jeremias 10:9

Etimologia: De אופז (uphaz), "ouro refinado"

Mefanek / מְפַנֵּק (mimando)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Provérbios 29:21

Etimologia: De פנק (fanak), "mimar"

Mekaranu / מְכָרָנוּ (ele nos vendeu)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 37:27

Etimologia: De מכר (makar), "vender"

Melacha / מְלָאכָה (trabalho)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 2:2

Etimologia: De מלאכה (melacha), "trabalho"

Memshalto / מֶמְשַׁלְתּוֹ (seu governo)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 136:8

Etimologia: De משל (mashal), "governar"

Menachemchem / מְנַחֶמְכֶם (consoladores)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino plural. Ex.: Isaías 51:12

Etimologia: De נחם (nacham), "consolar"

Menagen / מְנַגֵּן (tocando)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: 1 Samuel 16:16

Etimologia: De נגן (nagan), "tocar"

Menyamin / מִנְיָמִין (Benjamim)

Explicação: Menyamin é uma variação do nome Benjamim, que significa "filho da mão direita" ou "filho da felicidade".

Etimologia: Possivelmente derivado de יָמִין (yamin) que significa direita.

Meotach / מֵאוֹתָךְ (de você, de ti)

Explicação: Meotach significa "de você" ou "de ti", como em Ezequiel 16:27.

Etimologia: Derivado da raiz את (a-t) que significa você.

Meravavah / מֵרְבָבָה (Multidão, abundância)

Explicação: Forma pluralizada e intensificada da raiz רַבָב, implicando uma abundância ou multiplicidade. Aparece em Salmos 68:18.

Etimologia: Deriva da raiz רַבָב que significa multiplicar ou ser grande.

Meshenia / מְשַׁנְּיָה (Meshania)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 24:9

Etimologia: De שנא (shana), "odiar"

Metzal / מֵצַל (ele livrará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 33:20

Etimologia: De נצל (natzal), "livrar"

Mevohalim / מְבֹהָלִים (alarmados)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino plural. Ex.: Salmos 31:22

Etimologia: De בהל (bahal), "alarmar"

Me’ittecha / מֵאִתְּךָ (de você)

Explicação: A palavra "מֵאִתְּךָ" significa "de você", como em Gênesis 4:13.

Etimologia: Raiz: את (’TH) - com, junto

Mi-bashan / מִבָּשָׁן (de Basã)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", בָּשָׁן (bashan) é o nome próprio. Ex.: Salmos 68:15

Etimologia: De בשן (bashan), "Basã"

Mi-boar / מִבֹּאר (de um poço)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", בֹּאר (boar) é o substantivo. Ex.: Números 21:16

Etimologia: De באר (be-er), "poço"

Mi-dalah / מִדַּלָּה (da pobreza)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 3:22

Etimologia: De דלה (dalah), "pobreza"

Mi-damim / מִדָּמִים (de sangue)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", דָּמִים (damim) é o substantivo. Ex.: Salmos 139:19

Etimologia: De דם (dam), "sangue"

Mi-kadesh / מִקָּדֵשׁ (de santuário)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", קָּדֵשׁ (kadesh) é o substantivo. Ex.: Salmos 68:24

Etimologia: De קדש (kodesh), "santo"

Mi-kedash / מִקְּדָשׁ (de santuário)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", קְּדָשׁ (kedash) é o substantivo. Ex.: Êxodo 25:8

Etimologia: De קדש (kodesh), "santo"

Mi-kisse / מִכִּסֵּא (de trono)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", כִּסֵּא (kisse) é o substantivo. Ex.: 1 Reis 2:19

Etimologia: De כסא (kisse), "trono"

Mi-mitkomemim / מִמִּתְקוֹמְמִים (de inimigos)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", מִתְקוֹמְמִים (mitkomemim) é a forma verbal reflexiva. Ex.: Salmos 64:2

Etimologia: De קום (kum), "levantar"

Mi-piv / מִפִּיו (de sua boca)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", פִּיו (piv) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 33:6

Etimologia: De פה (peh), "boca"

Mi-sheleg / מִשֶּׁלֶג (de neve)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", שֶּׁלֶג (sheleg) é o substantivo. Ex.: Salmos 51:7

Etimologia: De שלג (sheleg), "neve"

Mi-taam / מִטַּעַם (de ordem)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", טַּעַם (taam) é o substantivo. Ex.: Ester 9:31

Etimologia: De טעם (taam), "ordem"

Mi-tzafon / מִצָּפוֹן (de norte)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", צָּפוֹן (tzafon) é o substantivo. Ex.: Ezequiel 8:3

Etimologia: De צפון (tzafon), "norte"

Mi-yad / מִיָּד (de mão)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", יָד (yad) é o substantivo. Ex.: Êxodo 18:13

Etimologia: De יד (yad), "mão"

Mi-yadekha / מִיָּדְךָ (de tua mão)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 40:12

Etimologia: De יד (yad), "mão"

Migreshehen / מִגְרְשֵׁיהֶן (de seus pastos)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", גְרְשֵׁיהֶן (greshehen) é o substantivo. Ex.: Números 35:2

Etimologia: De גרש (garash), "expulsar"

Mikhset / מִכְסַת (quantidade)

Explicação: Substantivo. Ex.: Êxodo 12:4

Etimologia: De כסת (kasat), "cobrir"

Mikir / מִקִּיר (da parede)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", קִּיר (kir) é o substantivo. Ex.: 2 Reis 3:25

Etimologia: De קיר (kir), "parede"

Mikkis-o / מִכִּסְאוֹ (de seu trono)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", כִּסְאוֹ (kis-o) é o substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 1 Reis 10:18

Etimologia: De כסא (kise), "trono"

Miknecha / מִקְנֶיךָ (gado, rebanho)

Explicação: Miknecha significa "teu gado" ou "teus rebanhos", como em Deuteronômio 7:13.

Etimologia: Derivado da raiz קנה (q-n-h) que significa adquirir ou possuir.

Miledet / מִלֶּדֶת (dando à luz)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: 2 Samuel 11:5

Etimologia: De ילד (yalad), "dar à luz"

Milei / מִלֵּי (ele completou)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Isaías 40:2

Etimologia: De מלא (male), "completar"

Milfanai / מִלְּפָנָי (de diante de mim)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", לְפָנָי (lefanai) é um advérbio. Ex.: Isaías 48:16

Etimologia: De לפני (lifne), "diante"

Mim’chon / מִמְּכוֹן (do lugar, do estabelecimento)

Explicação: A palavra "מִמְּכוֹן" significa "do lugar" ou "do estabelecimento", encontrada em Salmos 89:14.

Etimologia: Raiz: כון (KWN) - firmar, estabelecer

Minneh / מִנֵּהּ (contar)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Daniel 6:1

Etimologia: De מנה (manah), "contar"

Mirkochotai / מירכותי (meus interiores)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 51:8

Etimologia: De ירך (yarech), "interior"

Misaviv / מִסָּבִיב (ao redor)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Gênesis 35:5

Etimologia: De סבב (savav), "girar"

Mishak / מִשְׂחָק (jogo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Provérbios 8:30

Etimologia: De שחק (shakak), "jogar"

Mishan / מִשְׁעַן (apoio)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 3:1

Etimologia: De שען (shan), "apoiar"

Mishkano / מִשְׁכָּנוֹ (sua morada)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Levítico 26:11

Etimologia: De שכן (shakan), "habitar"

Mishoftei / מִשֹּׁפְטֵי (de juízes)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", שֹּׁפְטֵי (shoftei) é o plural de שופט (shofet). Ex.: Deuteronômio 16:18

Etimologia: De שפט (shafat), "julgar"

Mishpachtam / מִשְׁפַּחְתָּם (suas famílias)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 6:17

Etimologia: De שׁפחה (shaphach), "família"

Mitgolel / מִתְגֹּלֵל (revolvendo, rolando)

Explicação: Mitgolel significa "revolvendo-se" ou "rolando", encontrado em Jó 30:17.

Etimologia: Derivado da raiz גלל (g-l-l) que significa rolar ou revolver.

Mitgorer / מִתְגּוֹרֵר (habitando)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Números 32:41

Etimologia: De גרר (garar), "habitar"

Mitkanneshin / מִתְכַּנְּשִׁין (eles se reunirão)

Explicação: Forma verbal reflexiva. Ex.: Jeremias 4:5

Etimologia: De כנס (kanas), "reunir"

Mitnabe / מִתְנַבֵּא (profetizando)

Explicação: Forma verbal no particípio. Ex.: 1 Samuel 10:11

Etimologia: De נבא (nava), "profetizar"

Mitrappket / מִתְרַפֶּקֶת (ela se encosta)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: Cânticos 2:6

Etimologia: De רפק (rafak), "encostar"

Mitz-ar / מִצְעָר (pequeno)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", צְעָר (tse-ar) é o substantivo. Ex.: Gênesis 19:20

Etimologia: De צעיר (tsa-ir), "pequeno"

Mitzcham / מִצְחָם (suas testas)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Ezequiel 9:4

Etimologia: De מצח (metzach), "testa"

Mizbechot / מִזְבְּחֹת (altares)

Explicação: Prefixo מִ (mi-) indica "de", זְבְּחֹת (zbechot) é o plural de מזבח (mizbeach). Ex.: Gênesis 8:20

Etimologia: De זבח (zavach), "sacrificar"

Monim / מֹנִים (milhares)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Crônicas 12:25

Etimologia: De מנה (manah), "contar"

Munnach / מֻנָּח (estabelecido)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Salmos 102:25

Etimologia: De נוח (nuach), "estabelecer"

Va’aniyim / וַעֲנִיִּים (e pobres)

Explicação: A palavra "וַעֲנִיִּים" significa "e pobres", encontrada em Salmos 72:13.

Etimologia: Raiz: עני (’NY) - pobre, aflito

14

Arbel / אַרְבֵאל (Arbel)

Explicação: O termo "אַרְבֵאל" refere-se ao nome próprio Arbel, encontrado em Oséias 10:14.

Etimologia: Raiz: -

Chanikav / חֲנִיכָיו (seus treinados)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 14:14

Etimologia: De חניך (chanikh), "treinado"

Delateyah / דְּלָתֶיהָ (suas portas)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 1 Reis 6:31

Etimologia: De דלת (dalet), "porta"

Hanifkhem / הֲנִיפְכֶם (ele moveu vocês)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Números 19:21

Etimologia: De נוף (nuf), "mover"

K’ishah / כְאִשָּׁה (como uma mulher)

Explicação: O termo "כְאִשָּׁה" significa "como uma mulher", encontrado em Isaías 42:14.

Etimologia: Raiz: אשה (’SH) - mulher

Maen / מָאֵן (ele recusou)

Explicação: A palavra "מָאֵן" significa "ele recusou", encontrada em Gênesis 39:8.

Etimologia: Raiz: מאן (MN) - recusar

Mechassot / מְכַסּוֹת (elas cobrem)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 91:4

Etimologia: De כסה (kasah), "cobrir"

Merchak / מֶרְחָק (distância)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 22:1

Etimologia: De רחק (rachak), "afastar"

Merorat / מְרוֹרַת (amargura)

Explicação: Substantivo. Ex.: Jó 13:26

Etimologia: De מרר (marar), "amargar"

Moshavam / מוֹשָׁבָם (suas moradas)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 36:43

Etimologia: De ישב (yashav), "habitar"

Nachalu / נָחֲלוּ (eles herdarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 57:13

Etimologia: De נחל (nachal), "herdar"

Nachat / נָחַת (ele desceu)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Daniel 4:10

Etimologia: De נחת (nachat), "descer"

Nahir-u / נַהִירוּ (brilho)

Explicação: Substantivo. Ex.: Daniel 2:22

Etimologia: De נהר (nahar), "brilhar"

Nakvah / נָקְבָה (blasfêmia)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 24:16

Etimologia: De נקב (naqav), "perfurar"

Nanus / נָנוּס (nós fugiremos)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 68:2

Etimologia: De נוס (nus), "fugir"

Natah / נָטַע (ele plantou)

Explicação: A palavra "נָטַע" significa "ele plantou", encontrada em Gênesis 2:8.

Etimologia: Raiz: נטע (NT’) - plantar

Natash-ti / נָטַשְׁתִּי (eu abandonei)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 22:1

Etimologia: De נטש (natash), "abandonar"

Natati / נָתָתִּי (dar, colocar)

Explicação: Natati significa "eu dei" ou "eu coloquei", como em Gênesis 17:5.

Etimologia: Derivado da raiz נתן (n-t-n) que significa dar.

Nechoshet / נְחֹשֶׁת (bronze)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 4:22

Etimologia: De נחשת (nechoshet), "bronze"

Nedivim / נְדִיבִים (nobres)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Salmos 47:9

Etimologia: De נדב (nadav), "nobre"

Neeman / נֶאֱמָן (confiável)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: 1 Samuel 2:35

Etimologia: De אמן (aman), "confiar"

Nefotzim / נְפֹצִים (dispersos)

Explicação: Particípio. Ex.: Jeremias 30:11

Etimologia: De נפץ (nafats), "dispersar"

Neheme / נֶהֱמֶה (resmungar)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 39:6

Etimologia: De המה (hamah), "resmungar"

Nemale / נְמַלֵּא (encheremos)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 2 Crônicas 31:5

Etimologia: De מלא (male), "encher"

Nerda / נֵרְדָה (desçamos)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Cânticos 7:11

Etimologia: De ירד (yarad), "descer"

Nesa-o / נְשֹׂאוֹ (ele levantará)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 49:22

Etimologia: De נשא (nasa), "levantar"

Neshamot / נְשַׁמּוֹת (almas, respirações)

Explicação: Neshamot significa "almas" ou "respirações", encontrado em Gênesis 2:7.

Etimologia: Derivado da raiz נשם (n-sh-m) que significa respirar.

Nezer / נֵזֶר (coroa)

Explicação: Substantivo. Ex.: Números 6:7

Etimologia: De נזר (nazar), "consagrar"

Nezeriah / נְזִרֶיהָ (suas consagrações)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Lamentações 4:7

Etimologia: De נזר (nezer), "consagração"

Nidneh / נִדְנֶה (nós residiremos)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 28:65

Etimologia: De נדד (nadad), "residir"

Nidvot / נִדְבוֹת (ofertas voluntárias)

Explicação: Substantivo. Ex.: 2 Crônicas 35:8

Etimologia: De נדב (nadav), "oferecer"

Niflo / נִפְלוֹ (eles caíram)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 64:8

Etimologia: De נפל (naphal), "cair"

Niftachu / נִפְתָּחוּ (eles serão abertos)

Explicação: Forma verbal no passivo. Ex.: Isaías 29:18

Etimologia: De פתח (patach), "abrir"

Nifzeru / נִפְזְרוּ (eles se dispersaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 68:1

Etimologia: De פזר (pazar), "dispersar"

Nikhadu / נִכְחָדוּ (eles foram destruídos)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 16:4

Etimologia: De כחד (khad), "destruir"

Nilkach / נִלְקָח (foi tomado)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Isaías 5:14

Etimologia: De לקח (lakach), "tomar"

Nira / נִירָא (ele teme)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 10:14

Etimologia: De ירא (yara), "temer"

Nishmar / נִשְׁמַר (ele foi guardado)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Neemias 13:19

Etimologia: De שמר (shamar), "guardar"

Nissito / נִסִּיתוֹ (Testou, tentou)

Explicação: Forma do verbo נסה na conjugação Piel, terceira pessoa singular masculino, indicando “testou-o” ou “tentou-o”. Encontrado em Deuteronômio 8:2.

Etimologia: Deriva da raiz נסה, que significa tentar ou testar.

Niva’ed / נִוָּעֵד (nós nos encontraremos)

Explicação: A palavra "נִוָּעֵד" significa "nós nos encontraremos", encontrada em Êxodo 29:42.

Etimologia: Raiz: יעד (Y’D) - designar, encontrar

Nivze / נִבְזֶה (desprezado)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 15:4

Etimologia: De בזה (baza), "desprezar"

Noshevet / נוֹשָׁבֶת (habitada)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: Isaías 49:19

Etimologia: De ישב (yashav), "habitar"

Notzrim / נֹצְרִים (guardas, vigias)

Explicação: A palavra "נֹצְרִים" significa "guardas" ou "vigias", encontrada em Isaías 62:6.

Etimologia: Raiz: נצר (N’TsR) - guardar

N’mitecha / נְמִיתֶךָ (nós te mataremos)

Explicação: A palavra "נְמִיתֶךָ" significa "nós te mataremos", encontrada em 1 Reis 2:25.

Etimologia: Raiz: מות (MVT) - matar

Peamim / פְעָמִים (passos)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Juízes 5:28

Etimologia: De פעם (paam), "passo"

Shalaham / שְׁלָחָם (eles os enviaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Ezequiel 3:6

Etimologia: De שלח (shalakh), "enviar"

Shemarim / שְׁמָרִים (borras)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Isaías 25:6

Etimologia: De שמר (shamar), "borrar"

Yifretzeni / יִפְרְצֵנִי (ele me romperá, ele me expandirá)

Explicação: A palavra "יִפְרְצֵנִי" significa "ele me romperá" ou "ele me expandirá", encontrada em Gênesis 28:14.

Etimologia: Raiz: פרץ (PRTs) - romper, expandir

Yit’ang / יִתְעַנָּג (ele se deleitará)

Explicação: O termo "יִתְעַנָּג" significa "ele se deleitará", encontrado em Isaías 58:14.

Etimologia: Raiz: ענג (’NG) - deleitar-se

Zekhurah / זְכוּרָהּ (se lembre dela)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 57:8

Etimologia: De זכר (zakar), "lembrar"

15

Bacharu / בָּחָרוּ (eles escolheram)

Explicação: A palavra "בָּחָרוּ" significa "eles escolheram", encontrada em Josué 24:15.

Etimologia: Raiz: בחר (BChR) - escolher

Ka’avvor / כַּעֲבוֹר (ao passar, quando passar)

Explicação: A palavra "כַּעֲבוֹר" significa "ao passar" ou "quando passar", encontrada em Isaías 28:15.

Etimologia: Raiz: עבר (’BR) - passar

Morisham / מוֹרִישָׁם (herdando-os)

Explicação: Forma verbal no particípio com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 37:29

Etimologia: De ירש (yarash), "herdar"

Mutzhav / מֻצְהָב (dourado)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: 1 Reis 7:30

Etimologia: De זהב (zahav), "ouro"

Patuch / פָתוּחַ (abertura)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 14:17

Etimologia: De פתח (patah), "abrir"

Sefot / סְפוֹת (acréscimo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 29:19

Etimologia: De ספח (safach), "acrescentar"

Suf / סוּף (junco)

Explicação: Substantivo. Ex.: Êxodo 2:3

Etimologia: De סוף (suf), "fim"

Sukkato / סֻכָּתוֹ (sua cabana)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 27:5

Etimologia: De סכה (sukkah), "cabana"

Supar / סֻפַּר (foi contado)

Explicação: Forma verbal no passivo. Ex.: Isaías 52:15

Etimologia: De ספר (sapar), "contar"

Suvlo / סֻבֳּלוֹ (seu fardo)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 10:27

Etimologia: De סבל (saval), "carregar"

Tohorat / טָהֳרַת (pureza)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 12:4

Etimologia: De טהר (tohor), "puro"

16

Adanim / עֲדָנִים (delícias)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 16:6

Etimologia: De עדן (eden), "delícia"

Alakh / [עֲלָךְ (você subirá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Levítico 19:3

Etimologia: De עלה (alah), "subir"

Alehon / עֲלֵיהוֹן (sobre eles)

Explicação: Substantivo. Ex.: Êxodo 25:20

Etimologia: De עלה (alah), "sobre"

Aleihen / עֲלֵיהֶן (sobre eles)

Explicação: Pronome com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 3:17

Etimologia: De על (al), "sobre"

Allat / עַלַּת (subir, ascender)

Explicação: Allat é um termo problemático devido ao caractere especial inicial. Pode-se sugerir que seja uma forma de "subir" ou "ascender", mas o contexto não é claro.

Etimologia: Derivado da raiz עלה (a-l-h) que significa subir.

Amakim / עֲמָקִים (vales)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Isaías 57:5

Etimologia: De עמק (amek), "vale"

Amudav / עַמּוּדָיו (seus pilares)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Cânticos 5:15

Etimologia: De עמוד (amud), "pilar"

Amudav / עַמֻּדָיו (seus pilares)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Cânticos 5:15

Etimologia: De עמוד (amud), "pilar"

Anitam / עֲנִיתָם (tu os respondeste)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 68:11

Etimologia: De ענה (anah), "responder"

Ano / עֲנוֹ (eles responderam)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Isaías 26:11

Etimologia: De ענה (anah), "responder"

Arakhti / עָרַכְתִּי (eu preparei, eu arranjei)

Explicação: O termo "עָרַכְתִּי" significa "eu preparei" ou "eu arranjei", como em Salmos 23:5.

Etimologia: Raiz: ערך (’RK) - organizar, arranjar

Asarah / עֲשָׂרָה (dez)

Explicação: Asarah significa "dez" em hebraico, usado para contagem, como em Gênesis 24:55.

Etimologia: Derivado da raiz עשר (a-s-r) que significa dez.

Asra / עַשְׂרָה (décimo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 27:32

Etimologia: De עשר (eser), "dez"

Asu / עֲשׂוֹ (fazer)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Gênesis 4:21

Etimologia: De עשה (asa), "fazer"

Atak / עָתָק (fortaleza)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 28:9

Etimologia: De עתק (atak), "forte"

Atzabim / עֲצַבִּים (ídolos)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 115:4

Etimologia: De עצב (etzav), "idolatria"

Atzatkha / עֲצָתְךָ (teu conselho)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 73:24

Etimologia: De עצה (etsah), "conselho"

Atzum / עָצוּם (poderoso)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 26:5

Etimologia: De עצם (atsam), "poder"

Averet / עַוֶּרֶת (cegueira)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 22:22

Etimologia: De עור (avar), "cegar"

Avshu / עָבְשׁוּ (eles apodreceram)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Isaías 19:6

Etimologia: De עבש (avash), "apodrecer"

Avtah / עָוְתָה (torta)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 31:4

Etimologia: De עות (avot), "torcer"

Ayt / עַיִט (ave de rapina)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 11:13

Etimologia: De עיט (ayit), "ave"

Azmavet / עַזְמָוֶת (Azmavete)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Neemias 7:23

Etimologia: De עז (ez) e מות (mavet), "forte" e "morte"

Chanaf / חָנֵף (ímpio, corrupto)

Explicação: O termo "חָנֵף" significa "ímpio" ou "corrupto", encontrado em Isaías 9:16.

Etimologia: Raiz: חנף (ChNP) - ser ímpio

Elam / [עֵילָם (Elam)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Gênesis 10:22

Etimologia: De עלם (alam), "esconder"

Elyonin / עֶלְיוֹנִין (altíssimos)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Daniel 7:27

Etimologia: De עלה (alah), "subir"

Ez / עֵז (cabra)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 15:9

Etimologia: De עז (ez), "cabra"

Go’alam / גֹּאֲלָם (seu redentor)

Explicação: O termo "גֹּאֲלָם" significa "seu redentor", encontrado em Isaías 63:16.

Etimologia: Raiz: גאל (G’L) - redimir

Issaron / עִשָּׂרוֹן (décimo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Levítico 23:13

Etimologia: De עשר (eser), "dez"

Itsvuniy / עִצְּבוּנִי (aflição)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Samuel 1:16

Etimologia: De עצב (atsav), "afligir"

Ivrim / עִוְרִים (cegos)

Explicação: Ivrim significa "cegos" em hebraico, usado em Deuteronômio 28:29.

Etimologia: Derivado da raiz עוּר (a-w-r) que significa ser cego.

Mehennah / מֵהֵנָּה (delas, dentre elas)

Explicação: O termo "מֵהֵנָּה" significa "delas" ou "dentre elas", encontrado em Jeremias 6:16.

Etimologia: Raiz: הן (HN) - elas

Na-ara / נַעֲרָה (moça)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 24:14

Etimologia: De נער (na-ar), "moça"

Nafshoteinu / נַפְשֹׁתֵינוּ (nossas almas)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 143:3

Etimologia: De נפש (nefesh), "alma"

Naharaim / נַהֲרָיִם (rios)

Explicação: Substantivo. Ex.: Juízes 3:8

Etimologia: De נהר (nahar), "rio"

Odekha / עוֹדָךְ (teu ainda)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Cânticos 2:11

Etimologia: De עוד (od), "ainda"

Olaleha / עוֹלָלֶיהָ (seus infantes)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Lamentações 4:4

Etimologia: De עלל (alal), "infante"

Ollehem / עֹלְלֵיהֶם (seus infantes)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Jeremias 31:20

Etimologia: De עלל (alal), "infante"

Oneg / עֹנֶג (prazer)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 58:13

Etimologia: De עדן (eden), "prazer"

Ote / עֹטֶה (vestir)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 104:2

Etimologia: De עטה (atah), "vestir"

Ozer / עוֹזֵר (ajudante)

Explicação: Substantivo. Ex.: 2 Crônicas 26:15

Etimologia: De עזר (azar), "ajudar"

Panai / פָּנָי (minha face)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 41:12

Etimologia: De פנים (panim), "face"

Reotekha / רְאֹתְךָ (teu ver)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 33:17

Etimologia: De ראה (raah), "ver"

Smooleh / שְׂמאולָהּ (à sua esquerda)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 1 Samuel 23:19

Etimologia: De שמאל (smoel), "esquerda"

Uziyah / עֻזִּיָּה (Uzias)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 27:25

Etimologia: De עז (az) e יה (yah), "força" e "Deus"

Ya-arich / יַעֲרִיךְ (ele prolongará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 53:10

Etimologia: De ערך (arak), "prolongar"

Yachshikh / יַחְשִׁיךְ (ele escurecerá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 13:10

Etimologia: De חשך (chashakh), "escurecer"

Yahargun / יַהֲרְגֻן (eles matarão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 21:14

Etimologia: De הרג (harag), "matar"

Yeyasher / יְיַשֵּׁר (ele endireitará)

Explicação: O termo "יְיַשֵּׁר" significa "ele endireitará", encontrado em Isaías 42:16.

Etimologia: Raiz: ישר (YShR) - ser reto

Zenunim / זְנוּנִים (prostituições)

Explicação: Substantivo. Ex.: Oséias 1:2

Etimologia: De זנה (zanah), "prostituir"

17

Chosa / חֹסָה (confia)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Salmos 57:1

Etimologia: De חסה (chasa), "confiar"

Hadassa / הֲדַסָּה (Hadassa)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Ester 2:7

Etimologia: De הדס (hadas), "murta"

Kissamo / כִּסָּמוֹ (sua coberta, seu véu)

Explicação: O termo "כִּסָּמוֹ" significa "sua coberta" ou "seu véu", encontrado em Isaías 22:17.

Etimologia: Raiz: כסה (KShH) - cobrir

Pakoach / פָּקוֹחַ (abrir)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Isaías 35:5

Etimologia: De פקח (pakach), "abrir"

Panekha / פָּנֶיךָ (tua face)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 16:11

Etimologia: De פנים (panim), "face"

Paras / פָּרָס (Pérsia)

Explicação: Substantivo. Ex.: Daniel 5:28

Etimologia: De פרס (paras), "Pérsia"

Paru / פָּרוּ (eles frutificaram)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Êxodo 1:7

Etimologia: De פרה (parah), "frutificar"

Pasgu / פַּסְּגוּ (eles anunciaram)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Números 14:39

Etimologia: De פסג (pasag), "anunciar"

Patbag / פַּתְבַּג (alimento)

Explicação: Substantivo. Ex.: Daniel 1:5

Etimologia: De פת (pat) + בג (bag), "pão"

Pa’amayim / פַעֲמַיִם (duas vezes, em duas ocasiões)

Explicação: O termo "פַעֲמַיִם" significa "duas vezes" ou "em duas ocasiões", encontrado em Gênesis 41:32.

Etimologia: Raiz: פעם (P’M) - bater, pisar

Pele / פֶלֶא (maravilha)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 77:14

Etimologia: De פלא (pala), "maravilha"

Pelet / פֶּלֶת (Pelete)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Crônicas 2:47

Etimologia: De פלא (pala), "escapar"

Pi / פִּי (minha boca)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 45:12

Etimologia: De פה (peh), "boca"

Pilag / פִלַּג (dividir)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Salmos 78:13

Etimologia: De פלג (palag), "dividir"

Piryah / פִּרְיָן (fruto)

Explicação: Substantivo. Ex.: Ezequiel 36:8

Etimologia: De פרי (peri), "fruta"

Pitach / פִּתֵּחַ (abra)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Êxodo 25:31

Etimologia: De פתח (patach), "abrir"

Piton / פִּיתוֹן (serpente, cobra)

Explicação: Piton refere-se a uma cobra ou serpente, como a usada para descrever uma serpente em Êxodo 7:10.

Etimologia: Possivelmente relacionado à raiz פָתָה (p-t-h) que pode significar abrir.

Piv / פִּיו (sua boca)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Provérbios 18:7

Etimologia: De פה (peh), "boca"

Ushe’ara / וּשְׁאָרָא (e o restante, o remanescente)

Explicação: O termo "וּשְׁאָרָא" significa "e o restante" ou "o remanescente", encontrado em Esdras 6:17.

Etimologia: Raiz: שאר (Sh’R) - remanescente

18

Lazevuv / לַזְּבוּב (para a mosca)

Explicação: A palavra "לַזְּבוּב" significa "para a mosca", encontrada em Isaías 7:18.

Etimologia: Raiz: זבוב (ZBV) - mosca

Saper / סַפֵּר (conta)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: 1 Samuel 9:27

Etimologia: De ספר (safar), "contar"

Tsi-vah / צִוָּה (ele ordenou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Êxodo 16:16

Etimologia: De צוה (tsavah), "ordenar"

Tsi-vahu / צִוָּהוּ (ele o ordenou)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Números 27:23

Etimologia: De צוה (tsavah), "ordenar"

Tzam / צָם (jejuar)

Explicação: Tzam significa "ele jejuou" ou "ele esteve em jejum", encontrado em 2 Samuel 12:16.

Etimologia: Derivado da raiz צום (tz-w-m) que significa jejuar.

Tzavaro / צַוָּארוֹ (seu pescoço)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 18:40

Etimologia: De צוואר (tzavar), "pescoço"

Tzediyah / צְדִיָּה (traição, falsidade)

Explicação: Tzediyah significa "traição" ou "falsidade", como em Salmos 35:20.

Etimologia: Derivado da raiz צדי (t-z-d) que significa caçar ou enganar.

Zar-o / זַרְעוֹ (sua semente)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 53:10

Etimologia: De זרע (zera), "semente"

Zikaron / זִכָּרֹן (memória)

Explicação: Substantivo. Ex.: Êxodo 13:9

Etimologia: De זכר (zakar), "lembrar"

19

Karni / קַרְנִי (chifre, corneta)

Explicação: O termo "קַרְנִי" refere-se a algo que é como um chifre, pode ser encontrado em Salmos 75:5.

Etimologia: Raiz: קרן (QRN) - chifre

Katzef / קָצֶף (ira)

Explicação: Substantivo. Ex.: Números 16:22

Etimologia: De קצף (ketzef), "ira"

Ketsiah / קְצִיעָה (Kesitá)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 25:4

Etimologia: De קצע (katsa), "fatiar"

Soveakh / סָבְאֵךְ (fartura)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 41:47

Etimologia: De שבע (sava), "fartar"

Tagish / תַגִּישׁ (você trará, você apresentará)

Explicação: A palavra "תַגִּישׁ" significa "você trará" ou "você apresentará", encontrada em Números 6:19.

Etimologia: Raiz: נגש (NGSh) - aproximar, trazer

20

Magia / מַגִּיעַ (alcançando)

Explicação: Forma verbal no particípio masculino. Ex.: Salmos 73:25

Etimologia: De נגע (naga), "alcançar"

Nosaf / נוֹסַף (adiciona)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Números 26:5

Etimologia: De יסף (yasaf), "adicionar"

Ra-ah / רָאָהּ (ele viu)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Gênesis 6:2

Etimologia: De ראה (ra-ah), "ver"

Ra-ah / רָאֹה (vê)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Gênesis 12:1

Etimologia: De ראה (ra-ah), "ver"

Raavon / רְעָבוֹן (fome)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 32:24

Etimologia: De רעב (raav), "fome"

Raglav / רגליו (seus pés)

Explicação: O termo "רגליו" significa "seus pés", como em Êxodo 30:19.

Etimologia: Raiz: רגל (RGL) - pé

Raita / רָאִתָה (ela viu)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 16:13

Etimologia: De ראה (ra-ah), "ver"

Ravid / רְבִד (ornamento, corrente)

Explicação: O termo "רְבִד" se refere a um tipo de ornamento ou corrente, encontrado em Ezequiel 16:11.

Etimologia: Raiz: רבד (RBD) - estender

Re-eikha / רֵעֶיךָ (teus amigos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Provérbios 6:3

Etimologia: De רע (rea), "amigo"

Regazah / רְגָזָה (raiva, agitação)

Explicação: Regazah significa "raiva" ou "agitação", encontrado em textos como Deuteronômio 28:25.

Etimologia: Derivado da raiz רגז (r-g-z) que significa tremer ou agitar.

Rocheset / רֹחֶצֶת (ela se banha)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: 2 Samuel 11:2

Etimologia: De רחץ (rachatz), "banhar"

Rodfeikhem / רֹדְפֵיכֶם (vossos perseguidores)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Levítico 26:7

Etimologia: De רדף (radaf), "perseguir"

Rogel / רֹגֵל (espia)

Explicação: Substantivo. Ex.: Números 13:25

Etimologia: De רגל (ragal), "espionar"

Roshi / רֹאשִׁי (minha cabeça)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Gênesis 48:14

Etimologia: De ראש (rosh), "cabeça"

Schok / שְׂחֹק (riso)

Explicação: Substantivo. Ex.: Jó 8:21

Etimologia: De שחק (shakak), "rir"

Shakadti / שָׁקַדְתִּי (eu vigiei)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 69:4

Etimologia: De שקד (shakad), "vigiar"

Shalva / שַׁלְוָה (paz)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 32:17

Etimologia: De שלו (shalah), "paz"

Shavarti / שָׁבַרְתִּי (eu quebrei)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Gênesis 41:56

Etimologia: De שבר (shavar), "quebrar"

Snetah / שְׂנֵאתָהּ (tu a odiaste)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Malaquias 1:3

Etimologia: De שנא (sana), "odiar"

Vayerape-u / וַיְרַפְּאוּ (eles curaram)

Explicação: Prefixo וַ (va-) indica "e", ירפְּאוּ (yerape-u) é a forma verbal. Ex.: Jeremias 8:22

Etimologia: De רפא (rapha), "curar"

21

Hayare / הַיָּרֵא (o que teme, o temeroso)

Explicação: O termo "הַיָּרֵא" significa "o que teme" ou "o temeroso", encontrado em Êxodo 18:21.

Etimologia: Raiz: ירא (YR’) - temer

Ha’amud / הָעַמֻּד (a coluna, o pilar)

Explicação: O termo "הָעַמֻּד" significa "a coluna" ou "o pilar", encontrado em Êxodo 13:21.

Etimologia: Raiz: עמד (’MD) - ficar em pé

Kadashim / קָדָשִׁים (santos)

Explicação: Substantivo. Ex.: 2 Crônicas 34:5

Etimologia: De קדש (kodesh), "santo"

Keraim / קְרָעִים (pedaços)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 83:14

Etimologia: De קרע (kara), "rasgar"

Kosem / קֹסֵם (feiticeiro)

Explicação: Substantivo. Ex.: Deuteronômio 18:10

Etimologia: De קסם (kasam), "predizer"

Meromim / מְרוֹמִים (lugares altos, alturas)

Explicação: O termo "מְרוֹמִים" significa "lugares altos" ou "alturas", encontrado em Isaías 24:21.

Etimologia: Raiz: רום (RVM) - ser alto, elevado

Pim / פִים (lima)

Explicação: Substantivo. Ex.: 1 Samuel 13:21

Etimologia: De פם (pam), "lima"

Salmotayikh / שַׂלְמֹתַיִךְ (teus vestidos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 3:22

Etimologia: De שלמה (shalomah), "vestido"

Samatehu / שָׂמָתְהוּ (ela o colocou)

Explicação: Forma verbal com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 8:6

Etimologia: De שם (sum), "colocar"

Saraf / שָׂרַף (serpente)

Explicação: Substantivo. Ex.: Números 21:8

Etimologia: De שרף (saraf), "queimar"

Sareha / שָׂרֶיהָ (seus príncipes)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 1:23

Etimologia: De שר (sar), "príncipe"

Sarehem / שָׂרֵיהֶם (seus príncipes)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 1:23

Etimologia: De שר (sar), "príncipe"

Sava / שָׂבָע (satisfação)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 17:15

Etimologia: De שבע (sava), "satisfazer"

Secharo / שְׂכָרוֹ (sua recompensa)

Explicação: A palavra "שְׂכָרוֹ" significa "sua recompensa", encontrada em Gênesis 15:1.

Etimologia: Raiz: שכר (SChR) - recompensa

Seguv / שְׂגוּב (elevado)

Explicação: Adjetivo. Ex.: Salmos 18:3

Etimologia: De שגב (sagav), "elevar"

Seorah / שְׂעֹרָה (cevada)

Explicação: A palavra "שְׂעֹרָה" significa "cevada", encontrada em Rute 2:17.

Etimologia: Raiz: שער (S’R) - cabelo, pelo

Serefa / שְׂרֵפָה (incêndio)

Explicação: Substantivo. Ex.: Jeremias 51:58

Etimologia: De שרף (saraf), "queimar"

Se’u / שְׂאוּ (levantem, exaltem)

Explicação: O termo "שְׂאוּ" significa "levantem" ou "exaltem", como em Salmos 24:7.

Etimologia: Raiz: נשא (NS’) - levantar

Sha-ashu-im / שַׁעֲשֻׁעִים (deleites)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 119:24

Etimologia: De שעשע (sha-ashu), "deleitar"

Shafeta / שָׁפְטָה (ela julgou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Juízes 4:4

Etimologia: De שפט (shafat), "julgar"

Shakker / שַׁכֵּר (embriaga)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Provérbios 31:6

Etimologia: De שכר (shakar), "embriagar"

Shamtu / שָׁמְטוּ (eles soltaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Deuteronômio 15:3

Etimologia: De שמט (shamat), "soltar"

Shaon / שָׁאוֹן (ruído)

Explicação: Substantivo. Ex.: Isaías 5:14

Etimologia: De שאון (shaon), "ruído"

Shataf / שָׁטַף (ele inundou, ele lavou)

Explicação: A palavra "שָׁטַף" significa "ele inundou" ou "ele lavou", encontrada em Gênesis 7:6.

Etimologia: Raiz: שטף (SHTF) - inundar, lavar

She-asu / שֶׁעָשׂוּ (que fizeram)

Explicação: Prefixo שֶׁ (she-) indica "que", עָשׂוּ (asu) é a forma verbal no passado. Ex.: Números 32:12

Etimologia: De עשה (asah), "fazer"

Shealuni / שְׁאָלוּנִי (eles me perguntaram)

Explicação: Forma verbal no passado com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 45:11

Etimologia: De שאל (shaal), "perguntar"

Shekenehah / שְׁכֵנֶיהָ (seus vizinhos)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Cantares 8:13

Etimologia: De שכן (shakan), "habitar"

Shem / שׁם (nome)

Explicação: Substantivo. Ex.: Gênesis 11:10

Etimologia: De שם (shem), "nome"

Shenei / [שְׁנֵי (dois)

Explicação: Substantivo dual. Ex.: Gênesis 7:9

Etimologia: De שנ (shen), "dois"

Sheshakh / שֵׁשַׁךְ (Sesaque)

Explicação: Nome próprio. Ex.: Jeremias 25:26

Etimologia: De שכש (shakhshakh), "sombra"

Shevua / שְׁבֻעַ (semana)

Explicação: Substantivo. Ex.: Daniel 9:27

Etimologia: De שבע (shavua), "sete"

She’ein / שֶׁאֵין (que não há)

Explicação: A palavra "שֶׁאֵין" significa "que não há", comum em várias passagens bíblicas.

Etimologia: Raiz: אין (’YN) - não haver

Shichet / שִׁחֵת (corromper, destruir)

Explicação: O termo "שִׁחֵת" significa "corromper" ou "destruir", como em Gênesis 6:12.

Etimologia: Raiz: שחת (SHChT) - corromper

Shifetu / שִׁפְטוּ (julguem)

Explicação: Forma verbal no imperativo. Ex.: Isaías 1:17

Etimologia: De שפט (shafat), "julgar"

Shilachta / שִׁלַּחְתָּ (enviar, despedir)

Explicação: Shilachta significa "tu enviaste" ou "tu despediste", como em Gênesis 8:7.

Etimologia: Derivado da raiz שלח (sh-l-ch) que significa enviar.

Shit / שִׁת (acácia)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 84:6

Etimologia: De שיטה (shita), "acácia"

Shivro / שִׁבְרוֹ (seu quebrantamento)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Lamentações 4:10

Etimologia: De שבר (shavar), "quebrar"

Shochevet / שֹׁכֶבֶת (deitando)

Explicação: Forma verbal no particípio feminino. Ex.: Números 5:19

Etimologia: De שכב (shakav), "deitar"

Sholal / שׁוֹלָל (despojo)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 68:12

Etimologia: De שלל (sholal), "despojar"

Shomemot / שֹׁמֵמוֹת (desoladas, assoladas)

Explicação: Shomemot significa "desoladas" ou "assoladas", usado para descrever lugares devastados, como em Isaías 64:10.

Etimologia: Derivado da raiz שׁמם (sh-m-m) que significa ser desolado ou devastado.

Shulav / שׁוּלָיו (suas bordas)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Êxodo 28:34

Etimologia: De שולי (shulay), "borda"

Sichu / שִׂיחוּ (ele conversou)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Salmos 104:34

Etimologia: De שיח (siach), "conversar"

Sim / שִׂים (colocar, estabelecer)

Explicação: A palavra "שִׂים" significa "colocar" ou "estabelecer", como em Gênesis 2:15.

Etimologia: Raiz: שים (SYM) - colocar

Simchat / שִׂמְחַת (alegria, regozijo)

Explicação: Simchat significa "alegria" ou "regozijo", como em Neemias 8:10.

Etimologia: Derivado da raiz שמח (s-m-ch) que significa alegrar.

Simeni / שִׂימֵנִי (me colocou)

Explicação: O termo "שִׂימֵנִי" significa "me colocou", como em Cânticos 1:6.

Etimologia: Raiz: שים (SYM) - colocar

Tzalalu / צָלֲלוּ (eles afundaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Êxodo 15:10

Etimologia: De צלל (tzalal), "afundar"

Tzarayikh / צָרַיִךְ (teus inimigos)

Explicação: Substantivo plural com sufixo pronominal. Ex.: Jeremias 30:16

Etimologia: De צר (tzar), "inimigo"

Vesamchu / וְסָמְכוּ (e eles apoiarão)

Explicação: A palavra "וְסָמְכוּ" significa "e eles apoiarão", encontrada em Levítico 16:21.

Etimologia: Raiz: סמך (SMK) - apoiar, confiar

V’samt / וְשַׂמְתְּ (e você colocará)

Explicação: A palavra "וְשַׂמְתְּ" significa "e você colocará", encontrada em Gênesis 30:36.

Etimologia: Raiz: שים (SYM) - colocar

22

Alilotayikh / עֲלִילֹתַיִךְ (suas ações)

Explicação: Substantivo plural com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 65:5

Etimologia: De עלל (alal), "agir"

Chatoteikhem / חַטֹּאותֵיכֶם (suas transgressões)

Explicação: Substantivo plural com sufixo pronominal. Ex.: Levítico 16:16

Etimologia: De חטא (chata), "transgredir"

Hamona / הֲמוֹנָהּ (seu tumulto)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Isaías 1:9

Etimologia: De המה (hamah), "tumulto"

Kabeduhu / כַּבְּדוּהוּ (honre-o)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Provérbios 3:9

Etimologia: De כבד (kabed), "honrar"

Oyvo / אֹיְבוֹ (seu inimigo)

Explicação: A palavra "אֹיְבוֹ" significa "seu inimigo", encontrada em Êxodo 23:22.

Etimologia: Raiz: איב (’YB) - inimigo

Shukha / [שׁוּחָה (cova)

Explicação: Substantivo. Ex.: Salmos 7:15

Etimologia: De שוח (shuach), "cova"

Shvitkhem / שׁביתכם (vocês tomaram)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: Isaías 47:8

Etimologia: De שבות (shavat), "tomar"

Ta-anem / תַעֲנֵם (tu causarás perturbação)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Deuteronômio 28:65

Etimologia: De ענה (anah), "perturbar"

Taaneh / תַעֲנֶה (tu responderás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jó 19:7

Etimologia: De ענה (anah), "responder"

Tabit / תַּבִּיט (tu olharás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 119:6

Etimologia: De בטה (batah), "olhar"

Tachareish / תַּחֲרֵשׁ (tu calarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 23:5

Etimologia: De חרש (kharash), "calar"

Tadmor / [תַּדְמֹר (Tadmor)

Explicação: Nome próprio. Ex.: 1 Reis 9:18

Etimologia: De תמר (tamar), "palmeira"

Tagdel / תַּגְדֵּל (tu engrandecerás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: 1 Crônicas 17:24

Etimologia: De גדל (gadal), "engrandecer"

Tagidu / תַגִּידוּ (vocês dirão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Números 20:14

Etimologia: De נגד (nagad), "dizer"

Tamot / תָמוּט (ela não será movida)

Explicação: O termo "תָמוּט" significa "ela não será movida", encontrado em Salmos 46:5.

Etimologia: Raiz: מוט (MVt) - mover

Tamri-a / תַּמְרִיא (tu subirás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 60:8

Etimologia: De מריא (mari), "subir"

Tamrurim / תַּמְרוּרִים (amarguras)

Explicação: Substantivo. Ex.: Jeremias 31:15

Etimologia: De מרר (marar), "amargar"

Tashuv / תָשׁוּב (tu retornarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 3:19

Etimologia: De שוב (shuv), "retornar"

Tav / תָּו (marca)

Explicação: Substantivo. Ex.: Ezequiel 9:4

Etimologia: De תו (tav), "marca"

Tavnito / תַּבְנִיתוֹ (sua estrutura)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 1 Reis 6:38

Etimologia: De בנה (banah), "construir"

Tazria / תַזְרִיעַ (ela conceberá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Levítico 12:2

Etimologia: De זרע (zara), "semear"

Ta’aroch / תַּעֲרֹךְ (tu prepararás, tu arranjarás)

Explicação: O termo "תַּעֲרֹךְ" significa "tu prepararás" ou "tu arranjarás", como em Salmos 23:5.

Etimologia: Raiz: ערך (’RK) - organizar, arranjar

Tefilatam / תְּפִלָּתָם (suas orações)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: 1 Reis 8:45

Etimologia: De פלל (palal), "orar"

Tegaresh / תְּגָרֵשׁ (tu expulsarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Levítico 22:22

Etimologia: De גרש (garash), "expulsar"

Tesht / תֵּשְׁתְּ (tu beberás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 51:22

Etimologia: De שתה (shatah), "beber"

Teshu-fenu / תְּשׁוּפֶנּוּ (tu o ferirás)

Explicação: Forma verbal no passivo. Ex.: Gênesis 3:15

Etimologia: De שוף (shuf), "ferir"

Tesule / תְסֻלֶּה (será pavimentada)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 57:14

Etimologia: De סלה (salal), "pavimentar"

Tetamau / תְטַמְּאוּ (impuro, contaminar)

Explicação: Tetamau significa "vocês se tornarão impuros" ou "vocês se contaminarão", encontrado em Levítico 11:43.

Etimologia: Derivado da raiz טמא (t-m-a) que significa ser impuro ou se contaminar.

Tetze-u / תֵצֵאוּ (vocês sairão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 12:41

Etimologia: De יצא (yatsa), "sair"

Tevalah / תְבַלַּע (ela engolirá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 25:8

Etimologia: De בלע (balah), "engolir"

Tifra-u / תִּפְרָעוּ (Vós destruireis, vós violareis)

Explicação: Forma plural do verbo פרע, indicando “vós destruireis” ou “vós violareis”.

Etimologia: Da raiz פרע, que significa romper ou destruir.

Tifrach / תִּפְרַח (ela florescerá)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 35:1

Etimologia: De פרח (parach), "florescer"

Tifsuhu / תִּפְשֻׂהוּ (tu o agarrarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Jeremias 6:11

Etimologia: De פסה (pasah), "agarrar"

Tigáu / תִגָּעוּ (vocês tocarão)

Explicação: O termo "תִגָּעוּ" significa "vocês tocarão", encontrado em Gênesis 3:3.

Etimologia: Raiz: נגע (NG’) - tocar

Tikken / תִּקֵּן (ele estabeleceu)

Explicação: Forma verbal no passado. Ex.: 2 Samuel 8:2

Etimologia: De תכן (takhen), "estabelecer"

Tiktzor / תִקְצוֹר (tu ceifarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 37:30

Etimologia: De קצר (katzar), "ceifar"

Tikzar / תִקְצַר (ela será encurtada)

Explicação: A palavra "תִקְצַר" significa "ela será encurtada", encontrada em Isaías 59:1.

Etimologia: Raiz: קצר (QTsR) - encurtar, ceifar

Tilached / תִלָּכֵד (tu serás capturada)

Explicação: Forma verbal no passivo. Ex.: Isaías 33:23

Etimologia: De לכד (lakad), "capturar"

Timshol / תִּמְשׁוֹל (tu dominarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 4:7

Etimologia: De משל (mashal), "dominar"

Timtzeuhu / תִמְצָאֻהוּ (tu o encontrarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 37:12

Etimologia: De מצא (matza), "encontrar"

Tinakesh / תִּנָּקֵשׁ (tu serás apanhado)

Explicação: Forma verbal no passivo. Ex.: Jeremias 48:19

Etimologia: De נקש (naqash), "apanhar"

Tir-e / תִּרְאֶה (tu verás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Êxodo 33:23

Etimologia: De ראה (raah), "ver"

Tishkoti / תִשְׁקֹטִי (tu descansarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 37:7

Etimologia: De שקט (shakat), "descansar"

Titen / תתן (ela dará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 29:19

Etimologia: De נתן (natan), "dar"

Titzrenu / תִּצְּרֶנּוּ (tu o guardarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 12:7

Etimologia: De צרר (tsarar), "guardar"

Tivased / תִּוָּסֵד (será fundada)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 44:28

Etimologia: De יסד (yasad), "fundar"

Tivash / תִּיבָשׁ (ele secará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Isaías 42:14

Etimologia: De יבש (yavash), "secar"

Tivasha / תִּוָּשַׁע (Será salva)

Explicação: Forma passiva do verbo ישע (salvar), terceira pessoa singular feminino, “será salva”.

Etimologia: Origina-se de ישע, que carrega o sentido de salvar ou libertar.

Tivchanenu / תִּבְחָנֶנּוּ (tu o examinarás)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Salmos 26:2

Etimologia: De בחן (bachan), "examinar"

Tivgod / תִּבְגּוֹד (tu trairás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Malaquias 2:14

Etimologia: De בגד (bagad), "trair"

Tivla-emo / תִּבְלָעֵמוֹ (ela os engolirá)

Explicação: Forma verbal no futuro com sufixo pronominal. Ex.: Números 16:30

Etimologia: De בלע (bala), "engolir"

Tizkeru / תִּזְכְּרוּ (vós vos lembrareis)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Números 15:40

Etimologia: De זכר (zakar), "lembrar"

Tizkor / תִזְכֹּר (ele lembrará)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Salmos 103:14

Etimologia: De זכר (zakar), "lembrar"

Tizneh / תִּזְנֶה (tu cometerás adultério)

Explicação: O termo "תִּזְנֶה" significa "tu cometerás adultério", como em Oseias 4:10.

Etimologia: Raiz: זנה (ZNH) - prostituir-se

Tiznena / תִּזְנֶינָה (elas prostituirão)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Oséias 4:13

Etimologia: De זנה (zanah), "prostituir"

Toavotayikh / תוֹעֲבוֹתַיִךְ (suas abominações)

Explicação: Substantivo plural com sufixo pronominal. Ex.: Jeremias 7:30

Etimologia: De תועבה (toavah), "abominação"

Tochachot / תוֹכָחוֹת (repreensões)

Explicação: Substantivo plural. Ex.: Provérbios 1:23

Etimologia: De יכח (yakach), "repreender"

Tomri / תֹּאמְרִי (tu dirás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Gênesis 16:13

Etimologia: De אמר (amar), "dizer"

Torishmo / תּוֹרִישֵׁמוֹ (você os provocará)

Explicação: Forma verbal. Ex.: Deuteronômio 32:21

Etimologia: De ירש (yarash), "provocar"

Tosif / תֹסִיף (acrescentar, aumentar)

Explicação: Tosif significa "você acrescentará" ou "você aumentará", como em Deuteronômio 5:22.

Etimologia: Derivado da raiz יסף (y-s-f) que significa acrescentar.

Totzotav / תֹצְאֹתָיו (suas saídas)

Explicação: Substantivo com sufixo pronominal. Ex.: Ezequiel 41:7

Etimologia: De יצא (yatza), "sair"

To’ar / תֹּאַר (forma, aparência)

Explicação: O termo "תֹּאַר" significa "forma" ou "aparência", como em Isaías 53:2.

Etimologia: Raiz: תאר (T’R) - desenhar, delinear

Tzavenu / תְּצַוֶּנּוּ (tu ordenarás)

Explicação: Forma verbal no futuro. Ex.: Números 30:7

Etimologia: De צוה (tzavah), "ordenar"

24

Veyilakdu / וְיִלָּכְדוּ (e eles serão capturados)

Explicação: A palavra "וְיִלָּכְדוּ" significa "e eles serão capturados", encontrada em Jeremias 50:24.

Etimologia: Raiz: לכד (LKD) - capturar

Yevie’em / יְבִיאֵם (ele os trará)

Explicação: O termo "יְבִיאֵם" significa "ele os trará", encontrado em Salmos 78:24.

Etimologia: Raiz: בוא (B’) - vir, trazer

25

Bemidyan / בְּמִדְיָן (em Midiã)

Explicação: O termo "בְּמִדְיָן" significa "em Midiã", encontrado em Juízes 7:25.

Etimologia: Raiz: מדין (MDYN) - Midiã

V’livnei / וְלִבְנֵי (e para os filhos de)

Explicação: A palavra "וְלִבְנֵי" significa "e para os filhos de", encontrada em Êxodo 6:25.

Etimologia: Raiz: בן (BN) - filho

29

Hamenashe / הַמְנַשֶּׁה (o Manassés)

Explicação: A palavra "הַמְנַשֶּׁה" refere-se a "o Manassés", encontrada em Números 26:29.

Etimologia: Raiz: נשא (NSH) - esquecer

30

Ketilat / קְטִילַת (morte, matança)

Explicação: A palavra "קְטִילַת" significa "morte" ou "matança", encontrada em Daniel 5:30.

Etimologia: Raiz: קטל (QTL) - matar

31

Yitgabbar / יִתְגַּבָּר (ele se fortalecerá)

Explicação: O termo "יִתְגַּבָּר" significa "ele se fortalecerá", encontrado em Isaías 40:31.

Etimologia: Raiz: גבר (GBR) - ser forte

33

Betsurah / בְּצוּרָה (fortaleza)

Explicação: A palavra "בְּצוּרָה" significa "fortaleza", encontrada em 2 Samuel 22:33.

Etimologia: Raiz: צור (TsWR) - rocha, fortaleza

38

Yitchapes / יִתְחַפֵּשׂ (ele se disfarçará)

Explicação: O termo "יִתְחַפֵּשׂ" significa "ele se disfarçará", encontrado em 1 Reis 20:38.

Etimologia: Raiz: חפש (ChPSh) - disfarçar

44

V’hatorah / וְהַתּוֹרָה (e a lei)

Explicação: A palavra "וְהַתּוֹרָה" significa "e a lei", encontrada em Deuteronômio 4:44.

Etimologia: Raiz: תורה (TRH) - instrução, lei

47

Moshi’i / מֹשִׁעִי (meu salvador)

Explicação: O termo "מֹשִׁעִי" significa "meu salvador", encontrado em 2 Samuel 22:47.

Etimologia: Raiz: ישע (YSh’) - salvar

50

Hamizrakot / הַמִּזְרָקֹת (as bacias, os recipientes)

Explicação: A palavra "הַמִּזְרָקֹת" significa "as bacias" ou "os recipientes", encontrada em 1 Reis 7:50.

Etimologia: Raiz: זרק (ZRQ) - derramar

101

La’orach / לָאֹרַח (para o caminho, ao longo do caminho)

Explicação: A palavra "לָאֹרַח" significa "para o caminho" ou "ao longo do caminho", encontrada em Salmos 119:101.

Etimologia: Raiz: ארח (’RCh) - caminho

173

Lehansakah / לְהַנְסָקָה (para elevação, para ascensão)

Explicação: O termo "לְהַנְסָקָה" significa "para elevação" ou "para ascensão", encontrado em Salmos 119:173.

Etimologia: Raiz: נסק (NSQ) - elevar-se

א

Achalay / אַחֲלַי (Ai de mim)

Explicação: A interjeição "אַחֲלַי" (Achalay) significa "ai de mim", encontrada em 1 Samuel 4:7. Expressão de lamento.

Etimologia: Raiz: חלל

Achalta / אָכָלְתָּ (Você comeu)

Explicação: O verbo "אָכָלְתָּ" (Achalta) significa "você comeu", encontrado em Deuteronômio 8:10. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אכל

Achanneh / אֲכַנֶּה (Eu humilharei, Eu subjugarei)

Explicação: O verbo "אֲכַנֶּה" (Achanneh) significa "eu humilharei" ou "eu subjugarei", encontrado em Isaías 60:14. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כנע

Achaz / אָחָז (Ele segurou, Ele pegou)

Explicação: O verbo "אָחָז" (Achaz) significa "ele segurou" ou "ele pegou", encontrado em Gênesis 22:13. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אחז

Achish / אָכִישׁ (Achish)

Explicação: O nome próprio "אָכִישׁ" (Achish) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Samuel 21:10. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אכ

Achohi / אֲחֹחִי (Achohi)

Explicação: O nome próprio "אֲחֹחִי" (Achohi) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Crônicas 11:29. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אח

Afarsaya / אֲפָרְסָיֵא (Persa)

Explicação: O adjetivo "אֲפָרְסָיֵא" (Afarsaya) significa "persa", encontrado em Esdras 6:2. Palavra usada para descrever algo relacionado à Pérsia.

Etimologia: Raiz: פרס

Afeq / אֲפֵק (Afeca)

Explicação: O nome próprio "אֲפֵק" (Afeq) é o nome de uma cidade, encontrada em Josué 12:18. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אפק

Ahalelah / אֲהַלְלָה (Eu louvarei)

Explicação: O verbo "אֲהַלְלָה" (Ahalelah) significa "eu louvarei", encontrado em Salmos 104:33. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: הלל

Alechem / אֲלֵכֶם (Para vós)

Explicação: A preposição "אֲלֵכֶם" (Alechem) significa "para vós", encontrada em Isaías 41:23. Forma derivada de "אל" (el, "para") e "אתם" (atem, "vós").

Etimologia: Raiz: אל

Aleihem / אֲלֵיהֶן (A eles)

Explicação: A preposição "אֲלֵיהֶן" (Aleihem) significa "a eles", encontrada em Jeremias 51:7. Forma derivada de "אל" (el, "a").

Etimologia: Raiz: אל

Almentav / אַלְמְנֹתָו (Viúva)

Explicação: O substantivo "אַלְמְנֹתָו" (Almentav) significa "viúva". É encontrado em Êxodo 22:22, onde Deus adverte contra o tratamento injusto das viúvas e dos órfãos.

Etimologia: Raiz: אלמנה

Alumati / אֲלֻמָּתִי (Meu feixe)

Explicação: O substantivo "אֲלֻמָּתִי" (Alumati) significa "meu feixe", encontrado em Gênesis 37:7. Forma possessiva de "אֲלֻמָּה" (aluma, "feixe").

Etimologia: Raiz: אלם

Amarer / אֲמָרֵר (Eu amargurarei)

Explicação: O verbo "אֲמָרֵר" (Amarer) significa "eu amargurarei", encontrado em Êxodo 1:14. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: מרר

Amarti / אָמַרְתִּי (Eu disse)

Explicação: O verbo "אָמַרְתִּי" (Amarti) significa "eu disse", encontrada em Gênesis 20:11. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אמר

Amatah / אֲמָתָהּ (Sua serva)

Explicação: O substantivo "אמָתָהּ" (Amatah) significa "sua serva", encontrado em Rute 3:9. Forma possessiva de "אָמָה" (amah, "serva").

Etimologia: Raiz: אמה

Amitschem / אֲאַמִּצְכֶם (Eu vos encorajarei)

Explicação: O verbo "אֲאַמִּצְכֶם" (Amitschem) significa "eu vos encorajarei", encontrada em Isaías 41:6. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: אמץ

Anush / אָנוּשׁ (Mortal)

Explicação: O adjetivo "אָנוּשׁ" (Anush) significa "mortal", encontrada em Jeremias 17:16. Palavra usada para descrever algo mortal ou enfermo.

Etimologia: Raiz: אנשׁ

Aohalech / אָהֳלֵךְ (Teu tabernáculo)

Explicação: O substantivo "אָהֳלֵךְ" (Aohalech) significa "teu tabernáculo", encontrado em Salmos 26:8. Forma possessiva de "אהל" (ohel, "tabernáculo").

Etimologia: Raiz: אהל

Apirion / אַפִּרְיוֹן (Liteira)

Explicação: O substantivo "אַפִּרְיוֹן" (Apirion) significa "liteira", encontrado em Cânticos 3:9. Palavra usada para descrever um veículo portátil.

Etimologia: Raiz: פרי

Appayv / אַפָּיו (Suas narinas)

Explicação: O substantivo "אַפָּיו" (Appayv) significa "suas narinas", encontrado em Jó 4:9. Forma possessiva de "אַף" (af, "narina").

Etimologia: Raiz: אף

Arad / אַרְדְּ (Eu descerei)

Explicação: O verbo "אַרְדְּ" (Arad) significa "eu descerei", encontrado em Gênesis 46:3. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ירד

Argiah / אַרְגִּיעָה (Eu trarei descanso, Eu acalmarei)

Explicação: O verbo "אַרְגִּיעָה" (Argiah) significa "eu trarei descanso" ou "eu acalmarei", encontrado em Isaías 14:7. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רגע

Arkavi / ארכוי (Arqueiro, Arco)

Explicação: O substantivo "ארכוי" (Arkavi) não possui uma ocorrência bíblica específica, mas pode ser analisado com base na estrutura linguística hebraica.

Etimologia: Raiz: רכה

Ash-ir / אַשְׁאִיר (Eu enriqueci)

Explicação: O verbo "אַשְׁאִיר" (Ash-ir) significa "eu enriqueci", encontrado em Ezequiel 27:3. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עשיר

Ashom / אָשׁוֹם (Eu serei culpado)

Explicação: O verbo "אָשׁוֹם" (Ashom) significa "eu serei culpado", encontrado em Levítico 5:17. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: אשם

Ashpah / אַשְׁפָּה (Aljava)

Explicação: O substantivo "אַשְׁפָּה" (Ashpah) significa "aljava", encontrado em Salmos 127:5. Palavra usada para descrever uma aljava ou bolsa para flechas.

Etimologia: Raiz: שפה

Asnapar / אָסְנַפַּר (Asnapar)

Explicação: O nome próprio "אָסְנַפַּר" (Asnapar) é o nome de um rei mencionado em Esdras 4:10. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אסף

Atumim / אֲטֻמִים (Surdos, Insensíveis)

Explicação: O adjetivo "אֲטֻמִים" (Atumim) significa "surdos" ou "insensíveis", encontrado em Isaías 42:19. Forma plural de "אטום" (atum, "surdo").

Etimologia: Raiz: אטם

Avi-ezer / אֲבִיעֶזֶר (Aviezer)

Explicação: O nome próprio "אֲבִיעֶזֶר" (Avi-ezer) é o nome de um personagem bíblico mencionado em Juízes 6:34. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אב

Avichen / אֲבִיכֶן (Vosso pai)

Explicação: O substantivo "אֲבִיכֶן" (Avichen) significa "vosso pai", encontrado em Gênesis 28:4. Forma possessiva de "אָב" (av, "pai").

Etimologia: Raiz: אב

Avkat / אַבְקַת (Pó)

Explicação: O substantivo "אַבְקַת" (Avkat) significa "pó", encontrado em Êxodo 30:36. Palavra usada para descrever pó ou pó fino.

Etimologia: Raiz: אבק

Avod / אֲבֹד (Destruir)

Explicação: O verbo "אֲבֹד" (Avod) significa "destruir", encontrada em Deuteronômio 7:10. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: אבד

Avoteinu / אֲבֹתֵינוּ (Nossos pais)

Explicação: O substantivo "אֲבֹתֵינוּ" (Avoteinu) significa "nossos pais", encontrado em Deuteronômio 6:20. Forma plural possessiva de "אָב" (av, "pai").

Etimologia: Raiz: אב

Avoteinu / אֲבֹתֵינוּ (Nossos pais)

Explicação: O substantivo "אֲבֹתֵינוּ" (Avoteinu) significa "nossos pais", encontrada em Deuteronômio 1:21. Forma possessiva de "אָב" (av, "pai").

Etimologia: Raiz: אב

E-ervennu / אֶעֶרְבֶנּוּ (Eu o garantirei)

Explicação: O verbo "אֶעֶרְבֶנּוּ" (E-ervennu) significa "eu o garantirei", encontrado em Gênesis 43:9. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ערב

Echezu / אֶחֱזוּ (Eles seguraram)

Explicação: O verbo "אֶחֱזוּ" (Echezu) significa "eles seguraram", encontrado em Êxodo 15:14. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אחז

Echkamah / אֶחְכָּמָה (Eu serei sábio, Eu buscarei sabedoria)

Explicação: O verbo "אֶחְכָּמָה" (Echkamah) significa "eu serei sábio" ou "eu buscarei sabedoria", encontrado em Provérbios 30:3. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חכם

Echpatz / אֶחְפָּץ (Eu desejo)

Explicação: O verbo "אֶחְפָּץ" (Echpatz) significa "eu desejo", encontrado em Isaías 66:4. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חפץ

Eder / אֶדֶר (Eder)

Explicação: O nome próprio "אֶדֶר" (Eder) é o nome de uma torre mencionada em Gênesis 35:21. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אדר

Eeseh / אֶעֱשֶׂהּ (Eu farei)

Explicação: O verbo "אֶעֱשֶׂהּ" (Eeseh) significa "eu farei", encontrada em Gênesis 18:21. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עשה

Egoz / אֱגוֹז (Noz)

Explicação: O substantivo "אֱגוֹז" (Egoz) significa "noz", encontrado em Cânticos 6:11. Palavra usada para descrever uma noz comestível.

Etimologia: Raiz: אגז

Ekrot / אכרות (Eu cortarei)

Explicação: O verbo "אכרות" (Ekrot) significa "eu cortarei", encontrado em Salmos 118:10. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כרת

Eli-av / אֱלִיאָב (Eliav)

Explicação: O nome próprio "אֱלִיאָב" (Eli-av) é o nome de um personagem bíblico mencionado em Números 1:9. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אלי

Eloheichem / אֱלֹהֵיכֶם (Vosso Deus)

Explicação: O substantivo "אֱלֹהֵיכֶם" (Eloheichem) significa "vosso Deus", encontrado em Êxodo 6:7. Forma possessiva de "אלהים" (elohim, "Deus").

Etimologia: Raiz: אל

Elpaal / אֶלְפָּעַל (Elpaal)

Explicação: O nome próprio "אֶלְפָּעַל" (Elpaal) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Crônicas 8:11. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: על

Elyadah / אֶלְיָדָע (Eliadá)

Explicação: O nome próprio "אֶלְיָדָע" (Elyadah) é o nome de um personagem bíblico mencionado em 1 Crônicas 8:39. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ידע

Elyehoeinai / אֶלְיְהוֹעֵינַי (Eliasib)

Explicação: O nome próprio "אֶלְיְהוֹעֵינַי" (Elyehoeinai) é o nome de um sacerdote mencionado em Neemias 12:41. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אל, יה, עין

Emecha / אֵמֶיךָ (Tuas mães)

Explicação: O substantivo "אֵמֶיךָ" (Emecha) significa "tuas mães", encontrado em Jeremias 44:7. Forma plural possessiva de "אֵם" (em, "mãe").

Etimologia: Raiz: אם

Erchamcha / אֶרְחָמְךָ (Eu te amarei)

Explicação: O verbo "אֶרְחָמְךָ" (Erchamcha) significa "eu te amarei", encontrada em Salmos 18:1. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רחם

Eshptech-a / אֶשְׁפְּטֶךָ (Eu te julgarei)

Explicação: O verbo "אֶשְׁפְּטֶךָ" (Eshptech-a) significa "eu te julgarei", encontrado em Ezequiel 7:3. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שפט

Esma / אֶשְׂמַח (Eu me alegrarei)

Explicação: O verbo "אֶשְׂמַח" (Esma) significa "eu me alegrarei", encontrado em Salmos 118:24. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שמח

Evyonim / אֶבְיֹנִים (Pobres, Necessitados)

Explicação: O substantivo "אֶבְיֹנִים" (Evyonim) significa "pobres" ou "necessitados", encontrado em Deuteronômio 15:4. Forma plural de "אֶבְיוֹן" (evyon, "pobre").

Etimologia: Raiz: אבה

Immechem / אִמְּכֶם (Com vós)

Explicação: A preposição "אִמְּכֶם" (Immechem) significa "com vós", encontrada em Números 14:9. Forma derivada de "אם" (im, "com") e "אתם" (atem, "vós").

Etimologia: Raiz: אם

Imru / אִמְרוּ (Digam)

Explicação: O verbo "אִמְרוּ" (Imru) significa "digam", encontrado em Salmos 107:2. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo imperativo.

Etimologia: Raiz: אמר

Ochelet / אֹכָלֶת (Ela come)

Explicação: O verbo "אֹכָלֶת" (Ochelet) significa "ela come", encontrado em Isaías 4:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: אכל

Oivecha / [אוֹיִבְךָ (Teu inimigo)

Explicação: O substantivo "אוֹיִבְךָ" (Oivecha) significa "teu inimigo", encontrado em Deuteronômio 20:1. Forma possessiva de "אוֹיֵב" (oyev, "inimigo").

Etimologia: Raiz: איב

Orach / אֹרַח (Caminho)

Explicação: O substantivo "אֹרַח" (Orach) significa "caminho", encontrada em Salmos 25:4. Palavra usada para descrever um caminho ou percurso.

Etimologia: Raiz: ארח

Orchotecha / אֹרְחֹתֶיךָ (Teus caminhos)

Explicação: O substantivo "אֹרְחֹתֶיךָ" (Orchotecha) significa "teus caminhos", encontrado em Provérbios 4:11. Forma plural possessiva de "אֹרַח" (orach, "caminho").

Etimologia: Raiz: ארח

Osfam / אֹסְפָם (Eles os reuniram)

Explicação: O verbo "אֹסְפָם" (Osfam) significa "eles os reuniram", encontrado em 2 Samuel 23:9. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz:אסף

Osif / אוֹסִיף (Eu continuarei)

Explicação: O verbo "אוֹסִיף" (Osif) significa "eu continuarei", encontrado em Gênesis 18:32. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יסף

Otam / אוֹתָם (Eles, Eles mesmos)

Explicação: O pronome "אוֹתָם" (Otam) significa "eles" ou "eles mesmos", encontrado em Gênesis 6:19. Forma direta do pronome plural.

Etimologia: Raiz: אֶת

Ovish / אוֹבִישׁ (Obish)

Explicação: O nome próprio "אוֹבִישׁ" (Ovish) é o nome de uma localidade mencionada em Números 21:30. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אוב

Oyeveyhem / אוֹיְבֵיהֶם (Seus inimigos)

Explicação: O substantivo "אוֹיְבֵיהֶם" (Oyeveyhem) significa "seus inimigos", encontrado em Salmos 78:53. Forma plural possessiva de "אוֹיֵב" (oyev, "inimigo").

Etimologia: Raiz: איב

Ushayya / אֻשַּׁיָּא (Ushayya)

Explicação: O nome próprio "אֻשַּׁיָּא" (Ushayya) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Crônicas 9:17. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ישׁי

ב

Ba-amittecha / בַּאֲמִתְּךָ (Em tua verdade)

Explicação: A expressão "בַּאֲמִתְּךָ" (Ba-amittecha) significa "em tua verdade", encontrada em Salmos 69:13. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "אֱמֶת" (emet, "verdade").

Etimologia: Raiz: אמן

Ba-asiri / בָּעֲשִׂרִי (No décimo)

Explicação: O numeral "בָּעֲשִׂרִי" (Ba-asiri) significa "no décimo", encontrado em Gênesis 8:5. Forma ordinal.

Etimologia: Raiz: עשר

Ba-oniyah / בָּאֳנִיָּה (Em um navio)

Explicação: O substantivo "בָּאֳנִיָּה" (Ba-oniyah) significa "em um navio", encontrada em Jonas 1:5. Forma composta pela preposição "בְּ" (be, "em") e "אֳנִיָּה" (oniyah, "navio").

Etimologia: Raiz: אניה

Ba-oshek / בַעֹשֶׁק (Na opressão)

Explicação: O substantivo "בַעֹשֶׁק" (Ba-oshek) significa "na opressão", encontrado em Eclesiastes 4:1. Forma composta pela preposição "בְּ" (be, "em") e "עֹשֶׁק" (oshek, "opressão").

Etimologia: Raiz: עשק

Ba-oz / בַּעוֹז (Na força)

Explicação: O substantivo "בַּעוֹז" (Ba-oz) significa "na força", encontrado em 2 Samuel 22:33. Composto pela preposição "בְּ" (be, "na") e "עֹז" (oz, "força").

Etimologia: Raiz: עזז

Baal / בַעַל (Senhor)

Explicação: O substantivo "בַעַל" (Baal) significa "senhor", encontrada em Juízes 2:11. Palavra usada para descrever um senhor ou mestre.

Etimologia: Raiz: בעל

Baaliyat / בַּעֲלִיַּת (A câmara superior, O sótão)

Explicação: O substantivo "בַּעֲלִיַּת" (Baaliyat) significa "a câmara superior" ou "o sótão", encontrado em 1 Reis 17:19. Palavra usada para descrever um aposento superior.

Etimologia: Raiz: בעל

Bachetsi / בַּחֵצִי (Na metade de)

Explicação: O substantivo "בַּחֵצִי" (Bachetsi) significa "na metade de", encontrada em Ezequiel 40:5. Palavra usada para descrever uma parte dividida em duas.

Etimologia: Raiz: חצי

Bad / בָּד (Roupa de linho, Único)

Explicação: O substantivo "בָּד" (Bad) significa "roupa de linho" ou "único", encontrado em Levítico 16:4. Palavra usada para descrever uma vestimenta ou singularidade.

Etimologia: Raiz: בדד

Bakrav / בַּקְרָב (Na batalha)

Explicação: O substantivo "בַּקְרָב" (Bakrav) significa "na batalha", encontrado em 2 Samuel 1:25. Forma composta pela preposição "בְּ" (be, "em") e "קֶרֶב" (kerev, "batalha").

Etimologia: Raiz: קרב

Bal / בָּל (Não, Nenhum)

Explicação: O adverbio "בָּל" (Bal) significa "não" ou "nenhum", encontrado em Isaías 44:21. Palavra usada para negar algo.

Etimologia: Raiz: בלל

Balu / בָּלוּ (Eles envelheceram)

Explicação: O verbo "בָּלוּ" (Balu) significa "eles envelheceram", encontrada em Salmos 102:27. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בלה

Bamidbar / בַמִּדְבָּר (No deserto)

Explicação: O substantivo "בַמִּדְבָּר" (Bamidbar) significa "no deserto", encontrado em Números 1:1. Forma composta pela preposição "בְּ" (be, "em") e "מִדְבָּר" (midbar, "deserto").

Etimologia: Raiz: דבר

Baneshach / בַּנֶּשֶׁךְ (Com usura, Com juros)

Explicação: O substantivo "בַּנֶּשֶׁךְ" (Baneshach) significa "com usura" ou "com juros", encontrado em Êxodo 22:25. Composto pela preposição "בְּ" (be, "com") e "נֶשֶׁךְ" (neshach, "usura").

Etimologia: Raiz: נשך

Bani / בָּנִי (Meu filho)

Explicação: O substantivo "בָּנִי" (Bani) significa "meu filho", encontrado em Gênesis 22:7. Forma possessiva de "בֵּן" (ben, "filho").

Etimologia: Raiz: בן

Bataiykh / בָתַּיִךְ (Suas casas, Seus lares)

Explicação: O substantivo "בָתַּיִךְ" (Bataiykh) significa "suas casas" ou "seus lares", encontrado em Isaías 65:21. Forma plural possessiva de "בַּיִת" (bayit, "casa").

Etimologia: Raiz: בית

Bazikim / בַזִּקִּים (Nas correntes)

Explicação: O substantivo "בַזִּקִּים" (Bazikim) significa "nas correntes", encontrado em Salmos 149:8. Forma plural de "זֶקֶה" (zeke, "corrente").

Etimologia: Raiz: זקק

Be-Eloheinu / בֵאלֹהֵינוּ (Em nosso Deus)

Explicação: O substantivo "בֵאלֹהֵינוּ" (Be-Eloheinu) significa "em nosso Deus", encontrada em Salmos 124:8. Forma composta pela preposição "בְ" (be, "em") e "אלוהינו" (Eloheinu, "nosso Deus").

Etimologia: Raiz: אלהים

Be-arba-im / בְּאַרְבָּעִים (Em quarenta)

Explicação: O numeral "בְּאַרְבָּעִים" (Be-arba-im) significa "em quarenta", encontrado em Gênesis 7:17. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "אַרְבָּעִים" (arba-im, "quarenta").

Etimologia: Raiz: ארבע

Be-cha-as / בְכַעַס (Na raiva)

Explicação: O substantivo "בְכַעַס" (Be-cha-as) significa "na raiva", encontrado em Deuteronômio 9:19. Composto pela preposição "בְּ" (be, "na") e "כַּעַס" (cha-as, "raiva").

Etimologia: Raiz: כעס

Be-otot / בְאֹתֹת (Em sinais)

Explicação: O substantivo "בְאֹתֹת" (Be-otot) significa "em sinais", encontrado em Gênesis 9:12. Forma plural de "אוֹת" (ot, "sinal").

Etimologia: Raiz: אות

Be-otzem / בְּעֹצֶם (Em força)

Explicação: O substantivo "בְּעֹצֶם" (Be-otzem) significa "em força", encontrado em 1 Samuel 2:10. Forma composta pela preposição "בְּ" (be, "em") e "עֹצֶם" (otzem, "força").

Etimologia: Raiz: עצם

BeEin / בְּעֵין (Sem)

Explicação: A preposição "בְּעֵין" (BeEin) significa "sem", encontrada em Jó 22:30. Forma derivada de "בעין" (beein, "sem").

Etimologia: Raiz: עין

Bechelkath / בְּחֶלְקַת (Na parcela de)

Explicação: O substantivo "בְּחֶלְקַת" (Bechelkath) significa "na parcela de", encontrada em Gênesis 33:19. Palavra usada para descrever uma parcela de terra.

Etimologia: Raiz: חלק

Bechesef / בְכֶסֶף (Com prata)

Explicação: O substantivo "בְכֶסֶף" (Bechesef) significa "com prata", encontrada em Gênesis 23:16. Forma composta pela preposição "בְ" (be, "com") e "כֶסֶף" (kesef, "prata").

Etimologia: Raiz: כסף

Becheylcha / בְחֵילְךָ (Em tua força)

Explicação: O substantivo "בְחֵילְךָ" (Becheylcha) significa "em tua força", encontrado em Deuteronômio 6:5. Forma possessiva de "חַיִל" (chayil, "força").

Etimologia: Raiz: חיל

Bechorot / בְּכֹרוֹת (Primogênitos)

Explicação: O substantivo "בְּכֹרוֹת" (Bechorot) significa "primogênitos", encontrado em Êxodo 11:5. Forma plural de "בְּכוֹר" (bechor, "primogênito").

Etimologia: Raiz: בכר

Bedamasek / בְּדַמָּשֶׂק (Em Damasco)

Explicação: O substantivo "בְּדַמָּשֶׂק" (Bedamasek) significa "em Damasco", encontrada em Isaías 17:1. Forma composta pela preposição "בְ" (be, "em") e "דַּמָּשֶׂק" (Damasek, "Damasco").

Etimologia: Raiz: דמשׂק

Bedarcheihem / בְּדַרְכֵיהֶם (Nos seus caminhos)

Explicação: A expressão "בְּדַרְכֵיהֶם" (Bedarcheihem) significa "nos seus caminhos", encontrada em Salmos 81:12. Composto pela preposição "בְּ" (be, "nos") e "דֶּרֶךְ" (derech, "caminho").

Etimologia: Raiz: דרך

Beerkecha / בְּעֶרְכְּךָ (De tua avaliação)

Explicação: O substantivo "בְּעֶרְכְּךָ" (Beerkecha) significa "de tua avaliação", encontrado em Levítico 27:3. Forma possessiva de "ערך" (erech, "avaliação").

Etimologia: Raiz: ערך

Begibor / בְּגִבּוֹר (No guerreiro, No herói)

Explicação: O substantivo "בְּגִבּוֹר" (Begibor) significa "no guerreiro" ou "no herói", encontrado em Zacarias 10:5. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "גִּבּוֹר" (gibor, "guerreiro").

Etimologia: Raiz: גבר

Begiv-on / בְּגִבְעוֹן (Gibeão)

Explicação: O nome próprio "בְּגִבְעוֹן" (Begiv-on) é o nome de um lugar mencionado em Josué 9:3. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: גבע

Beharrei / בְּהַרְרֵי (Nos montes de)

Explicação: A preposição "בְּהַרְרֵי" (Beharrei) significa "nos montes de", encontrada em Isaías 37:24. Combinação de "ב" (be, "em") e "הרים" (harim, "montes").

Etimologia: Raiz: הר

Beimmah / בְאִמָּהּ (Com sua mãe)

Explicação: O substantivo "בְאִמָּהּ" (Beimmah) significa "com sua mãe", encontrado em Gênesis 24:67. Forma possessiva de "אם" (em, "mãe").

Etimologia: Raiz: אם

Beito / בֵּיתוֹ (Sua casa)

Explicação: O substantivo "בֵּיתוֹ" (Beito) significa "sua casa", encontrado em Gênesis 12:1. Forma possessiva de "בַּיִת" (bayit, "casa").

Etimologia: Raiz: בית

Beizvonayich / בְּעִזְבוֹנָיִךְ (Em teus bens)

Explicação: O substantivo "בְּעִזְבוֹנָיִךְ" (Beizvonayich) significa "em teus bens", encontrado em Salmos 49:10. Forma possessiva de "עזבון" (izavon, "bens").

Etimologia: Raiz: עזב

Bekapeihem / בְּכַפֵּיהֶם (Em suas mãos)

Explicação: O substantivo "בְּכַפֵּיהֶם" (Bekapeihem) significa "em suas mãos", encontrado em Gênesis 40:3. Forma possessiva de "כף" (kaf, "mão").

Etimologia: Raiz: כף

Bekirbah / בְקִרְבָּהּ (Em seu interior)

Explicação: O substantivo "בְקִרְבָּהּ" (Bekirbah) significa "em seu interior", encontrado em Salmos 46:6. Forma possessiva de "קֶרֶב" (kerev, "interior").

Etimologia: Raiz: קרב

Bekolecha / בְּקוֹלֶךָ (Em tua voz)

Explicação: O substantivo "בְּקוֹלֶךָ" (Bekolecha) significa "em tua voz", encontrada em Gênesis 3:17. Forma possessiva de "קוֹל" (kol, "voz").

Etimologia: Raiz: קל

Bekovaim / בְּכוֹבָעִים (Com chapéus)

Explicação: O substantivo "בְּכוֹבָעִים" (Bekovaim) significa "com chapéus", encontrado em Ezequiel 23:15. Forma plural de "כובע" (kova, "chapéu").

Etimologia: Raiz: כבע

Bekrav / בִּקְרָב (Em meio a)

Explicação: O substantivo "בִּקְרָב" (Bekrav) significa "em meio a", encontrada em Deuteronômio 4:34. Palavra usada para descrever algo no meio de outra coisa.

Etimologia: Raiz: קרב

Belachami / בְלַחֲמִי (No meu pão, No meu alimento)

Explicação: O substantivo "בְלַחֲמִי" (Belachami) significa "no meu pão" ou "no meu alimento", encontrado em Gênesis 39:6. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "לַחֲמִי" (lachami, "meu pão").

Etimologia: Raiz: לחם

Belibi / בְּלִבִּי (Em meu coração)

Explicação: O substantivo "בְּלִבִּי" (Belibi) significa "em meu coração", encontrada em Salmos 119:11. Forma possessiva de "לֵב" (lev, "coração").

Etimologia: Raiz: לב

Belo / בְּלוֹא (Consumir)

Explicação: O verbo "בְּלוֹא" (Belo) significa "consumir", encontrada em Jó 13:28. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: בלה

Bema-aneh / בְּמַעֲנֵה (No discurso, Na resposta)

Explicação: O substantivo "בְּמַעֲנֵה" (Bemaaneh) significa "no discurso" ou "na resposta", encontrado em Jó 32:1. Composto pela preposição "בְּ" (be, "no") e "מַעֲנֶה" (maaneh, "discurso").

Etimologia: Raiz: ענה

Bema-asehem / בְמַעֲשֵׂיהֶם (Em suas obras, Em suas ações)

Explicação: O substantivo "בְמַעֲשֵׂיהֶם" (Bemaasehem) significa "em suas obras" ou "em suas ações", encontrado em Salmos 28:4. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "מַעֲשֶׂה" (ma-aseh, "obra").

Etimologia: Raiz: עשה

Bemoto / בְמוֹתוֹ (Em sua morte)

Explicação: A expressão "בְמוֹתוֹ" (Bemoto) significa "em sua morte", encontrada em Salmos 49:14. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "מָוֶת" (mavet, "morte").

Etimologia: Raiz: מות

Bemoznaim / בְּמֹאזְנַיִם (Com balanças)

Explicação: O substantivo "בְּמֹאזְנַיִם" (Bemoznaim) significa "com balanças", encontrada em Levítico 19:36. Forma plural de "מאזניים" (moznayim, "balança").

Etimologia: Raiz: אוזן

Beotzrotav / בְּאֹצְרֹתָיו (Em seus tesouros)

Explicação: O substantivo "בְּאֹצְרֹתָיו" (Beotzrotav) significa "em seus tesouros", encontrado em Isaías 2:7. Forma possessiva de "אוצר" (otzar, "tesouro").

Etimologia: Raiz: אצר

Beoznaye / בְאָזְנַי (Em meus ouvidos)

Explicação: O substantivo "בְאָזְנַי" (Beoznaye) significa "em meus ouvidos", encontrada em Isaías 5:9. Forma possessiva de "אֹזֶן" (ozen, "ouvido").

Etimologia: Raiz: אזן

Beoznayecha / בְאָזְנַיִךְ (Em teus ouvidos)

Explicação: A preposição "בְאָזְנַיִךְ" (Beoznayecha) significa "em teus ouvidos", encontrada em Salmos 49:4. Forma composta pela preposição "בְ" (be, "em") e "אֹזֶן" (ozen, "ouvido").

Etimologia: Raiz: אזן

Beozrai / בְּעֹזְרָי (Em meus ajudantes)

Explicação: O substantivo "בְּעֹזְרָי" (Beozrai) significa "em meus ajudantes", encontrado em Salmos 119:173. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "עֵזֶר" (ezer, "ajudante").

Etimologia: Raiz: עזר

Berek / בֶּרֶךְ (Joelho, Perna)

Explicação: O substantivo "בֶּרֶךְ" (Berek) significa "joelho" ou "perna", encontrado em Isaías 35:3. Palavra usada para descrever uma parte do corpo.

Etimologia: Raiz: ברך

Beri-a / בְּרִיעָה (Beri-a)

Explicação: O nome próprio "בְּרִיעָה" (Beri-a) é o nome de um descendente de Benjamim, mencionado em 1 Crônicas 7:23. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ברע

Besason / בְשָׂשׂוֹן (Com alegria)

Explicação: O substantivo "בְשָׂשׂוֹן" (Besason) significa "com alegria", encontrada em Isaías 35:10. Palavra usada para descrever alegria ou regozijo.

Etimologia: Raiz: שׂשׂ

Beshevet / בְּשֶׁבֶת (Em habitar)

Explicação: O substantivo "בְּשֶׁבֶת" (Beshevet) significa "em habitar", encontrado em Gênesis 23:10. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: ישב

Beshifchatecha / בְּשִׁפְחָתֶךָ (Em tua serva)

Explicação: O substantivo "בְּשִׁפְחָתֶךָ" (Beshifchatecha) significa "em tua serva", encontrada em 1 Samuel 1:16. Forma possessiva de "שִׁפְחָה" (shifchah, "serva").

Etimologia: Raiz: שׁפח

Beshochevcha / בְּשָׁכְבְּךָ (Ao deitar-se)

Explicação: A expressão "בְּשָׁכְבְּךָ" (Beshochevcha) significa "ao deitar-se", encontrada em Deuteronômio 6:7. Composto pela preposição "בְּ" (be, "ao") e "שָׁכַב" (shakav, "deitar").

Etimologia: Raiz: שכב

Besovei / בְסֹבְאֵי (Em bebedores, Em consumidores)

Explicação: O substantivo "בְסֹבְאֵי" (Besovei) significa "em bebedores" ou "em consumidores", encontrado em Provérbios 23:20. Forma plural possessiva de "סֹבֵא" (sove, "bebedor").

Etimologia: Raiz: סבא

Besuri / בְּשׂוּרִי (Em meu carne)

Explicação: O substantivo "בְּשׂוּרִי" (Besuri) significa "em meu carne", encontrada em Isaías 58:7. Forma possessiva de "בָּשָׂר" (basar, "carne").

Etimologia: Raiz: בשׂר

Betachbulot / בְתַחְבֻּלוֹת (Em conselhos)

Explicação: O substantivo "בְתַחְבֻּלוֹת" (Betachbulot) significa "em conselhos", encontrado em Provérbios 20:18. Forma plural de "תַּחְבּוּלָה" (tachbula, "conselho").

Etimologia: Raiz: חבל

Beyado / בְיָדוֹ (Em sua mão)

Explicação: O substantivo "בְיָדוֹ" (Beyado) significa "em sua mão", encontrado em Gênesis 38:18. Forma composta pela preposição "בְּ" (be, "em") e "יָד" (yad, "mão").

Etimologia: Raiz: יד

Beyagon / בְּיָגוֹן (Na tristeza, Na aflição)

Explicação: O substantivo "בְּיָגוֹן" (Beyagon) significa "na tristeza" ou "na aflição", encontrado em Salmos 6:7. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "יָגוֹן" (yagon, "tristeza").

Etimologia: Raiz: יגון

Beyisrael / בישׂראל (Em Israel)

Explicação: O nome próprio "בישׂראל" (Beyisrael) significa "em Israel", encontrado em Juízes 19:29. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "יִשְׂרָאֵל" (Yisrael, "Israel").

Etimologia: Raiz: ישראל

Bidrachecha / בִּדְרָכֶךָ (Em teus caminhos)

Explicação: O substantivo "בִּדְרָכֶךָ" (Bidrachecha) significa "em teus caminhos", encontrada em Salmos 25:4. Forma possessiva de "דֶרֶךְ" (derech, "caminho").

Etimologia: Raiz: דרך

Bifenotam / בִּפְנוֹתָם (Ao voltarem)

Explicação: O verbo "בִּפְנוֹתָם" (Bifenotam) significa "ao voltarem", encontrada em Isaías 37:8. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: פנה

Bigdehem / בִּגְדֵיהֶם (Suas roupas)

Explicação: O substantivo "בִּגְדֵיהֶם" (Bigdehem) significa "suas roupas", encontrado em Gênesis 37:34. Forma plural possessiva de "בֶּגֶד" (beged, "roupa").

Etimologia: Raiz: בגד

Bikah / בִקְעָה (Vale)

Explicação: O substantivo "בִקְעָה" (Bikah) significa "vale", encontrado em Gênesis 11:2. Palavra usada para descrever uma área plana entre montanhas.

Etimologia: Raiz: בקע

Biknaf / בִּכְנַף (Na asa, Na borda)

Explicação: O substantivo "בִּכְנַף" (Biknaf) significa "na asa" ou "na borda", encontrado em Rute 3:9. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "כָּנָף" (kanaf, "asa").

Etimologia: Raiz: כנף

Bilchi / בִּלְחִי (Bilchi)

Explicação: O nome próprio "בִּלְחִי" (Bilchi) é o nome de um personagem mencionado em Neemias 3:17. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: לחי

Bimtzolet / בִמְצוֹלֹת (Nas profundezas, Nas profundezas do mar)

Explicação: O substantivo "בִמְצוֹלֹת" (Bimtzolet) significa "nas profundezas" ou "nas profundezas do mar", encontrado em Jonas 2:4. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "מְצוּלָה" (mtzula, "profundezas").

Etimologia: Raiz: צול

Bin / בִּין (Ele entende)

Explicação: O verbo "בִּין" (Bin) significa "ele entende", encontrado em Provérbios 28:5. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: בין

Binfel / בִּנְפֹל (Ao cair)

Explicação: O verbo "בִּנְפֹל" (Binfel) significa "ao cair", encontrada em Eclesiastes 4:10. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: נפל

Bintivoteha / בִּנְתִיבוֹתֶיהָ (Nos seus caminhos, Nas suas veredas)

Explicação: O substantivo "בִּנְתִיבוֹתֶיהָ" (Bintivoteha) significa "nos seus caminhos" ou "nas suas veredas", encontrado em Provérbios 3:17. Composto pela preposição "בְּ" (be, "em") e "נְתִיבוֹת" (netivot, "caminhos").

Etimologia: Raiz: נתב

Birushalayim / בִירוּשָׁלִַם (Em Jerusalém)

Explicação: O substantivo "בִירוּשָׁלִַם" (Birushalayim) significa "em Jerusalém", encontrada em 1 Reis 10:2. Forma composta pela preposição "בְ" (be, "em") e "ירושלים" (Yerushalayim, "Jerusalém").

Etimologia: Raiz: ירשלים

Bishchuto / בִּשְׁחוּתוֹ (Em sua corrupção)

Explicação: O substantivo "בִּשְׁחוּתוֹ" (Bishchuto) significa "em sua corrupção", encontrado em 2 Reis 17:17. Forma possessiva de "שְׁחִיתוּת" (shechitut, "corrupção").

Etimologia: Raiz: שחית

Bo / בוֹא (Entrar)

Explicação: O verbo "בוֹא" (Bo) significa "entrar", encontrada em Gênesis 7:1. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: בוא

Bo-echa / בּוֹאֶךָ (Tua chegada, Tua vinda)

Explicação: O substantivo "בּוֹאֶךָ" (Bo-echa) significa "tua chegada" ou "tua vinda", encontrado em Salmos 121:8. Forma possessiva de "בּוֹא" (bo, "chegada").

Etimologia: Raiz: בוא

Boam / בֹּאָם (Quando eles vieram, Quando eles entraram)

Explicação: O verbo "בֹּאָם" (Boam) significa "quando eles vieram" ou "quando eles entraram", encontrado em 2 Samuel 11:4. Forma conjugada no particípio passado.

Etimologia: Raiz: בא

Boaz / בֹּעַז (Boaz)

Explicação: O nome próprio "בֹּעַז" (Boaz) é o nome de um personagem bíblico mencionado em Rute 2:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: בעז

Boshu / בוֹשׁוּ (Eles ficaram envergonhados, Eles se envergonharam)

Explicação: O verbo "בוֹשׁוּ" (Boshu) significa "eles ficaram envergonhados" ou "eles se envergonharam", encontrado em Isaías 19:9. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בוש

Vazinu / בָזִינוּ (Nós desprezamos)

Explicação: O verbo "בָזִינוּ" (Vazinu) significa "nós desprezamos", encontrada em Isaías 53:3. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בזה

ג

Ga-ash / גָעַשׁ (Ele tremeu)

Explicação: O verbo "גָעַשׁ" (Ga-ash) significa "ele tremeu", encontrado em 2 Samuel 22:8. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: געש

Gafno / גַּפְנוֹ (Sua videira)

Explicação: O substantivo "גַּפְנוֹ" (Gafno) significa "sua videira", encontrada em Gênesis 49:11. Forma possessiva de "גֶּפֶן" (gefen, "videira").

Etimologia: Raiz: גפן

Gechalim / גֶחָלִים (Carvões, Brasas)

Explicação: O substantivo "גֶחָלִים" (Gechalim) significa "carvões" ou "brasas", encontrado em Isaías 6:6. Forma plural de "גֶחֶל" (gechel, "carvão").

Etimologia: Raiz: גחל

Gediotayich / גְּדִיֹּתַיִךְ (Suas cabritas)

Explicação: O substantivo "גְּדִיֹּתַיִךְ" (Gediotayich) significa "suas cabritas", encontrado em Cânticos 1:8. Forma plural possessiva de "גְּדִיָּה" (gdiyah, "cabrita").

Etimologia: Raiz: גד

Gedudeha / גְּדוּדֶיהָ (Suas tropas)

Explicação: O substantivo "גְּדוּדֶיהָ" (Gedudeha) significa "suas tropas", encontrado em 1 Crônicas 12:21. Forma plural possessiva de "גְּדוּד" (gedud, "tropa").

Etimologia: Raiz: גדד

Gerah / גֵרָה (Gerah)

Explicação: O substantivo "גֵרָה" (Gerah) significa "gerah", encontrada em Êxodo 30:13. Palavra usada para descrever uma unidade monetária.

Etimologia: Raiz: גרה

Geulim / גְּאוּלִים (Redimidos)

Explicação: O substantivo "גְּאוּלִים" (Geulim) significa "redimidos", encontrado em Isaías 35:9. Forma plural de "גאל" (gaal, "redimir").

Etimologia: Raiz: גאל

Gevohot / גְּבֹהוֹת (Altas)

Explicação: O adjetivo "גְּבֹהוֹת" (Gevohot) significa "altas", encontrado em Ezequiel 31:3. Forma plural de "גבוה" (gavoah, "alto").

Etimologia: Raiz: גבה

Gezerah / גְּזֵרָה (Decreto)

Explicação: O substantivo "גְּזֵרָה" (Gezerah) significa "decreto", encontrado em Daniel 4:14. Palavra usada para descrever uma ordem ou decisão oficial.

Etimologia: Raiz: גזר

Gideon / גִדְעוֹן (Gideon)

Explicação: O nome próprio "גִדְעוֹן" (Gideon) é o nome de uma pessoa mencionado em Juízes 6:11. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: גדע

Gidoni / גִּדְעוֹנִי (Gideão)

Explicação: O nome próprio "גִּדְעוֹנִי" (Gidoni) é o nome de um dos juízes, encontrado em Juízes 6:11. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: גדע

Gudlo / גֻּדְלוֹ (Sua grandeza)

Explicação: O substantivo "גֻּדְלוֹ" (Gudlo) significa "sua grandeza", encontrada em Isaías 7:23. Forma possessiva de "גָּדוֹל" (gadol, "grande").

Etimologia: Raiz: גדל

Gullachti / גֻּלַּחְתִּי (Eu fui rapado, Eu fui barbeado)

Explicação: O verbo "גֻּלַּחְתִּי" (Gullachti) significa "eu fui rapado" ou "eu fui barbeado", encontrado em Levítico 14:9. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: גלח

ד

Dahava / דַהֲבָא (Ouro)

Explicação: O substantivo "דַהֲבָא" (Dahava) significa "ouro", encontrado em Daniel 5:2. Palavra usada para descrever o metal precioso.

Etimologia: Raiz: זהב

Damo / דָּמוֹ (Seu sangue)

Explicação: O substantivo "דָּמוֹ" (Damo) significa "seu sangue", encontrado em Levítico 17:11. Forma possessiva de "דָּם" (dam, "sangue").

Etimologia: Raiz: דם

Davah / דָּוָה (Doente)

Explicação: O adjetivo "דָּוָה" (Davah) significa "doente", encontrado em Lamentações 1:13. Forma derivada de "דוה" (davah, "adoecer").

Etimologia: Raiz: דוה

Davai / דַוָּי (Doente)

Explicação: O substantivo "דַוָּי" (Davai) significa "doente", encontrado em Isaías 17:11. Palavra usada para descrever alguém doente.

Etimologia: Raiz: דוה

David / דָּוִיד (Davi)

Explicação: O nome próprio "דָּוִיד" (David) é o nome do rei Davi, encontrado em 1 Samuel 16:13. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: דוד

Dibart / [דִבַּרְתְּ (Você falou, Você disse)

Explicação: O verbo "דִבַּרְתְּ" (Dibart) significa "você falou" ou "você disse", encontrado em Deuteronômio 9:25. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: דבר

Dracheha / דְרָכֶיהָ (Seus caminhos)

Explicação: O substantivo "דְרָכֶיהָ" (Dracheha) significa "seus caminhos", encontrada em Provérbios 3:17. Forma possessiva de "דֶרֶךְ" (derech, "caminho").

Etimologia: Raiz: דרך

Dur / דּוּר (Habitação, Geração)

Explicação: O substantivo "דּוּר" (Dur) significa "habitação" ou "geração", encontrado em Deuteronômio 32:7. Palavra usada para descrever uma morada ou uma geração.

Etimologia: Raiz: דור

ה

Ha-achat / הָאַחַת (Uma)

Explicação: O numeral "הָאַחַת" (Ha-achat) significa "uma", encontrada em Juízes 16:29. Palavra usada para descrever a quantidade de uma.

Etimologia: Raiz: אחד

Ha-adamah / הָאֲדָמָה (A terra)

Explicação: O substantivo "הָאֲדָמָה" (Ha-adamah) significa "a terra", encontrado em Gênesis 1:25. Palavra usada para descrever o solo ou o planeta.

Etimologia: Raiz: אדם

Ha-adomi / הָאֲדֹמִי (O edomita)

Explicação: O adjetivo "הָאֲדֹמִי" (Ha-adomi) significa "o edomita", encontrado em 1 Samuel 21:7. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "o") e "אֲדֹמִי" (adomi, "edomita").

Etimologia: Raiz: אדם

Ha-anavim / הָעֲנָבִים (As uvas)

Explicação: O substantivo "הָעֲנָבִים" (Ha-anavim) significa "as uvas", encontrado em Números 13:23. Forma plural de "עֵנָב" (enav, "uva").

Etimologia: Raiz: עינב

Ha-ashdodim / הָאַשְׁדּוֹדִים (Os asdoditas)

Explicação: O substantivo "הָאַשְׁדּוֹדִים" (Ha-ashdodim) significa "os asdoditas", encontrada em Josué 11:22. Palavra usada para descrever os habitantes de Asdode.

Etimologia: Raiz: אשׁדוד

Ha-edah / הָעֵדָה (A congregação)

Explicação: O substantivo "הָעֵדָה" (Ha-edah) significa "a congregação", encontrada em Números 1:2. Palavra usada para descrever uma congregação ou assembléia.

Etimologia: Raiz: עד

Ha-efod / הָאֵפֹד (O éfode)

Explicação: O substantivo "הָאֵפֹד" (Ha-efod) significa "o éfode", encontrado em Êxodo 28:6. Nome de uma vestimenta sacerdotal.

Etimologia: Raiz: אפד

Ha-igeret / הָאִגֶּרֶת (A carta, A mensagem)

Explicação: O substantivo "הָאִגֶּרֶת" (Ha-igeret) significa "a carta" ou "a mensagem", encontrado em Neemias 6:5. Palavra usada para descrever um documento escrito.

Etimologia: Raiz: אגר

Ha-ofan / הָאוֹפַן (A roda)

Explicação: O substantivo "הָאוֹפַן" (Ha-ofan) significa "a roda", encontrado em Ezequiel 1:15. Palavra usada para descrever uma roda.

Etimologia: Raiz: אופן

Ha-yizreelit / הַיִּזְרְעֵאלִת (A jezreelita)

Explicação: O adjetivo "הַיִּזְרְעֵאלִת" (Ha-yizreelit) significa "a jezreelita", encontrada em 2 Reis 9:32. Palavra usada para descrever uma mulher de Jezreel.

Etimologia: Raiz: יזרעאל

HaAtufim / הָעֲטֻפִים (Os fracos)

Explicação: O adjetivo "הָעֲטֻפִים" (HaAtufim) significa "os fracos", encontrado em Gênesis 33:13. Forma plural de "עטוף" (atuf, "fraco").

Etimologia: Raiz: עטף

HaGilgal / הַגִּלְגָּל (Gilgal)

Explicação: O nome próprio "הַגִּלְגָּל" (HaGilgal) é o nome de uma cidade mencionada em Josué 4:19. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: גלגל

HaMoshia / הַמּוֹשִׁיעַ (O salvador)

Explicação: O verbo "הַמּוֹשִׁיעַ" (HaMoshia) significa "o salvador", encontrado em Juízes 3:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: ישׁע

HaShe / הַשֵּׁא (A dor)

Explicação: O verbo "הַשֵּׁא" (HaShe) significa "a dor", encontrado em 2 Reis 4:27. Palavra usada para descrever uma dor ou aflição.

Etimologia: Raiz: שאה

Haal / הַעַל (Sobre o)

Explicação: A preposição "הַעַל" (Haal) significa "sobre o", encontrada em 1 Samuel 1:24. Combinação de "ה" (ha, "o") e "על" (al, "sobre").

Etimologia: Raiz: על

Haammonit / הָעַמֹּנִית (A amonita)

Explicação: O adjetivo "הָעַמֹּנִית" (Haammonit) significa "a amonita", encontrado em 1 Reis 11:1. Forma feminina de "עַמּוֹנִי" (ammoni).

Etimologia: Raiz: עם

Habotza / הַבָּצַע (O ganho)

Explicação: O substantivo "הַבָּצַע" (Habotza) significa "o ganho", encontrado em Isaías 33:15. Palavra usada para descrever um ganho ou lucro.

Etimologia: Raiz: בצע

Hachalomot / הַחֲלֹמוֹת (Os sonhos)

Explicação: O substantivo "הַחֲלֹמוֹת" (Hachalomot) significa "os sonhos", encontrado em Gênesis 37:8. Forma plural de "חֲלוֹם" (chalom, "sonho").

Etimologia: Raiz: חלם

Hachalon / הַחַלּוֹן (A janela)

Explicação: O substantivo "הַחַלּוֹן" (Hachalon) significa "a janela", encontrada em 2 Reis 9:30. Palavra usada para descrever uma abertura na parede.

Etimologia: Raiz: חלן

Hachalonot / הַחַלֹּנוֹת (As janelas)

Explicação: O substantivo "הַחַלֹּנוֹת" (Hachalonot) significa "as janelas", encontrado em Juízes 5:28. Forma plural de "חַלּוֹן" (chalon, "janela").

Etimologia: Raiz: חלן

Hachama / הַחַמָּה (O calor)

Explicação: O substantivo "הַחַמָּה" (Hachama) significa "o calor", encontrada em Isaías 49:10. Palavra usada para descrever o calor do sol.

Etimologia: Raiz: חמם

Hachayim / הַחַיִּים (A vida)

Explicação: O substantivo "הַחַיִּים" (Hachayim) significa "a vida", encontrado em Deuteronômio 30:15. Forma plural de "חַי" (chai, "vida").

Etimologia: Raiz: חיה

Hachemdá / הַחֶמְדָּה (O desejo, A cobiça)

Explicação: O substantivo "הַחֶמְדָּה" (Hachemdá) significa "o desejo" ou "a cobiça", encontrado em 1 Samuel 9:20. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "o") e "חֶמְדָּה" (chemdá, "desejo").

Etimologia: Raiz: חמד

Hafichi / הָפִיחִי (Você soprou)

Explicação: O verbo "הָפִיחִי" (Hafichi) significa "você soprou", encontrado em Isaías 54:16. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: פוח

Hafkad / הָפְקַד (Foi nomeado)

Explicação: O verbo "הָפְקַד" (Hafkad) significa "foi nomeado", encontrado em 1 Samuel 13:14. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: פקד

Hagienu / הַגִּיעֵנוּ (Ele nos alcançará, Ele nos atingirá)

Explicação: O verbo "הַגִּיעֵנוּ" (Hagienu) significa "ele nos alcançará" ou "ele nos atingirá", encontrado em Salmos 79:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נגע

Haglotam / הַגְלוֹתָם (Sua exibição)

Explicação: O verbo "הַגְלוֹתָם" (Haglotam) significa "sua exibição", encontrado em Isaías 8:23. Forma possessiva de "גָּלוּת" (galut, "exibição").

Etimologia: Raiz: גלה

Hahafekah / הַהֲפֵכָה (A destruição)

Explicação: O substantivo "הַהֲפֵכָה" (Hahafekah) significa "a destruição", encontrado em Gênesis 19:29. Palavra usada para descrever a mudança ou ruína.

Etimologia: Raiz: הפך

Haittim / הָעִתִּים (Os tempos)

Explicação: O substantivo "הָעִתִּים" (Haittim) significa "os tempos", encontrado em Eclesiastes 3:1. Forma plural de "עֵת" (et, "tempo").

Etimologia: Raiz: עת

Haivrim / הָעִבְרִים (Os hebreus)

Explicação: O substantivo "הָעִבְרִים" (Haivrim) significa "os hebreus", encontrado em Gênesis 39:14. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "os") e "עִבְרִים" (ivrim, "hebreus").

Etimologia: Raiz: עבר

Hakarmel / הַכַּרְמֶל (O Carmelo)

Explicação: O substantivo "הַכַּרְמֶל" (Hakarmel) significa "o Carmelo", encontrado em 1 Reis 18:19. Nome de uma montanha.

Etimologia: Raiz: כרם

Hakemet / הֲקֵימֶת (Tu ergueste)

Explicação: O verbo "הֲקֵימֶת" (Hakemet) significa "tu ergueste", encontrada em 2 Reis 23:3. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קום

Hakfufim / הַכְּפוּפִים (Os dobrados, Os encurvados)

Explicação: O adjetivo "הַכְּפוּפִים" (Hakfufim) significa "os dobrados" ou "os encurvados", encontrado em Isaías 58:5. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "os") e "כְּפוּפִים" (kfufim, "dobrados").

Etimologia: Raiz: כפף

Haklayot / הַכְּלָיֹת (Os rins)

Explicação: O substantivo "הַכְּלָיֹת" (Haklayot) significa "os rins", encontrado em Salmos 7:9. Forma plural de "כִּלְיָה" (kilyah, "rim").

Etimologia: Raiz: כלה

Hakore / הַקֹּרֵא (Aquele que chama)

Explicação: O verbo "הַקֹּרֵא" (Hakore) significa "aquele que chama", encontrado em Isaías 40:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: קרא

Halyotz / הַלְיוֹעֵץ (O conselheiro)

Explicação: O substantivo "הַלְיוֹעֵץ" (Halyotz) significa "o conselheiro", encontrado em 2 Samuel 15:12. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "o") e "יוֹעֵץ" (yoetz, "conselheiro").

Etimologia: Raiz: יעץ

Hama-atik / הַמַּעְתִּיק (Ele remove)

Explicação: O verbo "הַמַּעְתִּיק" (Hama-atik) significa "ele remove", encontrado em Jó 14:18. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: עתיק

Hama-oz / הַמָּעוֹז (A fortaleza)

Explicação: O substantivo "הַמָּעוֹז" (Hama-oz) significa "a fortaleza", encontrado em Salmos 31:3. Palavra usada para descrever uma fortaleza ou refúgio.

Etimologia: Raiz: עוז

Hamabit / הַמַּבִּיט (O que olha)

Explicação: O verbo "הַמַּבִּיט" (Hamabit) significa "o que olha", encontrada em Salmos 22:17. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: נבט

Hamanchem / הֲמָנְכֶם (Os vossos, Os de vocês)

Explicação: O pronome "הֲמָנְכֶם" (Hamanchem) significa "os vossos" ou "os de vocês", encontrado em Jeremias 5:19. Composto pela interrogação "הֲ" (ha, "os") e "מָנְכֶם" (manchem, "de vocês").

Etimologia: Raiz: מנ

Hamarak / הַמָּרַק (A sopa)

Explicação: O substantivo "הַמָּרַק" (Hamarak) significa "a sopa", encontrada em Gênesis 25:34. Palavra usada para descrever uma sopa ou caldo.

Etimologia: Raiz: מרק

Hameera / הַמְּאֵרָה (A maldição, A praga)

Explicação: O substantivo "הַמְּאֵרָה" (Hameera) significa "a maldição" ou "a praga", encontrado em Malaquias 3:9. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "a") e "מְאֵרָה" (meera, "maldição").

Etimologia: Raiz: ארר

Hamenafet / הַמְּנָאָפֶת (A adúltera, A mulher adúltera)

Explicação: O substantivo "הַמְּנָאָפֶת" (Hamenafet) significa "a mulher adúltera" ou "a adúltera", encontrado em Ezequiel 16:32. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "a") e "מְנָאָפֶת" (menafet, "adúltera").

Etimologia: Raiz: נאף

Hamesulaim / הַמְסֻלָּאִים (Os escolhidos)

Explicação: O adjetivo "הַמְסֻלָּאִים" (Hamesulaim) significa "os escolhidos", encontrado em Cânticos 5:15. Forma plural de "מסולא" (mesula, "escolhido").

Etimologia: Raiz: סלה

Hamishor / הַמִּישֹׁר (A planície, O terreno plano)

Explicação: O substantivo "הַמִּישֹׁר" (Hamishor) significa "a planície" ou "o terreno plano", encontrado em Isaías 40:4. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "a") e "מִישׁוֹר" (mishor, "planície").

Etimologia: Raiz: ישר

Hamitchazkim / הַמִּתְחַזְּקִים (Aqueles que se fortalecem)

Explicação: O verbo "הַמִּתְחַזְּקִים" (Hamitchazkim) significa "aqueles que se fortalecem", encontrado em Neemias 3:8. Forma plural de "התחזק" (hitchazek, "fortalecer-se").

Etimologia: Raiz: חזק

Hamizlagot / הַמִּזְלָגֹת (Os garfos)

Explicação: O substantivo "הַמִּזְלָגֹת" (Hamizlagot) significa "os garfos", encontrado em 1 Samuel 2:13. Forma plural de "מִזְלָג" (mizlag, "garfo").

Etimologia: Raiz: מזלג

Hamonó / הֲמוֹנוֹ (Sua multidão, Seu tumulto)

Explicação: O substantivo "הֲמוֹנוֹ" (Hamonó) significa "sua multidão" ou "seu tumulto". Encontrado em Isaías 13:4. Composto pela palavra "הֲמוֹן" (hamón, "multidão") e o sufixo pronominal "וֹ" (ó, "dele").

Etimologia: Raiz: המה

Hamor / הַמֹּר (O mirra)

Explicação: O substantivo "הַמֹּר" (Hamor) significa "o mirra", encontrado em Êxodo 30:23. Nome de uma especiaria.

Etimologia: Raiz: מור

Hamoshol / הַמְשֹׁל (O governo, O domínio)

Explicação: O verbo "הַמְשֹׁל" (Hamoshol) significa "o governo" ou "o domínio", encontrado em Salmos 22:28. Forma substantiva do verbo "מָשַׁל" (mashal, "governar").

Etimologia: Raiz: משל

Hanachalym / הַנְּחָלִים (Os vales)

Explicação: O substantivo "הַנְּחָלִים" (Hanachalym) significa "os vales", encontrado em Isaías 41:18. Forma plural de "נַחַל" (nachal, "vale").

Etimologia: Raiz: נחל

Haneshek / הַנֶּשֶׁק (A arma)

Explicação: O substantivo "הַנֶּשֶׁק" (Haneshek) significa "a arma", encontrado em 1 Samuel 17:45. Palavra usada para descrever uma arma.

Etimologia: Raiz: נשק

Hanidbarim / הַנִּדְבָּרִים (Os que foram falados)

Explicação: O substantivo "הַנִּדְבָּרִים" (Hanidbarim) significa "os que foram falados", encontrado em Deuteronômio 1:1. Forma plural de "נִדְבָּר" (nidbar, "falado").

Etimologia: Raiz: דבר

Hanitzavim / הַנִּצָּבִים (Os que estão de pé)

Explicação: O substantivo "הַנִּצָּבִים" (Hanitzavim) significa "os que estão de pé", encontrado em Deuteronômio 29:10. Forma plural de "נִצָּב" (nitzav, "estar de pé").

Etimologia: Raiz: נצב

Hanoten / הַנּוֹתֵן (Aquele que dá)

Explicação: O verbo "הַנּוֹתֵן" (Hanoten) significa "aquele que dá", encontrado em Isaías 40:29. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: נתן

Haosif / הַאוֹסִיף (Aquele que acrescenta)

Explicação: O verbo "הַאוֹסִיף" (Haosif) significa "aquele que acrescenta", encontrado em Isaías 38:5. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: יסף

Haras / הָרָס (Ele destruiu)

Explicação: O verbo "הָרָס" (Haras) significa "ele destruiu", encontrado em Juízes 6:28. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: הרס

Hargizu / הַרְגִּזוּ (Eles provocaram, Eles irritaram)

Explicação: O verbo "הַרְגִּזוּ" (Hargizu) significa "eles provocaram" ou "eles irritaram", encontrado em Deuteronômio 9:7. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רגז

Hasar / הַשָּׂר (O príncipe, O chefe)

Explicação: O substantivo "הַשָּׂר" (Hasar) significa "o príncipe" ou "o chefe", encontrado em Daniel 1:7. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "o") e "שַׂר" (sar, "príncipe").

Etimologia: Raiz: שרר

Hash-arim / הְַּׁעָרִים (Os portões)

Explicação: O substantivo "הַשְּׁעָרִים" (Hash-arim) significa "os portões", encontrado em Neemias 2:13. Forma plural de "שַׁעַר" (sha-ar, "portão").

Etimologia: Raiz: שער

Hashamayimah / הַשָּׁמָיְמָה (Para o céu)

Explicação: O substantivo "הַשָּׁמָיְמָה" (Hashamayimah) significa "para o céu", encontrado em Salmos 73:9. Forma derivada de "שׁמים" (shamayim, "céu").

Etimologia: Raiz: שׁם

Hashaná / הַשָּׁנָה (Este ano, O ano)

Explicação: O substantivo "הַשָּׁנָה" (Hashaná) significa "este ano" ou "o ano", encontrado em Deuteronômio 14:28. Composto pelo artigo definido "ה" (ha, "o") e "שָׁנָה" (shanah, "ano").

Etimologia: Raiz: שנה

Hasharet / הַשָּׁרֵת (O servo, O ministro)

Explicação: O substantivo "הַשָּׁרֵת" (Hasharet) significa "o servo" ou "o ministro", encontrado em Números 11:28. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "o") e "שָּׁרֵת" (sharet, "servo").

Etimologia: Raiz: שרת

Hasheloshah / הַשְּׁלוֹשָׁה (Os três)

Explicação: O número "הַשְּׁלוֹשָׁה" (Hasheloshah) significa "os três", encontrada em Números 11:16. Palavra usada para descrever a quantidade de três.

Etimologia: Raiz: שלושׁ

Hashevu-tam / הֲשֵׁבֹתֶם (Vocês trouxeram de volta)

Explicação: O verbo "הֲשֵׁבֹתֶם" (Hashevu-tam) significa "vocês trouxeram de volta", encontrado em Gênesis 42:37. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שבב

Hashichor / הַשִּׁיחוֹר (Sicor)

Explicação: O nome próprio "הַשִּׁיחוֹר" (Hashichor) é o nome de um rio mencionado em Jeremias 2:18. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: שחר

Hashiveyni / הֲשִׁיבֵנִי (Retorne-me)

Explicação: O verbo "הֲשִׁיבֵנִי" (Hashiveyni) significa "retorne-me", encontrado em Jeremias 31:18. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: שוב

Hashket / הַשְׁקֵט (A quietude, A calma)

Explicação: O substantivo "הַשְׁקֵט" (Hashket) significa "a quietude" ou "a calma", encontrado em Isaías 30:15. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "a") e "שֶׁקֶט" (sheket, "quietude").

Etimologia: Raiz: שקט

Hashloshim / הַשְּׁלֹשִׁים (Os trinta)

Explicação: O número "הַשְּׁלֹשִׁים" (Hashloshim) significa "os trinta", encontrado em 1 Samuel 11:8. Forma plural de "שְׁלֹשָׁה" (shaloshah, "três").

Etimologia: Raiz: שלש

Hashoham / הַשֹּׁהַם (A pedra ônix, A pedra preciosa)

Explicação: O substantivo "הַשֹּׁהַם" (Hashoham) significa "a pedra ônix" ou "a pedra preciosa", encontrado em Êxodo 28:9. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "a") e "שֹׁהַם" (shoham, "ônix").

Etimologia: Raiz: שֹׁהם

Hashumim / הַשּׁוּמִים (Os alhos)

Explicação: O substantivo "הַשּׁוּמִים" (Hashumim) significa "os alhos", encontrado em Números 11:5. Forma plural de "שׁוּם" (shum, "alho").

Etimologia: Raiz: שום

Hasitcha / הֲסִיתְךָ (Ele te seduziu, Ele te incitou)

Explicação: O verbo "הֲסִיתְךָ" (Hasitcha) significa "ele te seduziu" ou "ele te incitou", encontrado em Jó 2:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: סות

Hatal / הַטָּל (O orvalho)

Explicação: O substantivo "הַטָּל" (Hatal) significa "o orvalho", encontrado em Deuteronômio 32:2. Forma definida de "טָּל" (tal, "orvalho").

Etimologia: Raiz: טל

Hate-yashim / הַתְּיָשִׁים (Os bodes)

Explicação: O substantivo "הַתְּיָשִׁים" (Hate-yashim) significa "os bodes", encontrado em Gênesis 30:35. Forma plural de "תָּיִשׁ" (tayish, "bode").

Etimologia: Raiz: תיש

Hatzarua / הַצָּרוּעַ (O leproso)

Explicação: O substantivo "הַצָּרוּעַ" (Hatzarua) significa "o leproso", encontrado em Levítico 13:44. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "o") e "צָרוּעַ" (tzarua, "leproso").

Etimologia: Raiz: צרע

Hatzlicha / הַצְלִיחָה (Ela prosperou)

Explicação: O verbo "הַצְלִיחָה" (Hatzlicha) significa "ela prosperou", encontrada em Gênesis 39:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: צלח

Haulam / הָאוּלָם (O vestíbulo, O pórtico)

Explicação: O substantivo "הָאוּלָם" (Haulam) significa "o vestíbulo" ou "o pórtico", encontrado em 1 Reis 6:3. Composto pelo artigo definido "ה" (ha, "o") e "אוּלָם" (ulam, "vestíbulo").

Etimologia: Raiz: אולם

Hayashar / הַיָּשָׁר (O justo, O reto)

Explicação: O adjetivo "הַיָּשָׁר" (Hayashar) significa "o justo" ou "o reto", encontrado em Deuteronômio 6:18. Composto pelo artigo definido "הַ" (ha, "o") e "יָשָׁר" (yashar, "justo").

Etimologia: Raiz: ישר

Hayazvu / הֲיַעַזְבוּ (Eles abandonarão?)

Explicação: O verbo "הֲיַעַזְבוּ" (Hayazvu) significa "eles abandonarão?", encontrado em Jeremias 2:13. Forma interrogativa na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עזב

Hayeshimon / הַיְשִׁימֹן (O deserto)

Explicação: O substantivo "הַיְשִׁימֹן" (Hayeshimon) significa "o deserto", encontrado em Números 21:20. Palavra usada para descrever uma área desértica.

Etimologia: Raiz: ישם

Hayita / הָיִיתָ (Tu foste)

Explicação: O verbo "הָיִיתָ" (Hayita) significa "tu foste", encontrada em Gênesis 3:10. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: היה

Hayitri / הַיִּתְרִי (Yetrita)

Explicação: O adjetivo "הַיִּתְרִי" (Hayitri) significa "o yetrita", encontrada em 1 Samuel 27:10. Palavra usada para descrever uma pessoa da tribo de Yeter.

Etimologia: Raiz: יתר

Hayitzlach / הֲיִצְלָח (Ele terá sucesso?, Ele prosperará?)

Explicação: O verbo "הֲיִצְלָח" (Hayitzlach) significa "ele terá sucesso?" ou "ele prosperará?", encontrado em Gênesis 24:21. Forma interrogativa na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: צלח

Hayoshvi / הַיֹּשְׁבִי (Os habitantes)

Explicação: O adjetivo "הַיֹּשְׁבִי" (Hayoshvi) significa "os habitantes", encontrado em Josué 2:15. Forma plural de "יושב" (yoshev, "habitante").

Etimologia: Raiz: ישב

Hazochelet / הַזֹּחֶלֶת (A que rasteja)

Explicação: O verbo "הַזֹּחֶלֶת" (Hazochelet) significa "a que rasteja", encontrado em Levítico 11:44. Forma participial.

Etimologia: Raiz: זחל

He-alot / הֵעָלֹת (Ele ascendeu)

Explicação: O verbo "הֵעָלֹת" (He-alot) significa "ele ascendeu", encontrado em Gênesis 28:12. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עלה

He-ekhaltam / הֶאֱכַלְתָּם (Tu os alimentaste)

Explicação: O verbo "הֶאֱכַלְתָּם" (He-ekhaltam) significa "tu os alimentaste", encontrada em Salmos 78:24. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אכל

He-elita-nu / הֶעֱלִיתָנוּ (Você nos trouxe)

Explicação: O verbo "הֶעֱלִיתָנוּ" (He-elita-nu) significa "você nos trouxe", encontrado em Êxodo 32:1. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עלה

He-evarti / הֶעֱבַרְתִּי (Eu passei)

Explicação: O verbo "הֶעֱבַרְתִּי" (He-evarti) é uma forma do verbo "passar" ou "transitar" na primeira pessoa do singular, feminino, no tempo passado. É encontrado em Gênesis 32:11, onde Jacó relembra como ele passou o rio Jordão.

Etimologia: Raiz: עבר

Hechasiyl / הֶחָסִיל (O gafanhoto)

Explicação: O substantivo "הֶחָסִיל" (Hechasiyl) significa "o gafanhoto", encontrado em Joel 1:4. Nome de uma espécie de gafanhoto.

Etimologia: Raiz: חסל

Hechezakti-cha / הֶחֱזַקְתִּיךָ (Eu te fortaleço)

Explicação: O verbo "הֶחֱזַקְתִּיךָ" (Hechezakti-cha) significa "eu te fortaleço", encontrado em Isaías 41:10. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חזק

Heder / הֶדֶר (Glória, Honra)

Explicação: O substantivo "הֶדֶר" (Heder) significa "glória" ou "honra", encontrado em Salmos 8:6. Palavra usada para descrever dignidade ou magnificência.

Etimologia: Raiz: הדר

Hediyu / הֶעְדִּיוּ (Eles adornaram, Eles enfeitaram)

Explicação: O verbo "הֶעְדִּיוּ" (Hediyu) significa "eles adornaram" ou "eles enfeitaram", encontrado em Ezequiel 16:13. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עדי

Heshivani / הֱשִׁיבַנִי (Ele me retornou)

Explicação: O verbo "הֱשִׁיבַנִי" (Heshivani) significa "ele me retornou", encontrado em Salmos 80:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שוב

Heshivo / הֱשִׁיבוֹ (Ele o retornou)

Explicação: O verbo "הֱשִׁיבוֹ" (Heshivo) significa "ele o retornou", encontrado em Gênesis 42:28. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שוב

Higleiti / הִגְלֵיתִי (Eu exilei)

Explicação: O verbo "הִגְלֵיתִי" (Higleiti) significa "eu exilei", encontrado em Jeremias 29:14. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: גלה

Hikritu / הִכְרִיתוּ (Eles exterminaram, Eles cortaram)

Explicação: O verbo "הִכְרִיתוּ" (Hikritu) significa "eles exterminaram" ou "eles cortaram", encontrado em Salmos 94:23. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: כרת

Himon / הִמּוֹן (Tumulto, Multidão)

Explicação: O substantivo "הִמּוֹן" (Himon) significa "tumulto" ou "multidão", encontrado em Isaías 17:12. Palavra usada para descrever um grande ajuntamento de pessoas.

Etimologia: Raiz: המה

Hinasay / הִנָּשֵׂא (Ser exaltado)

Explicação: O verbo "הִנָּשֵׂא" (Hinasay) significa "ser exaltado", encontrada em Isaías 52:13. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: נשׂא

Hine / [הִנֵּה (Eis)

Explicação: A partícula "הִנֵּה" (Hine) significa "eis", encontrada em Gênesis 6:13. Palavra usada para chamar a atenção.

Etimologia: Raiz: הנה

Hinneka / הִנֶּךָּ (Eis que tu)

Explicação: O pronome "הִנֶּךָּ" (Hinneka) significa "eis que tu". É encontrado em Jeremias 1:18, onde Deus encoraja Jeremias a não temer diante dos desafios que enfrentará.

Etimologia: Forma arcaica de הנך

Hityachsam / הִתְיַחְשָׂם (Eles se identificaram)

Explicação: O verbo "הִתְיַחְשָׂם" (Hityachsam) significa "eles se identificaram", encontrada em Esdras 2:62. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יחס

Hizniach / הִזְנִיחַ (Ele abandonou)

Explicação: O verbo "הִזְנִיחַ" (Hizniach) significa "ele abandonou", encontrado em Ezequiel 23:8. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: זנח

Holech / הוֹלֶם (Golpeia)

Explicação: O verbo "הוֹלֶם" (Holech) significa "golpeia", encontrada em Eclesiastes 10:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: הלם

Holido / הוֹלִידוֹ (Ele gerou)

Explicação: O verbo "הוֹלִידוֹ" (Holido) significa "ele gerou", encontrada em 1 Crônicas 1:20. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ילד

Horá / הֹרָה (Ele concebeu, Ele engravidou)

Explicação: O verbo "הֹרָה" (Horá) significa "ele concebeu" ou "ele engravidou", encontrado em Gênesis 4:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: הרה

Hotziam / הוֹצִיאָם (Ele os tirou, Ele os trouxe para fora)

Explicação: O verbo "הוֹצִיאָם" (Hotziam) significa "ele os tirou" ou "ele os trouxe para fora", encontrado em Êxodo 14:8. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יצא

ו

Ubamishor / וּבַמִּישׁוֹר (E na planície, E na terra plana)

Explicação: O substantivo "וּבַמִּישׁוֹר" (Ubamishor) significa "e na planície" ou "e na terra plana", encontrado em Deuteronômio 4:43. Composto pela conjunção "וּ" (u, "e") e "מִישׁוֹר" (mishor, "planície").

Etimologia: Raiz: ישר

Ubemagzerot / וּבְמַגְזְרֹת (E com tesouras)

Explicação: O substantivo "וּבְמַגְזְרֹת" (Ubemagzerot) significa "e com tesouras", encontrada em Isaías 2:4. Forma plural de "מַגְזֶרֶת" (magzeret, "tesoura").

Etimologia: Raiz: גזר

Ubemishpachto / וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ (E na sua família)

Explicação: O substantivo "וּבְמִשְׁפַּחְתּוֹ" (Ubemishpachto) significa "e na sua família", encontrado em Gênesis 12:3. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e"), preposição "בְּ" (be, "na") e "מִשְׁפָּחָה" (mishpachah, "família").

Etimologia: Raiz: שׁפח

Uberatech / וּבְרָעָתֵךְ (E com tua maldade)

Explicação: O substantivo "וּבְרָעָתֵךְ" (Uberatech) significa "e com tua maldade", encontrada em Isaías 47:10. Forma possessiva de "רָעָה" (raah, "maldade").

Etimologia: Raiz: רע

Uchramim / וּכְרָמִים (E vinhedos)

Explicação: O substantivo "וּכְרָמִים" (Uchramim) significa "e vinhedos", encontrado em Números 21:22. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "כֶּרֶם" (kerem, "vinhedo").

Etimologia: Raiz: כרם

Ufetaom / וּפִתְאֹם (E de repente)

Explicação: A expressão "וּפִתְאֹם" (Ufetaom) significa "e de repente", encontrada em Isaías 47:11. Palavra usada para descrever algo inesperado.

Etimologia: Raiz: פתא

Ufircham / וּפִרְחָם (E a sua flor)

Explicação: O substantivo "וּפִרְחָם" (Ufircham) significa "e a sua flor", encontrado em Isaías 18:5. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "פֶּרַח" (perach, "flor").

Etimologia: Raiz: פרח

Ugedor / וּגְדוֹר (Gedor)

Explicação: O nome próprio "וּגְדוֹר" (Ugedor) é o nome de um lugar mencionado em 1 Crônicas 4:39. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: גדר

Ukeashan / וּכְעָשָׁן (E como fumaça)

Explicação: A expressão "וּכְעָשָׁן" (Ukeashan) significa "e como fumaça", encontrada em Salmos 37:20. Composta pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "כְּ" (ke, "como") e "עָשָׁן" (ashan, "fumaça").

Etimologia: Raiz: עשן

Ule-echad / וּלְאֶחָד (E para um)

Explicação: A expressão "וּלְאֶחָד" (Ule-echad) significa "e para um", encontrada em Números 11:26. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "אֶחָד" (echad, "um").

Etimologia: Raiz: אחד

Ulechayotam / וּלְחַיּוֹתָם (E para suas vidas)

Explicação: A expressão "וּלְחַיּוֹתָם" (Ulechayotam) significa "e para suas vidas", encontrada em Deuteronômio 4:4. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "חַיִּים" (chayim, "vida").

Etimologia: Raiz: חיה

Ulegubrin / וּלְגֻבְרִין (E para homens)

Explicação: O substantivo "וּלְגֻבְרִין" (Ulegubrin) significa "e para homens", encontrado em Daniel 3:25. Forma plural de "גֶּבֶר" (gever, "homem").

Etimologia: Raiz: גבר

Ulemiyamim / וּלְמִיָּמִים (E para os dias, E aos dias)

Explicação: O substantivo "וּלְמִיָּמִים" (Ulemiyamim) significa "e para os dias" ou "e aos dias", encontrado em Isaías 39:7. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e"), preposição "לְ" (le, "para") e "יָמִים" (yamim, "dias").

Etimologia: Raiz: יום

Uleshet / וּלְשֵׁת (Sete)

Explicação: O nome próprio "וּלְשֵׁת" (Uleshet) é o nome de um dos filhos de Adão, Sete, encontrado em Gênesis 4:26. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: שת

Uletoviyah / וּלְטוֹבִיָּה (Tobias)

Explicação: O nome próprio "וּלְטוֹבִיָּה" (Uletoviyah) é o nome de um sacerdote mencionado em Neemias 6:19. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: טוב

Ulevahalam / וּלְבַהֲלָם (E para assustá-los)

Explicação: O verbo "וּלְבַהֲלָם" (Ulevahalam) significa "e para assustá-los", encontrado em 2 Crônicas 32:18. Forma conjugada no infinitivo com prefixo.

Etimologia: Raiz: בהל

Ulkachum / וּלְקָחוּם (E eles os tomaram)

Explicação: O verbo "וּלְקָחוּם" (Ulkachum) significa "e eles os tomaram", encontrada em Números 16:15. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: לקח

Ultushim / וּלְטוּשִׁים (E polimentos)

Explicação: O verbo "וּלְטוּשִׁים" (Ultushim) significa "e polimentos", encontrada em Isaías 41:7. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: לטשׁ

Umaakah / וּמַעֲכָה (Maacá)

Explicação: O nome próprio "וּמַעֲכָה" (Umaakah) é o nome de uma personagem bíblica mencionada em 2 Samuel 3:3. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: מעך

Umadadav / וּמַדָּיו (E suas vestes)

Explicação: O substantivo "וּמַדָּיו" (Umadadav) significa "e suas vestes", encontrado em Números 4:13. Forma plural possessiva de "מַד" (mad, "veste").

Etimologia: Raiz: מדד

Umakdishim / וּמַקְדִּשִׁים (E santificarão, E consagrarão)

Explicação: O verbo "וּמַקְדִּשִׁים" (Umakdishim) significa "e santificarão" ou "e consagrarão", encontrado em Êxodo 19:14. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קדש

Umarak / וּמֹרַק (E ele será purificado)

Explicação: O verbo "וּמֹרַק" (Umarak) significa "e ele será purificado", encontrado em Levítico 6:21. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: מרק

Umarveh / וּמַרְוֶה (E ele sacia)

Explicação: O verbo "וּמַרְוֶה" (Umarveh) significa "e ele sacia", encontrado em Isaías 55:10. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: רוה

UmeHageshamim / וּמֵהַגְּשָׁמִים (E das chuvas)

Explicação: O substantivo "וּמֵהַגְּשָׁמִים" (UmeHageshamim) significa "e das chuvas", encontrado em Esdras 10:13. Forma plural de "גשׁם" (geshem, "chuva").

Etimologia: Raiz: גשׁם

Umecheik / וּמֵחֵיק (E do seio, E do colo)

Explicação: O substantivo "וּמֵחֵיק" (Umecheik) significa "e do seio" ou "e do colo", encontrado em Isaías 49:15. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "חֵיק" (cheik, "seio").

Etimologia: Raiz: חקק

Umerosh / וּמֵרֹאשׁ (E desde o início, E do começo)

Explicação: O substantivo "וּמֵרֹאשׁ" (Umerosh) significa "e desde o início" ou "e do começo", encontrado em Isaías 46:10. Composto pela conjunção "וּ" (u, "e") e "רֹאשׁ" (rosh, "início").

Etimologia: Raiz: ראש

Umetsach / וּמֵצַח (E testa, Fronte)

Explicação: O substantivo "וּמֵצַח" (Umetsach) significa "e testa" ou "fronte", encontrado em Ezequiel 9:4. Composto pela conjunção "וּ" (u, "e") e "מֵצַח" (metsach, "testa").

Etimologia: Raiz: מצח

Umetulaot / וּמְטֻלָּאוֹת (Remendadas)

Explicação: O adjetivo "וּמְטֻלָּאוֹת" (Umetulaot) significa "remendadas", encontrado em Isaías 3:24. Forma plural de "מְטֻלָא" (metula, "remendado").

Etimologia: Raiz: טלא

Umevi-im / וּמְבִיאִים (E eles trazem)

Explicação: O verbo "וּמְבִיאִים" (Umevi-im) significa "e eles trazem", encontrado em Neemias 10:36. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: בוא

Umibaladai / וּמִבַּלְעָדַי (E sem mim)

Explicação: A preposição "וּמִבַּלְעָדַי" (Umibaladai) significa "e sem mim", encontrada em Salmos 50:22. Combinação de "ו" (u, "e") e "בלעדי" (baladai, "sem mim").

Etimologia: Raiz: בל

Umikkulam / וּמִכֻּלָּם (E de todos eles)

Explicação: A expressão "וּמִכֻּלָּם" (Umikkulam) significa "e de todos eles", encontrada em 1 Samuel 10:23. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e"), preposição "מִן" (min, "de") e "כֻּלָּם" (kulam, "todos eles").

Etimologia: Raiz: כל

Umilvad / וּמִלְּבַד (E além de)

Explicação: A expressão "וּמִלְּבַד" (Umilvad) significa "e além de", encontrada em Êxodo 35:22. Composta pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "לְבַד" (levad, "além de").

Etimologia: Raiz: לבד

Umimachatzit / וּמִמַּחֲצִת (E do meio)

Explicação: O substantivo "וּמִמַּחֲצִת" (Umimachatzit) significa "e do meio", encontrado em Gênesis 41:49. Forma composta pela preposição "מִן" (min, "de") e "חֲצִי" (chatzi, "meio").

Etimologia: Raiz: חצה

Umimenasheh / וּמִמְּנַשֶּׁה (E de Manassés)

Explicação: A expressão "וּמִמְּנַשֶּׁה" (Umimenasheh) significa "e de Manassés", encontrado em Deuteronômio 3:13. Composta pela conjunção "וְ" (ve, "e"), preposição "מִן" (min, "de") e "מְנַשֶּׁה" (Menasheh, "Manassés").

Etimologia: Raiz: נשא

Umimmotnav / וּמִמָּתְנָיו (E de seus lombos, De seus quadris)

Explicação: A expressão "וּמִמָּתְנָיו" (Umimmotnav) significa "e de seus lombos" ou "de seus quadris", encontrada em Ezequiel 1:27. Composta pela conjunção "וּ" (u, "e"), preposição "מִן" (min, "de") e "מָתְנָיו" (motnav, "seus lombos").

Etimologia: Raiz: מתן

Umitgi / וּמִתְגִּי (E ele se fortalecerá)

Explicação: O verbo "וּמִתְגִּי" (Umitgi) significa "e ele se fortalecerá", encontrado em 1 Crônicas 11:10. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נתג

Umoladtecha / וּמוֹלַדְתְּךָ (E o teu nascimento, E a tua descendência)

Explicação: O substantivo "וּמוֹלַדְתְּךָ" (Umoladtecha) significa "e o teu nascimento" ou "e a tua descendência", encontrado em Gênesis 43:29. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "מוֹלֶדֶת" (moledet, "nascimento").

Etimologia: Raiz: ילד

Umoré / וּמוֹרֶה (E o professor, E o mestre)

Explicação: O substantivo "וּמוֹרֶה" (Umoré) significa "e o professor" ou "e o mestre", encontrado em Malaquias 2:7. Composto pela conjunção "וּ" (u, "e") e "מוֹרֶה" (moré, "professor").

Etimologia: Raiz: ירה

Umshol / וּמְשֹׁל (E dominará, E governará)

Explicação: O verbo "וּמְשֹׁל" (Umshol) significa "e dominará" ou "e governará", encontrado em Salmos 110:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: משל

Une-aleycha / וּנְעָלֶיךָ (E seus sapatos)

Explicação: O substantivo "וּנְעָלֶיךָ" (Une-aleycha) significa "e seus sapatos", encontrado em Deuteronômio 33:25. Forma plural possessiva de "נַעַל" (na-al, "sapato").

Etimologia: Raiz: נעל

Unekitzenah / וּנְקִיצֶנָּה (E nós a despertaremos)

Explicação: O verbo "וּנְקִיצֶנָּה" (Unekitzenah) significa "e nós a despertaremos", encontrado em Cânticos 8:4. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נקה

Upakadta / וּפָקַדְתָּ (E tu contarás)

Explicação: O verbo "וּפָקַדְתָּ" (Upakadta) significa "e tu contarás", encontrado em Números 1:49. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: פקד

Urchav / וּרְחַב (E largura)

Explicação: O substantivo "וּרחַב" (Urchav) significa "e largura", encontrado em Êxodo 25:10. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "רֹחַב" (rochav, "largura").

Etimologia: Raiz: רחב

Urechav-am / וּרְחַבְעָם (Roboão)

Explicação: O nome próprio "וּרְחַבְעָם" (Urechav-am) é o nome de um rei mencionado em 1 Reis 12:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: רחב

Useir / וּשְׂעִיר (E bode)

Explicação: O substantivo "וּשְׂעִיר" (Useir) significa "e bode", encontrado em Gênesis 32:14. Palavra usada para descrever um bode.

Etimologia: Raiz: שעיר

Ushfachot / וּשְׁפָחוֹת (E servas)

Explicação: O substantivo "וּשְׁפָחוֹת" (Ushfachot) significa "e servas", encontrado em Gênesis 33:2. Forma plural de "שִׁפְחָה" (shifchah, "serva").

Etimologia: Raiz: שׁפח

Usnecha / וּשְׂנֵאֶךָ (E te odeia)

Explicação: O verbo "וּשְׂנֵאֶךָ" (Usnecha) significa "e te odeia", encontrada em Deuteronômio 30:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: שׂנא

Utanu / וּתְנוּ (E eles deram)

Explicação: O verbo "וּתְנוּ" (Utanu) significa "e eles deram", encontrada em Juízes 7:16. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נתן

Uterumah / וּתְרוּמָה (E oferta)

Explicação: O substantivo "וּתְרוּמָה" (Uterumah) significa "e oferta", encontrado em Êxodo 25:2. Palavra usada para descrever uma oferta ou doação.

Etimologia: Raiz: רום

Uva-of / וּבָעוֹף (E nos pássaros)

Explicação: O substantivo "וּבָעוֹף" (Uva-of) significa "e nos pássaros", encontrada em Levítico 11:13. Forma composta pela preposição "וּבְ" (uv, "e em") e "עוֹף" (of, "pássaro").

Etimologia: Raiz: עוף

Uvachu / וּבָכוּ (E eles choraram)

Explicação: O verbo "וּבָכוּ" (Uvachu) significa "e eles choraram", encontrado em Gênesis 27:38. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בכה

Uvashanah / וּבַשָּׁנָה (E no ano)

Explicação: A expressão "וּבַשָּׁנָה" (Uvashanah) significa "e no ano", encontrada em Isaías 36:1. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "שָׁנָה" (shanah, "ano").

Etimologia: Raiz: שנה

Uve-otzrotayich / וּבְאוֹצְרוֹתַיִךְ (E em seus tesouros)

Explicação: O substantivo "וּבְאוֹצְרוֹתַיִךְ" (Uve-otzrotayich) significa "e em seus tesouros", encontrado em Isaías 39:2. Forma plural possessiva de "אוֹצָר" (otzar, "tesouro").

Etimologia: Raiz: אצר

Uvead / וּבְעַד (E por)

Explicação: A preposição "וּבְעַד" (Uvead) significa "e por", encontrada em Números 21:7. Combinação de "ו" (u, "e") e "בעד" (bead, "por").

Etimologia: Raiz: בעד

Uveha-aloti / וּבְהַעֲלוֹתִי (E ao subir)

Explicação: O verbo "וּבְהַעֲלוֹתִי" (Uveha-aloti) significa "e ao subir", encontrado em Levítico 11:21. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: עלה

Uvemishpatay / וּבְמִשְׁפָּטַי (E em meus julgamentos)

Explicação: O substantivo "וּבְמִשְׁפָּטַי" (Uvemishpatay) significa "e em meus julgamentos", encontrado em Levítico 26:15. Forma possessiva de "מִשְׁפָּט" (mishpat, "julgamento").

Etimologia: Raiz: שפט

Uvenoteihem / וּבְנֹתֵיהֶם (E suas filhas)

Explicação: O substantivo "וּבְנֹתֵיהֶם" (Uvenoteihem) significa "e suas filhas", encontrada em Gênesis 34:9. Forma possessiva de "בַּת" (bat, "filha").

Etimologia: Raiz: בת

Uveshir / וּבְשִׁיר (E com canção)

Explicação: A preposição "וּבְשִׁיר" (Uveshir) significa "e com canção", encontrada em Isaías 30:29. Forma composta pela preposição "וּ" (u, "e") e "שִׁיר" (shir, "canção").

Etimologia: Raiz: שׁיר

Uveyaan / וּבְיַעַן (E porque)

Explicação: A conjunção "וּבְיַעַן" (Uveyaan) significa "e porque", encontrada em Números 20:12. Palavra usada para expressar causa.

Etimologia: Raiz: יען

Uvikvodam / וּבִכְבוֹדָם (E com sua glória)

Explicação: O substantivo "וּבִכְבוֹדָם" (Uvikvodam) significa "e com sua glória", encontrada em Salmos 8:6. Forma possessiva de "כָּבוֹד" (kavod, "glória").

Etimologia: Raiz: כבד

Uvimei / וּבִימֵי (E nos dias de)

Explicação: A expressão "וּבִימֵי" (Uvimei) significa "e nos dias de", encontrada em 1 Reis 6:1. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "יָמִים" (yamim, "dias").

Etimologia: Raiz: יום

Uvitvunah / וּבִתְבוּנָה (E em sabedoria)

Explicação: O substantivo "וּבִתְבוּנָה" (Uvitvunah) significa "e em sabedoria", encontrado em Provérbios 24:3. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "תְּבוּנָה" (tvunah, "sabedoria").

Etimologia: Raiz: בין

Uviyomei / וּבְיוֹמֵי (E nos dias de)

Explicação: A expressão "וּבְיוֹמֵי" (Uviyomei) significa "e nos dias de", encontrada em Jeremias 1:2. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "יוֹם" (yom, "dia").

Etimologia: Raiz: יום

Uvoquer / וּבֹקֶר (E manhã)

Explicação: O substantivo "וּבֹקֶר" (Uvoquer) significa "e manhã", encontrada em Gênesis 1:5. Palavra usada para descrever a parte do dia após a noite.

Etimologia: Raiz: בקר

Uvyadcha / וּבְיָדְךָ (E na tua mão)

Explicação: A expressão "וּבְיָדְךָ" (Uvyadcha) significa "e na tua mão", encontrada em Salmos 31:5. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "יָד" (yad, "mão").

Etimologia: Raiz: ידד

Va-ashabbera / וָאֲשַׁבְּרָה (E eu quebrei)

Explicação: O verbo "וָאֲשַׁבְּרָה" (Va-ashabbera) significa "e eu quebrei", encontrado em Deuteronômio 9:17. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שבר

Va-avishua / וַאֲבִישׁוּעַ (Abisua)

Explicação: O nome próprio "וַאֲבִישׁוּעַ" (Va-avishua) é o nome de um sacerdote mencionado em 1 Crônicas 6:4. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אב, ישׁע

Va-ekneh / וָאֶקְנֶה (E eu comprei)

Explicação: O verbo "וָאֶקְנֶה" (Va-ekneh) significa "e eu comprei", encontrado em Gênesis 23:13. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קנה

Va-eshpoch / וָאֶשְׁפֹּךְ (E eu derramei, E eu verti)

Explicação: O verbo "וָאֶשְׁפֹּךְ" (Va-eshpoch) significa "e eu derramei" ou "e eu verti", encontrado em Lamentações 2:11. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שפך

Va-eshtamerah / וָאֶשְׁתַּמְּרָה (E eu vigiarei)

Explicação: O verbo "וָאֶשְׁתַּמְּרָה" (Va-eshtamerah) significa "e eu vigiarei", encontrada em Isaías 21:8. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שׁמר

Va-etneha / וָאֶתְּנֶהָ (E eu a dei)

Explicação: O verbo "וָאֶתְּנֶהָ" (Va-etneha) significa "e eu a dei", encontrado em Gênesis 24:22. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נתן

Va-ez / וָעֵז (E bode)

Explicação: O substantivo "וָעֵז" (Va-ez) significa "e bode", encontrado em Levítico 4:23. Forma masculina de "עֵז" (ez, "bode").

Etimologia: Raiz: עזז

Va-resen / וָרֶסֶן (E freio)

Explicação: O substantivo "וָרֶסֶן" (Va-resen) significa "e freio", encontrado em Salmos 32:9. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "רֶסֶן" (resen, "freio").

Etimologia: Raiz: רסן

Vaaram / וַאֲרָם (Aram)

Explicação: O nome próprio "וַאֲרָם" (Vaaram) é o nome de uma região mencionado em 2 Samuel 8:5. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ארם

Vaasiy / וַעֲשִׂי (E faça)

Explicação: O verbo "וַעֲשִׂי" (Vaasiy) significa "e faça", encontrada em Gênesis 27:9. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: עשה

Vachatsi / וַחֲצִי (E metade)

Explicação: O substantivo "וַחֲצִי" (Vachatsi) significa "e metade", encontrado em Êxodo 25:10. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "חֲצִי" (chatsi, "metade").

Etimologia: Raiz: חצה

Vahashevoti / וַהֲשִׁבֹתִי (E eu restaurarei)

Explicação: O verbo "וַהֲשִׁבֹתִי" (Vahashevoti) significa "e eu restaurarei", encontrada em Jeremias 30:3. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שוב

Vanagged / וַנַגֶּד (E nós declaramos)

Explicação: O verbo "וַנַגֶּד" (Vanagged) significa "e nós declaramos", encontrado em Esdras 8:18. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נגד

Vataklimenu / וַתַּכְלִימֵנוּ (E tu nos envergonhaste)

Explicação: O verbo "וַתַּכְלִימֵנוּ" (Vataklimenu) significa "e tu nos envergonhaste", encontrado em Salmos 44:9. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: כלם

Vatashk / וַתַּשְׁקְ (E ela regou)

Explicação: O verbo "וַתַּשְׁקְ" (Vatashk) significa "e ela regou", encontrado em Gênesis 24:19. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שק

Vatavoanah / וַתָּבֹאנָה (E elas vieram)

Explicação: O verbo "וַתָּבֹאנָה" (Vatavoanah) significa "e elas vieram", encontrado em Gênesis 6:4. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בוא

Vatichna / וַתַּכְנַע (E ela foi subjugada)

Explicação: O verbo "וַתַּכְנַע" (Vatichna) significa "e ela foi subjugada", encontrado em Juízes 3:30. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: כנע

Vatipgosh / וַתִּפְגֹּשׁ (E ela encontrou)

Explicação: O verbo "וַתִּפְגֹּשׁ" (Vatipgosh) significa "e ela encontrou", encontrado em Gênesis 16:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: פגש

Vatira / וַתִּרְעַב (E ela teve fome)

Explicação: O verbo "וַתִּרְעַב" (Vatira) significa "e ela teve fome", encontrada em Rute 1:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רעב

Vatiraad / וַתִּרְעָד (E ela tremeu)

Explicação: O verbo "וַתִּרְעָד" (Vatiraad) significa "e ela tremeu", encontrado em Isaías 21:4. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רעד

Vatishchati / וַתִּשְׁחֲטִי (E você matou)

Explicação: O verbo "וַתִּשְׁחֲטִי" (Vatishchati) significa "e você matou", encontrado em 2 Samuel 13:28. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שחט

Vativar / וַתִּבְעַר (E ela ardeu)

Explicação: O verbo "וַתִּבְעַר" (Vatibar) significa "e ela ardeu", encontrada em Êxodo 3:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בער

Vatochaz / וַתֹּחֶז (E ela segurou)

Explicação: O verbo "וַתֹּחֶז" (Vatochaz) significa "e ela segurou", encontrado em Gênesis 39:12. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אחז

Vattetatzav / וַתֵּתַצַּב (E ela se levantou, E ela se posicionou)

Explicação: O verbo "וַתֵּתַצַּב" (Vattetatzav) significa "e ela se levantou" ou "e ela se posicionou", encontrado em Rute 2:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נצב

Vattishtachu / וַתִּשְׁתַּחוּ (E ela se curvou, E ela se prostrou)

Explicação: O verbo "וַתִּשְׁתַּחוּ" (Vattishtachu) significa "e ela se curvou" ou "e ela se prostrou", encontrado em Gênesis 24:26. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שתח

Vattissaeni / וַתִּשָּׂאֵנִי (E ela me carregou, E ela me levou)

Explicação: O verbo "וַתִּשָּׂאֵנִי" (Vattissaeni) significa "e ela me carregou" ou "e ela me levou", encontrado em Ezequiel 8:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נשא

Vattitnem / וַתִּתְּנֵם (E ela os deu, E ela os entregou)

Explicação: O verbo "וַתִּתְּנֵם" (Vattitnem) significa "e ela os deu" ou "e ela os entregou", encontrado em Juízes 4:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נתן

Vavohu / וָבֹאוּ (E eles vieram)

Explicação: O verbo "וָבֹאוּ" (Vavohu) significa "e eles vieram", encontrado em Juízes 21:23. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בוא

Vaya-af / וַיָּעָף (E ele voou)

Explicação: O verbo "וַיָּעָף" (Vaya-af) significa "e ele voou", encontrado em Isaías 6:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עוף

Vayacharimu / וַיַּחֲרִימוּ (E eles destruíram)

Explicação: O verbo "וַיַּחֲרִימוּ" (Vayacharimu) significa "e eles destruíram", encontrado em Deuteronômio 7:2. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: חרם

Vayachbeshu / וַיַּחְבְּשׁוּ (E eles amarraram)

Explicação: O verbo "וַיַּחְבְּשׁוּ" (Vayachbeshu) significa "e eles amarraram", encontrado em Gênesis 42:24. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: חבש

Vayachshikh / וַיַּחְשִׁךְ (E ele escureceu)

Explicação: O verbo "וַיַּחְשִׁךְ" (Vayachshikh) significa "e ele escureceu", encontrado em Salmos 105:28. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: חשׁך

Vayashet / וַיָּשֶׁת (E ele colocou)

Explicação: O verbo "וַיָּשֶׁת" (Vayashet) significa "e ele colocou", encontrado em Gênesis 28:18. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שתת

Vaye-esor / וַיֶּאֱסֹר (E ele prendeu)

Explicação: O verbo "וַיֶּאֱסֹר" (Vaye-esor) significa "e ele prendeu", encontrado em Gênesis 42:24. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אסר

Vayeabbethuha / וַיְעַבְּתוּהָ (E eles a espessaram)

Explicação: O verbo "וַיְעַבְּתוּהָ" (Vayeabbethuha) significa "e eles a espessaram", encontrada em Isaías 40:4. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עבב

Vayekadshem / וַיְקַדְּשֵׁם (E eles consagraram, E eles santificaram)

Explicação: O verbo "וַיְקַדְּשֵׁם" (Vayekadshem) significa "e eles consagraram" ou "e eles santificaram", encontrado em Números 7:1. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קדש

Vayemituhu / וַיְמִתֻהוּ (E eles o mataram)

Explicação: O verbo "וַיְמִתֻהוּ" (Vayemituhu) significa "e eles o mataram", encontrado em 1 Samuel 31:5. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מות

Vayemotetehu / וַיְמֹתְתֵהוּ (E ele o matou)

Explicação: O verbo "וַיְמֹתְתֵהוּ" (Vayemotetehu) significa "e ele o matou", encontrado em 1 Samuel 17:51. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מות

Vayenatzetz / וַיְנַתֵּץ (E ele destruiu)

Explicação: O verbo "וַיְנַתֵּץ" (Vayenatzetz) significa "e ele destruiu", encontrado em Juízes 8:17. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נתץ

Vayetzavu / וַיְצַוּוּ (E eles ordenaram)

Explicação: O verbo "וַיְצַוּוּ" (Vayetzavu) significa "e eles ordenaram", encontrada em Números 9:23. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: צוה

Vayifresehu / וַיִּפְרְשֵׂהוּ (E ele o estendeu)

Explicação: O verbo "וַיִּפְרְשֵׂהוּ" (Vayifresehu) significa "e ele o estendeu", encontrado em 1 Reis 18:33. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: פרש

Vayifretzu / וַיִּפְרְצוּ (E eles se espalharam)

Explicação: O verbo "וַיִּפְרְצוּ" (Vayifretzu) significa "e eles se espalharam", encontrada em Êxodo 1:12. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: פרץ

Vayigzol / וַיִּגְזֹל (E ele roubou, E ele saqueou)

Explicação: O verbo "וַיִּגְזֹל" (Vayigzol) significa "e ele roubou" ou "e ele saqueou", encontrado em 2 Samuel 23:21. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: גזל

Vayikra-ehu / וַיִּקְרָאֵהוּ (E ele chamou-o)

Explicação: O verbo "וַיִּקְרָאֵהוּ" (Vayikra-ehu) significa "e ele chamou-o", encontrada em Gênesis 4:26. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קרא

Vayikvetzu / וִּקְבְּצוּ (E eles se reuniram)

Explicação: O verbo "וַיִּקְבְּצוּ" (Vayikvetzu) significa "e eles se reuniram", encontrada em Juízes 7:24. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קבץ

Vayireum / וַיַּרְאוּם (E eles os mostraram)

Explicação: O verbo "וַיַּרְאוּם" (Vayireum) significa "e eles os mostraram", encontrado em Gênesis 42:7. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ראה

Vayirkebu / וַיִּרְכְּבוּ (E montaram, E cavalgavam)

Explicação: O verbo "וַיִּרְכְּבוּ" (Vayirkebu) significa "e montaram" ou "e cavalgavam", encontrado em Juízes 5:10. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רכב

Vayisne-u / וַיִּשְׂנְאוּ (E eles odiaram)

Explicação: O verbo "וַיִּשְׂנְאוּ" (Vayisne-u) significa "e eles odiaram", encontrado em Gênesis 37:4. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שנא

Vayitchaten / וַיִּתְחַתֵּן (E ele casou-se)

Explicação: O verbo "וַיִּתְחַתֵּן" (Vayitchaten) significa "e ele casou-se", encontrada em Gênesis 38:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: חתן

Vayitualdu / וַיִּתְיַלְדוּ (E eles se registraram)

Explicação: O verbo "וַיִּתְיַלְדוּ" (Vayitualdu) significa "e eles se registraram", encontrado em 1 Crônicas 7:5. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ילד

Vayivarchu / וַיְבָרֲכוּ (E eles abençoaram)

Explicação: O verbo "וַיְבָרֲכוּ" (Vayivarchu) significa "e eles abençoaram", encontrado em Gênesis 24:60. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ברך

Vayragel / וַיְרַגֵּל (E ele espionou)

Explicação: O verbo "וַיְרַגֵּל" (Vayragel) significa "e ele espionou", encontrada em Números 13:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רגל

Ve-achabed / ואכבד (E eu honrarei)

Explicação: O verbo "ואכבד" (Ve-achabed) significa "e eu honrarei", encontrado em Êxodo 14:4. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כבד

Ve-acharecha / וְאַחֲרֶיךָ (E após você)

Explicação: A expressão "וְאַחֲרֶיךָ" (Ve-acharecha) significa "e após você", encontrada em Deuteronômio 4:40. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "אַחֲרֵי" (acharei, "após").

Etimologia: Raiz: אחר

Ve-arom / וְעָרוֹם (E nu)

Explicação: O adjetivo "וְעָרוֹם" (Ve-arom) significa "e nu", encontrado em Isaías 58:7. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "עָרוֹם" (arom, "nu").

Etimologia: Raiz: ערם

Ve-arvei / וְעַרְבֵי (E os salgueiros)

Explicação: O substantivo "וְעַרְבֵי" (Ve-arvei) significa "e os salgueiros", encontrado em Salmos 137:2. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "עֲרָבָה" (aravah, "salgueiro").

Etimologia: Raiz: ערב

Ve-asinu / וְעָשִׂינוּ (E nós fizemos)

Explicação: O verbo "וְעָשִׂינוּ" (Ve-asinu) significa "e nós fizemos", encontrada em Esdras 10:4. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עשה

Ve-ata / וְאָתָה (E você, E tu)

Explicação: O pronome "וְאָתָה" (Ve-ata) significa "e você" ou "e tu", encontrado em Êxodo 33:5. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "אָתָה" (ata, "você").

Etimologia: Forma arcaica de אתה

Ve-atzmotehem / וְעַצְמֹתֵיהֶם (E seus ossos)

Explicação: O substantivo "וְעַצְמֹתֵיהֶם" (Ve-atzmotehem) significa "e seus ossos", encontrado em Ezequiel 37:7. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "עֶצֶם" (etzem, "osso").

Etimologia: Raiz: עצם

Ve-aye / וְאַיֵּה (E onde)

Explicação: A expressão "וְאַיֵּה" (Ve-aye) significa "e onde", encontrada em Gênesis 37:16. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "אַיֵּה" (aye, "onde").

Etimologia: Raiz: אי

Ve-efneh / וְאֶפְנֶה (E eu me virei)

Explicação: O verbo "וְאֶפְנֶה" (Ve-efneh) significa "e eu me virei", encontrado em Deuteronômio 1:1. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: פנה

Ve-efod / וְאֵפוֹד (E um éfode)

Explicação: O substantivo "וְאֵפוֹד" (Ve-efod) significa "e um éfode", encontrada em Êxodo 28:6. Palavra usada para descrever uma vestimenta sacerdotal.

Etimologia: Raiz: אפוד

Ve-eliho / וֶאֱלִיהוּ (Elias)

Explicação: O nome próprio "וֶאֱלִיהוּ" (Ve-eliho) é o nome do profeta Elias, mencionado em 1 Reis 17:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: אלי

Ve-esha-lem / וְאֶשְׁאָלֵם (E eu os perguntarei)

Explicação: O verbo "וְאֶשְׁאָלֵם" (Ve-esha-lem) significa "e eu os perguntarei", encontrado em 1 Samuel 23:4. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שאל

Ve-etz / [וְעֵץ (E árvore)

Explicação: O substantivo "וְעֵץ" (Ve-etz) significa "e árvore", encontrado em Gênesis 2:9. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "עֵץ" (etz, "árvore").

Etimologia: Raiz: עץ

Ve-evrato / וְעֶבְרָתוֹ (E sua ira)

Explicação: O substantivo "וְעֶבְרָתוֹ" (Ve-evrato) significa "e sua ira", encontrado em Isaías 30:27. Forma possessiva de "עֶבְרָה" (evra, "ira").

Etimologia: Raiz: עבר

Ve-eynechem / וְעֵינֵכֶם (E seus olhos)

Explicação: O substantivo "וְעֵינֵכֶם" (Ve-eynechem) significa "e seus olhos", encontrado em Deuteronômio 4:9. Forma plural possessiva de "עַיִן" (ayin, "olho").

Etimologia: Raiz: עין

Ve-hanegev / וְהַנֶּגֶב (E o sul)

Explicação: O substantivo "וְהַנֶּגֶב" (Ve-hanegev) significa "e o sul", encontrado em Gênesis 13:1. Nome de uma região geográfica.

Etimologia: Raiz: נגב

Ve-hanoseim / וְהַנֹּשְׂאִים (E aqueles que carregam)

Explicação: O verbo "וְהַנֹּשְׂאִים" (Ve-hanoseim) significa "e aqueles que carregam", encontrada em Números 4:15. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: נשא

Ve-yez / וְיֵז (E ele fluirá)

Explicação: O verbo "וְיֵז" (Ve-yez) significa "e ele fluirá", encontrado em Cânticos 4:15. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יזז

VeChasid / וְחָסִיד (E piedoso)

Explicação: O adjetivo "וְחָסִיד" (VeChasid) significa "e piedoso", encontrado em Salmos 30:4. Forma derivada de "חסד" (chesed, "bondade").

Etimologia: Raiz: חסד

VeEineno / וְאֵינֶנּוּ (E ele não está)

Explicação: A expressão "וְאֵינֶנּוּ" (VeEineno) significa "e ele não está", encontrada em Gênesis 37:30. Forma derivada de "אין" (ein, "não está").

Etimologia: Raiz: אין

VeEkkach / וְאֶקַּח (E eu tomarei)

Explicação: O verbo "וְאֶקַּח" (VeEkkach) significa "e eu tomarei", encontrado em Gênesis 27:9. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: לקח

VeElamav / [וְאֵלַמָּיו (E a seus lugares)

Explicação: A preposição "וְאֵלַמָּיו" (VeElamav) significa "e a seus lugares", encontrada em 2 Crônicas 35:15. Forma derivada de "אל" (el, "a") e "מקום" (makom, "lugar").

Etimologia: Raiz: אל

VeElyoeinai / וְאֶלְיוֹעֵינַי (Elyoeinai)

Explicação: O nome próprio "וְאֶלְיוֹעֵינַי" (VeElyoeinai) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Crônicas 12:12. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: עלי

VeGuvraya / וְגֻבְרַיָּא (Os homens)

Explicação: O adjetivo "וְגֻבְרַיָּא" (VeGuvraya) significa "os homens", encontrado em Daniel 3:8. Forma plural de "גבר" (gever, "homem").

Etimologia: Raiz: גבר

VeHagederah / וְהַגְּדֵרָה (Gederah)

Explicação: O nome próprio "וְהַגְּדֵרָה" (VeHagederah) é o nome de uma cidade mencionada em Josué 15:36. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: גדר

VeHanashim / וְהַנָּשִׁים (E as mulheres)

Explicação: O substantivo "וְהַנָּשִׁים" (VeHanashim) significa "e as mulheres", encontrado em Êxodo 35:22. Forma plural de "אשה" (isha, "mulher").

Etimologia: Raiz: נשׁה

VeHasocharim / וְהַסֹּחֲרִים (E os comerciantes)

Explicação: O substantivo "וְהַסֹּחֲרִים" (VeHasocharim) significa "e os comerciantes", encontrado em Isaías 23:8. Forma plural de "סוחר" (socher, "comerciante").

Etimologia: Raiz: סחר

VeKelim / וְכֵלִים (E vasos)

Explicação: O substantivo "וְכֵלִים" (VeKelim) significa "e vasos", encontrado em 2 Crônicas 5:5. Forma plural de "כלי" (kli, "vaso").

Etimologia: Raiz: כל

VeShoresh / וְשֹׁרֶשׁ (E raiz)

Explicação: O substantivo "וְשֹׁרֶשׁ" (VeShoresh) significa "e raiz", encontrado em Isaías 11:1. Palavra usada para descrever a parte subterrânea de uma planta.

Etimologia: Raiz: שרשׁ

Veamitz / וְאַמִּיץ (E corajoso, E forte)

Explicação: O adjetivo "וְאַמִּיץ" (Veamitz) significa "e corajoso" ou "e forte", encontrado em Salmos 27:14. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "אַמִּיץ" (amitz, "corajoso").

Etimologia: Raiz: אמץ

Veananai / וְעָנָנִי (E ele me respondeu)

Explicação: O verbo "וְעָנָנִי" (Veananai) significa "e ele me respondeu", encontrada em Isaías 36:21. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ענה

Veartza / וְאַרְצָה (E à terra, E ao país)

Explicação: O substantivo "וְאַרְצָה" (Veartza) significa "e à terra" ou "e ao país", encontrado em Deuteronômio 1:7. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "אַרְצָה" (artza, "terra").

Etimologia: Raiz: ארץ

Veavdan / וְאַבְדָן (E a destruição)

Explicação: O substantivo "וְאַבְדָן" (Veavdan) significa "e a destruição", encontrado em Salmos 90:3. Forma derivada de "אבד" (avad, "perder").

Etimologia: Raiz: אבד

Vechadaltah / וְחָדַלְתָּ (E tu cessarás)

Explicação: O verbo "וְחָדַלְתָּ" (Vechadaltah) significa "e tu cessarás", encontrada em Êxodo 23:5. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חדל

Vechalaf / וְחָלַף (E ele passará, E ele atravessará)

Explicação: O verbo "וְחָלַף" (Vechalaf) significa "e ele passará" ou "e ele atravessará", encontrado em Isaías 8:8. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חלף

Vechananyahu / [וְכָנַנְיָהוּ (Chananyahu)

Explicação: O nome próprio "וְכָנַנְיָהוּ" (Vechananyahu) é o nome de um personagem bíblico mencionado em 2 Crônicas 20:14. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: חנן

Vechanun / וְחַנּוּן (E misericordioso)

Explicação: O adjetivo "וְחַנּוּן" (Vechanun) significa "e misericordioso", encontrado em Êxodo 34:6. Forma derivada de "חַנּוּן" (chanun, "misericordioso").

Etimologia: Raiz: חנן

Vecharakav / וְכָרָקָב (E como podridão)

Explicação: O substantivo "וְכָרָקָב" (Vecharakav) significa "e como podridão", encontrado em Oséias 5:12. Forma derivada de "רקב" (rakav, "podridão").

Etimologia: Raiz: רקב

Vechasdo / וְחַסְדּוֹ (E sua misericórdia)

Explicação: O substantivo "וְחַסְדּוֹ" (Vechasdo) significa "e sua misericórdia", encontrada em Salmos 136:1. Forma possessiva de "חֶסֶד" (chesed, "misericórdia").

Etimologia: Raiz: חסד

Vechataah / וַחֲטָאָה (E pecado)

Explicação: O substantivo "וַחֲטָאָה" (Vechataah) significa "e pecado", encontrada em Levítico 4:35. Palavra usada para descrever um pecado.

Etimologia: Raiz: חטא

Vechattatecha / וְחַטָּאתְךָ (E teu pecado, E tua transgressão)

Explicação: O substantivo "וְחַטָּאתְךָ" (Vechattatecha) significa "e seu pecado" ou "e tua transgressão", encontrado em Números 18:1. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "חַטָּאתְךָ" (chattatecha, "teu pecado").

Etimologia: Raiz: חטא

Vechayat / וְחַיַּת (E a besta, E o animal)

Explicação: O substantivo "וְחַיַּת" (Vechayat) significa "e a besta" ou "e o animal", encontrado em Gênesis 1:24. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "חַיָּה" (chayah, "besta").

Etimologia: Raiz: חיה

Vechayonim / וְכַיּוֹנִים (E como pombas)

Explicação: O substantivo "וְכַיּוֹנִים" (Vechayonim) significa "e como pombas", encontrado em Isaías 60:8. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "יוֹנָה" (yonah, "pomba").

Etimologia: Raiz: ינה

Vechelki / וְחֶלְקִי (E minha porção)

Explicação: O substantivo "וְחֶלְקִי" (Vechelki) significa "e minha porção", encontrada em Salmos 73:26. Forma possessiva de "חֵלֶק" (chelek, "porção").

Etimologia: Raiz: חלק

Vedaber / וְדַבֵּר (E fale)

Explicação: O verbo "וְדַבֵּר" (Vedaber) significa "e fale", encontrado em Êxodo 20:19. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: דבר

Vegeter / וְגֶתֶר (E o lagar, E o tanque de prensagem)

Explicação: O substantivo "וְגֶתֶר" (Vegeter) significa "e o lagar" ou "e o tanque de prensagem", encontrado em Isaías 63:3. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "גֶּתֶר" (geter, "lagar").

Etimologia: Raiz: גתר

Vegiv-ah / וְגִבְעָה (E colina)

Explicação: O substantivo "וְגִבְעָה" (Vegiv-ah) significa "e colina", encontrado em Josué 15:57. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "גִבְעָה" (giv-ah, "colina").

Etimologia: Raiz: גבע

Vegolel / וְגֹלֵל (E ele rolou)

Explicação: O verbo "וְגֹלֵל" (Vegolel) significa "e ele rolou", encontrada em Gênesis 29:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: גלל

Vehamaseet / וְהַמַּשְׂאֵת (E a oferta, E a contribuição)

Explicação: O substantivo "וְהַמַּשְׂאֵת" (Vehamaseet) significa "e a oferta" ou "e a contribuição", encontrado em Números 18:28. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "מַשְׂאֵת" (maseet, "oferta").

Etimologia: Raiz: נשא

Vehamitzvah / וְהַמִּצְוָה (E o mandamento)

Explicação: O substantivo "וְהַמִּצְוָה" (Vehamitzvah) significa "e o mandamento", encontrado em Deuteronômio 6:25. Forma possessiva de "מִצְוָה" (mitzvah, "mandamento").

Etimologia: Raiz: צוה

Vehamitzvah / וְהַמִּצְוָה (E o mandamento)

Explicação: O substantivo "וְהַמִּצְוָה" (Vehamitzvah) significa "e o mandamento", encontrado em Deuteronômio 6:25. Forma possessiva de "מִצְוָה" (mitzvah, "mandamento").

Etimologia: Raiz: צוה

Vehariyotav / וְהָרִיּוֹתָיו (E suas montanhas)

Explicação: O substantivo "וְהָרִיּוֹתָיו" (Vehariyotav) significa "e suas montanhas", encontrada em Deuteronômio 3:9. Forma possessiva de "הָר" (har, "montanha").

Etimologia: Raiz: הר

Vehatzniphot / וְהַצְּנִיפוֹת (E os turbantes, E as mitras)

Explicação: O substantivo "וְהַצְּנִיפוֹת" (Vehatzniphot) significa "e os turbantes" ou "e as mitras", encontrado em Isaías 3:20. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "הַצְּנִיפוֹת" (hatzniphot, "turbantes").

Etimologia: Raiz: צנף

Vehaveiti / והבאיתי (E eu trarei)

Explicação: O verbo "והבאיתי" (Vehaveiti) significa "e eu trarei", encontrado em Isaías 66:20. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בוא

Vehayadayim / וְהַיָּדַיִם (E as mãos)

Explicação: O substantivo "וְהַיָּדַיִם" (Vehayadayim) significa "e as mãos", encontrado em Êxodo 17:12. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "יָדַיִם" (yadayim, "mãos").

Etimologia: Raiz: יד

Vehayah / והיה (E será, E acontecerá)

Explicação: A expressão "והיה" (Vehayah) significa "e será" ou "e acontecerá", encontrada em Deuteronômio 28:1. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "הָיָה" (hayah, "ser").

Etimologia: Raiz: היה

Vehichchadtiv / וְהִכְחַדְתִּיו (E eu o exterminarei)

Explicação: O verbo "וְהִכְחַדְתִּיו" (Vehichchadtiv) significa "e eu o exterminarei", encontrado em Deuteronômio 7:2. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כחד

Vehidachti / וְהִדַּחְתִּי (E eu os espalharei)

Explicação: O verbo "וְהִדַּחְתִּי" (Vehidachti) significa "e eu os espalharei", encontrado em Deuteronômio 4:27. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נדח

Vehikrivo / וְהִקְרִיבוֹ (E ele oferecerá)

Explicação: O verbo "וְהִקְרִיבוֹ" (Vehikrivo) significa "e ele oferecerá", encontrada em Levítico 1:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קרב

Vehillu / וְחִלּוּ (E eles começarão)

Explicação: O verbo "וְחִלּוּ" (Vehillu) significa "e eles começarão", encontrado em 2 Crônicas 30:3. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חלל

Vehitkadishtem / וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם (E vocês se santificarão)

Explicação: O verbo "וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם" (Vehitkadishtem) significa "e vocês se santificarão", encontrado em Levítico 20:7. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קדש

Vehitnachaltem / וְהִתְנַחֲלְתֶּם (E vós herdareis)

Explicação: O verbo "וְהִתְנַחֲלְתֶּם" (Vehitnachaltem) significa "e vós herdareis", encontrado em Números 34:13. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נחלה

Veho-ban-yim / והובנים (E os filhos)

Explicação: O substantivo "והובנים" (Veho-ban-yim) significa "e os filhos", encontrado em Gênesis 30:1. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "בָּנִים" (banim, "filhos").

Etimologia: Raiz: בן

Vehofech / וְהֹפֵךְ (E ele vira)

Explicação: O verbo "וְהֹפֵךְ" (Vehofech) significa "e ele vira", encontrado em Isaías 29:16. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: הפך

Veittanu / וְאִתָּנוּ (E conosco)

Explicação: A preposição "וְאִתָּנוּ" (Veittanu) significa "e conosco", encontrada em Salmos 46:8. Forma derivada de "את" (et, "com") e "אנו" (anu, "nós").

Etimologia: Raiz: את

VekaAcharonah / וְכָאַחֲרֹנָה (E como o último)

Explicação: A expressão "וְכָאַחֲרֹנָה" (VekaAcharonah) significa "e como o último", encontrada em Isaías 45:22. Combinação de "ו" (ve, "e") e "אחרון" (acharon, "último").

Etimologia: Raiz: אחר

Vekanita / וְקָנִיתָ (E você comprou)

Explicação: O verbo "וְקָנִיתָ" (Vekanita) significa "e você comprou", encontrado em Gênesis 25:10. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קנה

Vekishro / וְקִשְׁרוֹ (E ele conspirou)

Explicação: O verbo "וְקִשְׁרוֹ" (Vekishro) significa "e ele conspirou", encontrada em 2 Samuel 15:31. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קשר

Vekitor / וְקִיטוֹר (E fumaça)

Explicação: O substantivo "וְקִיטוֹר" (Vekitor) significa "e fumaça", encontrado em Salmos 18:8. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "קִיטוֹר" (kitor, "fumaça").

Etimologia: Raiz: קטור

Velahém / וְלָהֶם (E para eles, E a eles)

Explicação: O pronome "וְלָהֶם" (Velahém) significa "e para eles" ou "e a eles", encontrado em Números 14:9. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "לָהֶם" (lahém, "para eles").

Etimologia: Forma arcaica de להם

Velarakesh / וְלָרָכֶשׁ (E para montar, E para comprar)

Explicação: O verbo "וְלָרָכֶשׁ" (Velarakesh) significa "e para montar" ou "e para comprar", encontrado em 2 Crônicas 1:16. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: רכש

Velelahah / וְלֵאלָהָא (E a deusa, E a divindade)

Explicação: O substantivo "וְלֵאלָהָא" (Velelahah) significa "e a deusa" ou "e a divindade", encontrado em Daniel 2:47. Palavra usada para descrever uma deusa ou divindade.

Etimologia: Raiz: אלה

Velibi / וְלִבִּי (E meu coração)

Explicação: O substantivo "וְלִבִּי" (Velibi) significa "e meu coração", encontrada em Salmos 22:26. Forma possessiva de "לֵב" (lev, "coração").

Etimologia: Raiz: לב

Veligdulato / וְלִגְדֻלָּתוֹ (E para a sua grandeza)

Explicação: A expressão "וְלִגְדֻלָּתוֹ" (Veligdulato) significa "e para a sua grandeza", encontrada em Salmos 145:3. Composta pela conjunção "וְ" (ve, "e"), preposição "לְ" (le, "para") e "גְּדֻלָּה" (gedulah, "grandeza").

Etimologia: Raiz: גדל

Velintoa / וְלִנְטוֹעַ (E plantar, E cultivar)

Explicação: O verbo "וְלִנְטוֹעַ" (Velintoa) significa "e plantar" ou "e cultivar", encontrado em Eclesiastes 3:2. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: נטע

Velizvulun / וְלִזְבוּלֻן (E para Zebulom)

Explicação: O substantivo "וְלִזְבוּלֻן" (Velizvulun) significa "e para Zebulom", encontrada em Deuteronômio 33:18. Palavra usada para descrever uma pessoa da tribo de Zebulom.

Etimologia: Raiz: זבולן

Velo / וְלוֹ (E para ele, E a ele)

Explicação: O pronome "וְלוֹ" (Velo) significa "e para ele" ou "e a ele", encontrado em 1 Samuel 18:10. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "לוֹ" (lo, "para ele").

Etimologia: Raiz: לוא

Velud / וְלוּד (Lud)

Explicação: O nome próprio "וְלוּד" (Velud) é o nome de um descendente de Sem, encontrado em Gênesis 10:22. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: לוד

Vena-afufeha / וְנַאֲפוּפֶיהָ (E seus adultérios)

Explicação: O substantivo "וְנַאֲפוּפֶיהָ" (Vena-afufeha) significa "e seus adultérios", encontrado em Jeremias 13:27. Forma plural possessiva de "נִאוּף" (niuf, "adultério").

Etimologia: Raiz: נאף

Venashebirah / וְנַשְׁבִּירָה (E nós quebraremos)

Explicação: O verbo "וְנַשְׁבִּירָה" (Venashebirah) significa "e nós quebraremos", encontrada em Juízes 9:48. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שׁבר

Venefesh / וְנֶפֶשׁ (E alma)

Explicação: O substantivo "וְנֶפֶשׁ" (Venefesh) significa "e alma", encontrado em Levítico 17:11. Palavra usada para descrever a alma ou vida.

Etimologia: Raiz: נפש

Veneged / וְנֶגֶד (E contra)

Explicação: A preposição "וְנֶגֶד" (Veneged) significa "e contra", encontrada em Êxodo 10:10. Forma composta pela preposição "וְ" (ve, "e") e "נֶגֶד" (neged, "contra").

Etimologia: Raiz: נגד

Veni-shba-ta / וְנִשְׁבַּעְתָּ (E você jurará)

Explicação: O verbo "וְנִשְׁבַּעְתָּ" (Veni-shba-ta) significa "e você jurará", encontrado em Gênesis 26:3. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שבע

Venibeeti / וְנִבֵּאתִי (E eu profetizarei)

Explicação: O verbo "וְנִבֵּאתִי" (Venibeeti) significa "e eu profetizarei", encontrado em Ezequiel 12:23. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נבא

Venichbe-shah / וְנִכְבְּשָׁה (E ela será conquistada)

Explicação: O verbo "וְנִכְבְּשָׁה" (Venichbe-shah) significa "e ela será conquistada", encontrado em Isaías 7:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כבוש

Venigshah / וְנִגְּשָׁה (E ela se aproximará)

Explicação: O verbo "וְנִגְּשָׁה" (Venigshah) significa "e ela se aproximará", encontrado em Êxodo 12:48. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נגשׁ

Venikbadti / וְנִכְבַּדְתִּי (E eu serei glorificado, E eu serei honrado)

Explicação: O verbo "וְנִכְבַּדְתִּי" (Venikbadti) significa "e eu serei glorificado" ou "e eu serei honrado", encontrado em Levítico 10:3. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כבד

Venilkadu / וְנִלְכָּדוּ (E eles serão capturados)

Explicação: O verbo "וְנִלְכָּדוּ" (Venilkadu) significa "e eles serão capturados", encontrado em Isaías 8:15. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: לכד

Venishmaenah / וְנִשְׁמָעֶנָּה (E nós ouviremos)

Explicação: O verbo "וְנִשְׁמָעֶנָּה" (Venishmaenah) significa "e nós ouviremos", encontrado em Deuteronômio 5:27. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שמע

Venosaf / וְנוֹסַף (E ele será acrescentado)

Explicação: O verbo "וְנוֹסַף" (Venosaf) significa "e ele será acrescentado", encontrada em Números 36:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יסף

Veodenu / וְעוֹדֶנּוּ (E ele ainda, Ele permanece)

Explicação: O verbo "וְעוֹדֶנּוּ" (Veodenu) significa "e ele ainda" ou "ele permanece", encontrado em Salmos 73:23. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "עוֹד" (od, "ainda").

Etimologia: Raiz: עוד

Veoyvenu / וְאֹיְבֵינוּ (E nossos inimigos)

Explicação: O substantivo "וְאֹיְבֵינוּ" (Veoyvenu) significa "e nossos inimigos", encontrado em Salmos 44:8. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "אֹיֵב" (oyev, "inimigo").

Etimologia: Raiz: איב

Verachatzta / וְרָחַצְתָּ (E você lavará, Você lavou)

Explicação: O verbo "וְרָחַצְתָּ" (Verachatzta) significa "e você lavará" ou "você lavou", encontrado em Gênesis 18:4. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רחץ

Veraoh / וְרָאֹה (E ver, E perceber)

Explicação: O verbo "וְרָאֹה" (Veraoh) significa "e ver" ou "e perceber", encontrado em Gênesis 22:4. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: ראה

Verogez / וְרֹגֶז (E cólera)

Explicação: O substantivo "וְרֹגֶז" (Verogez) significa "e cólera", encontrada em Jó 3:17. Palavra usada para descrever a raiva ou cólera.

Etimologia: Raiz: רגז

Vesameach / וְשָׂמֵחַ (E se alegrará, E se regozijará)

Explicação: O verbo "וְשָׂמֵחַ" (Vesameach) significa "e se alegrará" ou "e se regozijará", encontrado em Salmos 68:4. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שמח

Vesapot / וְסַפּוֹת (E contos, E histórias)

Explicação: O substantivo "וְסַפּוֹת" (Vesapot) significa "e contos" ou "e histórias", encontrado em Neemias 6:12. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "סַפּוֹת" (sapot, "contos").

Etimologia: Raiz: ספ

Veshadu / וְשָׁדְדוּ (E eles saquearam)

Explicação: O verbo "וְשָׁדְדוּ" (Veshadu) significa "e eles saquearam", encontrado em 2 Reis 24:13. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שׁדד

Veshallmu / וְשַׁלְּמוּ (E eles pagarão, E eles retribuirão)

Explicação: O verbo "וְשַׁלְּמוּ" (Veshallmu) significa "e eles pagarão" ou "e eles retribuirão", encontrado em Deuteronômio 7:10. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שלם

Veshatu / וְשָׁתוּ (E eles beberão, E eles tomaram)

Explicação: O verbo "וְשָׁתוּ" (Veshatu) significa "e eles beberão" ou "e eles tomaram", encontrado em Salmos 104:11. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שתה

Veshechar / וְשֵׁכָר (E bebida forte)

Explicação: O substantivo "וְשֵׁכָר" (Veshechar) significa "e bebida forte", encontrada em Números 6:3. Palavra usada para descrever uma bebida alcoólica.

Etimologia: Raiz: שׁכר

Vesherot / וְשָׁרוֹת (E elas cantaram)

Explicação: O verbo "וְשָׁרוֹת" (Vesherot) significa "e elas cantaram", encontrado em Juízes 5:1. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שרה

Veshoftehu / ושׁפטהו (E ele o julgará)

Explicação: O verbo "ושׁפטהו" (Veshoftehu) significa "e ele o julgará", encontrado em Isaías 11:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שפט

Veshomim / וְשֹׁמְעִים (E ouvindo)

Explicação: O verbo "וְשֹׁמְעִים" (Veshomim) significa "e ouvindo", encontrada em 1 Reis 4:34. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: שמע

Vesovev / וְסוֹבֵב (E ele cercará)

Explicação: O verbo "וְסוֹבֵב" (Vesovev) significa "e ele cercará", encontrado em Salmos 17:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: סבב

Vesubalo / וְסֻבֳּלוֹ (E seu peso)

Explicação: O substantivo "וְסֻבֳּלוֹ" (Vesubalo) significa "e seu peso", encontrado em Isaías 10:27. Forma possessiva de "סַבָּל" (sabal, "peso").

Etimologia: Raiz: סבל

Vesus / וסוס (E cavalo)

Explicação: O substantivo "וסוס" (Vesus) significa "e cavalo", encontrado em 1 Reis 10:25. Composto pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "סוּס" (sus, "cavalo").

Etimologia: Raiz: סוס

Vetaa-reah / וְתַאְרֵעַ (E acontecerá)

Explicação: O verbo "וְתַאְרֵעַ" (Vetaa-reah) significa "e acontecerá", encontrado em Deuteronômio 31:29. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ארע

Vetafek / וְתָפֵק (E ela vomitará)

Explicação: O verbo "וְתָפֵק" (Vetafek) significa "e ela vomitará", encontrado em Isaías 19:14. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: פוק

Vetaminu / וְתַאֲמִינוּ (E vocês acreditarão)

Explicação: O verbo "וְתַאֲמִינוּ" (Vetaminu) significa "e vocês acreditarão", encontrado em Isaías 7:9. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: אמן

Vetemanah / וְתֵימָנָה (E ao sul, E para o sul)

Explicação: A expressão "וְתֵימָנָה" (Vetemanah) significa "e ao sul" ou "e para o sul", encontrada em Gênesis 13:14. Composta pela conjunção "וְ" (ve, "e") e "תֵימָנָה" (temanah, "sul").

Etimologia: Raiz: תימן

Vethoshav / וְתוֹשָׁב (E residente)

Explicação: O substantivo "וְתוֹשָׁב" (Vethoshav) significa "e residente", encontrada em Levítico 25:35. Palavra usada para descrever uma pessoa residente.

Etimologia: Raiz: ישׁב

Vetinma / וְתִמְנַע (Timna)

Explicação: O nome próprio "וְתִמְנַע" (Vetinma) é o nome de uma concubina mencionada em Gênesis 36:12. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: תמנ

Vetiquvatam / וְתִקְוָתָם (E sua esperança)

Explicação: O substantivo "וְתִקְוָתָם" (Vetiquvatam) significa "e sua esperança", encontrada em Provérbios 11:7. Forma possessiva de "תִקְוָה" (tikvah, "esperança").

Etimologia: Raiz: קוה

Vetogarma / וְתֹגַרְמָה (E Togarma, E a casa de Togarma)

Explicação: O substantivo "וְתֹגַרְמָה" (Vetogarma) significa "e Togarma" ou "e a casa de Togarma", encontrado em Ezequiel 27:14. Nome próprio de um povo ou região.

Etimologia: Raiz: תגר

Vetubal / וְתֻבָל (E Tubal)

Explicação: O nome "וְתֻבָל" (Vetubal) significa "e Tubal", encontrado em Gênesis 10:2. Nome próprio de um descendente de Jafé.

Etimologia: Raiz: תבל

Vetumim / וְתוּמִּים (E perfeições, E verdades)

Explicação: O substantivo "וְתוּמִּים" (Vetumim) significa "e perfeições" ou "e verdades", encontrado em Êxodo 28:30. Palavra usada para descrever algo perfeito ou verdadeiro.

Etimologia: Raiz: תום

Vetzipor / וְצִפּוֹר (Zipor)

Explicação: O nome próprio "וְצִפּוֹר" (Vetzipor) é o nome de uma pessoa mencionado em Números 22:2. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: צפר

Vetzivcha / וְצִוְּךָ (E ele te ordenou)

Explicação: O verbo "וְצִוְּךָ" (Vetzivcha) significa "e ele te ordenou", encontrado em Deuteronômio 6:17. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: צוה

Veyaaru / וִיעָרוּ (E eles varreram)

Explicação: O verbo "וִיעָרוּ" (Veyaaru) significa "e eles varreram", encontrada em Salmos 90:5. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יער

Veyachperu / וְיַחְפְּרוּ (E eles cavarão)

Explicação: O verbo "וְיַחְפְּרוּ" (Veyachperu) significa "e eles cavarão", encontrado em Gênesis 26:25. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חפר

Veyagbohah / וְיָגְבֳּהָה (E ela será exaltada)

Explicação: O verbo "וְיָגְבֳּהָה" (Veyagbohah) significa "e ela será exaltada", encontrado em Isaías 2:12. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: גבה

Veyahalom / וְיָהֲלֹם (E ele destruirá, E ele quebrará)

Explicação: O verbo "וְיָהֲלֹם" (Veyahalom) significa "e ele destruirá" ou "e ele quebrará", encontrado em Jó 39:25. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: הלם

Veyarshu / וְיָרְשׁוּ (E eles herdarão, E eles possuirão)

Explicação: O verbo "וְיָרְשׁוּ" (Veyarshu) significa "e eles herdarão" ou "e eles possuirão", encontrado em Salmos 25:13. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ירש

Veyasur / וְיָסוּר (E ele partirá)

Explicação: O verbo "וְיָסוּר" (Veyasur) significa "e ele partirá", encontrado em Isaías 19:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: סור

Veye-voshu / וְיֵבֹשׁוּ (E eles se envergonharão)

Explicação: O verbo "וְיֵבֹשׁוּ" (Veye-voshu) significa "e eles se envergonharão", encontrado em Salmos 35:26. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בוש

Veyidrosh / וְיִדְרֹשׁ (E ele buscará, E ele inquirirá)

Explicação: O verbo "וְיִדְרֹשׁ" (Veyidrosh) significa "e ele buscará" ou "e ele inquirirá", encontrado em Isaías 55:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: דרש

Veyigau / וְיִגָעוּ (E eles tocarão)

Explicação: O verbo "וְיִגָעוּ" (Veyigau) significa "e eles tocarão", encontrada em Levítico 5:2. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נגע

Veyisau / וְיִסָּעוּ (E eles viajaram, E eles partiram)

Explicação: O verbo "וְיִסָּעוּ" (Veyisau) significa "e eles viajaram" ou "e eles partiram", encontrado em Números 33:1. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נסע

Veyoav / וְיוֹאָב (Yoav)

Explicação: O nome próprio "וְיוֹאָב" (Veyoav) é o nome de um personagem bíblico mencionado em 2 Samuel 2:18. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: יואב

Veyocha / וְיֹחָא (E ele repreenderá)

Explicação: O verbo "וְיֹחָא" (Veyocha) significa "e ele repreenderá", encontrada em Jó 5:17. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יכח

Veyoreh / וְיֹרֶה (E ele ensinará, E ele atirará)

Explicação: O verbo "וְיֹרֶה" (Veyoreh) significa "e ele ensinará" ou "e ele atirará", encontrado em Isaías 28:26. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ירה

Veyotziu / ויציאו (E eles trouxeram)

Explicação: O verbo "ויציאו" (Veyotziu) significa "e eles trouxeram", encontrado em Gênesis 43:32. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יצא

Vezanah / וְזָנָה (E prostituiu, E foi infiel)

Explicação: O verbo "וְזָנָה" (Vezanah) significa "e prostituiu" ou "e foi infiel", encontrado em Números 25:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: זנה

ז

Zekunim / זְקֻנִים (Velhice)

Explicação: O substantivo "זְקֻנִים" (Zekunim) significa "velhice", encontrado em Gênesis 21:7. Forma derivada de "זקן" (zaken, "velho").

Etimologia: Raiz: זקן

Zemara / זְמָרָא (Zemara)

Explicação: O nome próprio "זְמָרָא" (Zemara) é o nome de uma cidade mencionada em 1 Crônicas 4:17. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: זמר

ח

Chacham / חָכָם (Sábio, Inteligente)

Explicação: O substantivo "חָכָם" (Chacham) significa "sábio" ou "inteligente", encontrado em Provérbios 1:5. Palavra usada para descrever alguém com sabedoria.

Etimologia: Raiz: חכם

Chadal / חֲדָל (Cessar, Parar)

Explicação: O verbo "חֲדָל" (Chadal) significa "cessar" ou "parar", encontrado em Jó 14:6. Forma imperativa na segunda pessoa do singular.

Etimologia: Raiz: חדל

Chalifot / חֲלִפוֹת (Vestes)

Explicação: O substantivo "חֲלִפוֹת" (Chalifot) significa "vestes", encontrado em Gênesis 45:22. Forma plural de "חֲלִיפָה" (chalifa, "veste").

Etimologia: Raiz: חלף

Chamich / חָמִיךְ (Teu sogro)

Explicação: O substantivo "חָמִיךְ" (Chamich) significa "teu sogro", encontrado em Gênesis 38:25. Forma possessiva de "חָם" (cham, "sogro").

Etimologia: Raiz: חמם

Chamon / חַמּוֹן (Chamon)

Explicação: O nome próprio "חַמּוֹן" (Chamon) é o nome de um lugar mencionado em Josué 19:28. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: חמם

Chamoreinu / חֲמֹרֵינוּ (Nossos jumentos)

Explicação: O substantivo "חֲמֹרֵינוּ" (Chamoreinu) significa "nossos jumentos", encontrada em Gênesis 44:13. Forma possessiva de "חֲמוֹר" (chamor, "jumento").

Etimologia: Raiz: חמר

Chanacho / חֲנָכוֹ (Chanacho)

Explicação: O nome próprio "חֲנָכוֹ" (Chanacho) é o nome de um personagem bíblico mencionado em 1 Crônicas 8:34. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: חנך

Charehem / חראיהם (Seus excrementos)

Explicação: O substantivo "חראיהם" (Charehem) significa "seus excrementos", encontrada em Ezequiel 4:12. Forma possessiva de "חרא" (chara, "excremento").

Etimologia: Raiz: חרר

Chasu / חָסוּ (Eles se refugiaram)

Explicação: O verbo "חָסוּ" (Chasu) significa "eles se refugiaram", encontrada em Salmos 2:12. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: חסה

Chata-ai / חֲטָאָי (Meus pecados)

Explicação: O substantivo "חֲטָאָי" (Chata-ai) significa "meus pecados", encontrado em Salmos 51:3. Forma plural possessiva de "חֵטְא" (chet, "pecado").

Etimologia: Raiz: חטא

Chatanev / חֲתָנָיו (Seus genros)

Explicação: O substantivo "חֲתָנָיו" (Chatanev) significa "seus genros", encontrado em Gênesis 19:14. Forma plural possessiva de "חָתָן" (chatan, "genro").

Etimologia: Raiz: חתן

Chattaei / חַטָּאֵי (Pecados de)

Explicação: O substantivo "חַטָּאֵי" (Chattaei) significa "pecados de", encontrado em 1 Reis 14:22. Forma plural possessiva de "חֵטְא" (chet, "pecado").

Etimologia: Raiz: חטא

Chavosh / חֲבוֹשׁ (Amarrar, Atar)

Explicação: O verbo "חֲבוֹשׁ" (Chavosh) significa "amarrar" ou "atar", encontrado em 2 Reis 9:13. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: חבש

Chayai / חַיָּי (Meus dias)

Explicação: O substantivo "חַיָּי" (Chayai) significa "meus dias", encontrado em Salmos 39:5. Forma possessiva de "חַי" (chai, "dia").

Etimologia: Raiz: חיה

Chazael / חֲזָהאֵל (Hazael)

Explicação: O nome próprio "חֲזָהאֵל" (Chazael) é o nome de um rei mencionado em 1 Reis 19:15. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: חזה

Chazaita / חֲזַיְתָ (Você viu)

Explicação: O verbo "חֲזַיְתָ" (Chazaita) significa "você viu", encontrado em Daniel 2:29. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: חזה

Chazak / חָזַק (Ele foi forte)

Explicação: O verbo "חָזַק" (Chazak) significa "ele foi forte", encontrado em Josué 1:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: חזק

Cheftzehem / חֶפְצֵיהֶם (Seus objetos, Suas posses)

Explicação: O substantivo "חֶפְצֵיהֶם" (Cheftzehem) significa "seus objetos" ou "suas posses", encontrado em Isaías 44:13. Forma plural possessiva de "חֵפֶץ" (chefetz, "objeto").

Etimologia: Raiz: חפץ

Cheftzo / חֶפְצוֹ (Seu desejo)

Explicação: O substantivo "חֶפְצוֹ" (Cheftzo) significa "seu desejo", encontrada em Eclesiastes 3:1. Forma possessiva de "חֵפֶץ" (chefetz, "desejo").

Etimologia: Raiz: חפץ

Chelko / חֶלְקוֹ (Sua parte)

Explicação: O substantivo "חֶלְקוֹ" (Chelko) significa "sua parte", encontrado em Salmos 17:14. Forma possessiva de "חֵלֶק" (chelek, "parte").

Etimologia: Raiz: חלק

Chermon / חֶרְמוֹן (Hermom)

Explicação: O nome próprio "חֶרְמוֹן" (Chermon) é o nome do monte Hermom, encontrado em Deuteronômio 3:8. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: חרם

Chesed / חָסֶד (Bondade, Misericórdia)

Explicação: O substantivo "חָסֶד" (Chesed) significa "bondade" ou "misericórdia", encontrado em Gênesis 24:27. Palavra usada para descrever atos de bondade ou compaixão.

Etimologia: Raiz: חסד

Chet / חֵטְא (Pecado, Transgressão)

Explicação: O substantivo "חֵטְא" (Chet) significa "pecado" ou "transgressão", encontrado em Levítico 4:3. Palavra usada para descrever uma ofensa moral ou espiritual.

Etimologia: Raiz: חטא

Chezayon / חֶזְיוֹן (Visão, Revelação)

Explicação: O substantivo "חֶזְיוֹן" (Chezayon) significa "visão" ou "revelação", encontrado em Isaías 1:1. Palavra usada para descrever uma experiência visual ou profética.

Etimologia: Raiz: חזה

Chiram / חִירָם (Hiram)

Explicação: O nome próprio "חִירָם" (Chiram) é o nome de um rei mencionado em 1 Reis 5:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: חיר

Choker / חוֹקֵר (Investiga)

Explicação: O verbo "חוֹקֵר" (Choker) significa "investiga", encontrada em Salmos 44:21. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: חקר

Chote / חֹטֵא (Pecador, Transgressor)

Explicação: O substantivo "חֹטֵא" (Chote) significa "pecador" ou "transgressor", encontrado em Eclesiastes 8:12. Palavra usada para descrever alguém que peca.

Etimologia: Raiz: חטא

Chukkai / חֻקַּי (Meus estatutos)

Explicação: O substantivo "חֻקַּי" (Chukkai) significa "meus estatutos", encontrado em Levítico 20:22. Forma possessiva de "חֹק" (chok, "estatuto").

Etimologia: Raiz: חקק

Chut / חוּט (Fio)

Explicação: O substantivo "חוּט" (Chut) significa "fio", encontrada em Juízes 16:12. Palavra usada para descrever um fio ou linha.

Etimologia: Raiz: חוט

Chutzoteha / חוּצֹתֶיהָ (Suas ruas)

Explicação: O substantivo "חוּצֹתֶיהָ" (Chutzoteha) significa "suas ruas", encontrado em Provérbios 1:20. Forma plural possessiva de "חוּץ" (chutz, "rua").

Etimologia: Raiz: חוצ

ט

Tafash / טָפַשׁ (Ele endureceu, Ele ficou obtuso)

Explicação: O verbo "טָפַשׁ" (Tafash) significa "ele endureceu" ou "ele ficou obtuso", encontrado em Deuteronômio 2:30. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: טפש

Tamanu / טָמָנוּ (Eles esconderam, Eles ocultaram)

Explicação: O verbo "טָמָנוּ" (Tamanu) significa "eles esconderam" ou "eles ocultaram", encontrado em Salmos 140:6. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: טמן

Tovatecha / טוֹבָתֶךָ (Tua bondade)

Explicação: O substantivo "טוֹבָתֶךָ" (Tovatecha) significa "tua bondade", encontrada em Salmos 65:11. Forma possessiva de "טוֹבָה" (tovah, "bondade").

Etimologia: Raiz: טוב

י

Ya-akov / יַעְקֹב (Jacó)

Explicação: O nome próprio "יַעְקֹב" (Ya-akov) é o nome do patriarca Jacó, encontrado em Gênesis 25:26. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: עקב

Ya-amodna / יַעֲמֹדְנָה (Elas ficarão de pé)

Explicação: O verbo "יַעֲמֹדְנָה" (Ya-amodna) significa "elas ficarão de pé", encontrado em Números 30:4. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עמד

Ya-asuha / יַעֲשׂוּהָ (Eles a farão)

Explicação: O verbo "יַעֲשׂוּהָ" (Ya-asuha) significa "eles a farão", encontrado em Êxodo 26:1. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עשה

Ya-atzar-cha / יַעַצָרְכָה (Ele te controlará)

Explicação: O verbo "יַעַצָרְכָה" (Ya-atzar-cha) significa "ele te controlará", encontrado em 1 Samuel 14:19. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עצר

Yaashe / יַּעֲשֶׂה (Ele fará)

Explicação: O verbo "יַּעֲשֶׂה" (Yaashe) significa "ele fará", encontrado em Gênesis 12:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עשה

Yachatiu / יַחֲטִיאוּ (Eles pecarão)

Explicação: O verbo "יַחֲטִיאוּ" (Yachatiu) significa "eles pecarão", encontrado em Levítico 4:2. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חטא

Yachbolu / יַחְבֹּלוּ (Eles destruirão)

Explicação: O verbo "יַחְבֹּלוּ" (Yachbolu) significa "eles destruirão", encontrado em Isaías 3:15. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חבל

Yachgeru / יַחְגְּרוּ (Eles cingirão)

Explicação: O verbo "יַחְגְּרוּ" (Yachgeru) significa "eles cingirão", encontrado em Isaías 11:5. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חגר

Yachilu / יָכִלוּ (Eles puderam, Eles foram capazes)

Explicação: O verbo "יָכִלוּ" (Yachilu) significa "eles puderam" ou "eles foram capazes", encontrado em Gênesis 37:4. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יכל

Yachlu / [יָכְלוּ (Eles puderam)

Explicação: O verbo "[יָכְלוּ" (Yachlu) significa "eles puderam", encontrada em 2 Reis 18:36. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יכל

Yadrech / יַדְרֵךְ (Ele pisará)

Explicação: O verbo "יַדְרֵךְ" (Yadrech) significa "ele pisará", encontrado em Deuteronômio 33:29. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: דרך

Yaflet / יַפְלֵט (Ele escapará)

Explicação: O verbo "יַפְלֵט" (Yaflet) significa "ele escapará", encontrado em Jó 23:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: פלט

Yag-ah / יָגְעָה (Ela se cansou)

Explicação: O verbo "יָגְעָה" (Yag-ah) significa "ela se cansou", encontrado em Isaías 47:13. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יגע

Yahargu / יַהֲרֹגוּ (Eles matarão)

Explicação: O verbo "יַהֲרֹגוּ" (Yahargu) significa "eles matarão", encontrado em Deuteronômio 28:31. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: הרג

Yahatzah / יַהְצָה (Yahatzah)

Explicação: O nome próprio "יַהְצָה" (Yahatzah) é o nome de uma cidade mencionada em Números 21:23. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: יהץ

Yalin / יָלִין (Ele passará a noite)

Explicação: O verbo "יָלִין" (Yalin) significa "ele passará a noite", encontrada em Salmos 30:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: לון

Yamai / יָמָי (Meus dias)

Explicação: O substantivo "יָמָי" (Yamai) significa "meus dias", encontrado em Jó 14:5. Forma possessiva de "יוֹם" (yom, "dia").

Etimologia: Raiz: יום

Yamut / יָמוּת (Ele morrerá)

Explicação: O verbo "יָמוּת" (Yamut) significa "ele morrerá", encontrado em Gênesis 2:17. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: מות

Yani / יָנִיא (Ele repousará, Ele descansará)

Explicação: O verbo "יָנִיא" (Yani) significa "ele repousará" ou "ele descansará", encontrado em Isaías 14:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נוח

Yaqida / יָקִדְתָּא (Queimadura)

Explicação: O substantivo "יָקִדְתָּא" (Yaqida) significa "queimadura", encontrada em Isaías 30:27. Palavra usada para descrever uma queimadura.

Etimologia: Raiz: יקד

Yarcha / יַרְחָע (Jarha)

Explicação: O nome próprio "יַרְחָע" (Yarcha) é o nome de uma cidade mencionada em Josué 21:34. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ירח

Yarshia / יַרְשִׁיעַ (Ele condenará)

Explicação: O verbo "יַרְשִׁיעַ" (Yarshia) significa "ele condenará", encontrada em Isaías 50:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רשׁע

Yashanti / יָשַׁנְתִּי (Eu dormi)

Explicação: O verbo "יָשַׁנְתִּי" (Yashanti) significa "eu dormi", encontrado em Salmos 3:5. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ישן

Yashvah / יָשְׁבָה (Ela se assentou)

Explicação: O verbo "יָשְׁבָה" (Yashvah) significa "ela se assentou", encontrado em Gênesis 18:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ישב

Yassor / יַסֹּר (Ele castigará)

Explicação: O verbo "יַסֹּר" (Yassor) significa "ele castigará", encontrado em Salmos 94:12. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יסר

Yatzak / יָצַק (Ele derramou)

Explicação: O verbo "יָצַק" (Yatzak) significa "ele derramou", encontrado em Gênesis 28:18. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: יצק

Yatzdik / יַצְדִּיק (Ele justificará)

Explicação: O verbo "יַצְדִּיק" (Yatzdik) significa "ele justificará", encontrado em Isaías 53:11. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: צדק

Yechalek / יֵחָלֶק (Ele dividirá, Ele compartilhará)

Explicação: O verbo "יֵחָלֶק" (Yechalek) significa "ele dividirá" ou "ele compartilhará", encontrado em Josué 18:10. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חלק

Yechazon / יֶחֱזָיוּן (Visão)

Explicação: O substantivo "יֶחֱזָיוּן" (Yechazon) significa "visão", encontrada em Isaías 1:1. Palavra usada para descrever uma visão profética.

Etimologia: Raiz: חזה

Yechdal / יֶחְדָּל (Ele cessará, Ele deixará)

Explicação: O verbo "יֶחְדָּל" (Yechdal) significa "ele cessará" ou "ele deixará", encontrado em Eclesiastes 12:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חדל

Yedoteha / יְדֹתֶיהָ (Seus lados)

Explicação: O substantivo "יְדֹתֶיהָ" (Yedoteha) significa "seus lados", encontrado em Ezequiel 41:9. Forma possessiva de "יד" (yad, "lado").

Etimologia: Raiz: יד

Yeetak / יֶעְתַּק (Ele mudará)

Explicação: O verbo "יֶעְתַּק" (Yeetak) significa "ele mudará", encontrada em Jó 14:18. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עתּק

Yefazer / יְפַזֵּר (Ele espalhará)

Explicação: O verbo "יְפַזֵּר" (Yefazer) significa "ele espalhará", encontrada em Salmos 112:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: פזר

Yehemeh / יֶהֱמֶה (Ele rugirá)

Explicação: O verbo "יֶהֱמֶה" (Yehemeh) significa "ele rugirá", encontrada em Isaías 5:30. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: המה

Yehudah / יְהוּדָה (Judá)

Explicação: O nome próprio "יְהוּדָה" (Yehudah) é o nome de um dos filhos de Jacó, mencionado em Gênesis 29:35. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ידה

Yekachashu / יְכַחֲשׁוּ (Eles mentiram, Eles negaram)

Explicação: O verbo "יְכַחֲשׁוּ" (Yekachashu) significa "eles mentiram" ou "eles negaram", encontrado em Oséias 7:13. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כחש

Yekallel / יְקַלֵּל (Ele amaldiçoará)

Explicação: O verbo "יְקַלֵּל" (Yekallel) significa "ele amaldiçoará", encontrada em Números 22:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קלל

Yekarot / יְקָרוֹת (Preciosas)

Explicação: O substantivo "יְקָרוֹת" (Yekarot) significa "preciosas", encontrado em Provérbios 3:15. Forma plural de "יָקָר" (yakar, "precioso").

Etimologia: Raiz: יקר

Yekassenu / יְכַסֶּנּוּ (Ele o cobrirá)

Explicação: O verbo "יְכַסֶּנּוּ" (Yekassenu) significa "ele o cobrirá", encontrado em Salmos 91:4. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כסה

Yekullal / יְקֻלָּל (Ele será amaldiçoado)

Explicação: O verbo "יְקֻלָּל" (Yekullal) significa "ele será amaldiçoado", encontrada em Malaquias 2:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קלל

Yerafeu / יֵרָפְאוּ (Eles serão curados)

Explicação: O verbo "יֵרָפְאוּ" (Yerafeu) significa "eles serão curados", encontrado em Isaías 6:10. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רפא

Yerashah / יְרָשָׁה (Herança, Posse)

Explicação: O substantivo "יְרָשָׁה" (Yerashah) significa "herança" ou "posse", encontrado em Salmos 136:21. Palavra usada para descrever algo herdado.

Etimologia: Raiz: ירש

Yevorach / יְבֹרָךְ (Ele será abençoado)

Explicação: O verbo "יְבֹרָךְ" (Yevorach) significa "ele será abençoado", encontrado em Gênesis 27:33. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ברך

Yevukash / יְבֻקַּשׁ (Será procurado)

Explicação: O verbo "יְבֻקַּשׁ" (Yevukash) significa "será procurado", encontrado em Isaías 1:12. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בקשׁ

Yeyapehu / יְיַפֵּהוּ (Ele o enfeitará)

Explicação: O verbo "יְיַפֵּהוּ" (Yeyapehu) significa "ele o enfeitará", encontrado em Isaías 60:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יפה

Yibachen / יִבָּחֵן (Ele será examinado)

Explicação: O verbo "יִבָּחֵן" (Yibachen) significa "ele será examinado", encontrado em Jó 34:36. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בחן

Yichre / יִכְרֶה (Ele cavará)

Explicação: O verbo "יִכְרֶה" (Yichre) significa "ele cavará", encontrado em Gênesis 26:25. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כרה

Yiddach / יִדַּח (Ele será empurrado)

Explicação: O verbo "יִדַּח" (Yiddach) significa "ele será empurrado", encontrado em Isaías 14:19. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נדח

Yidrashenu / יִדְרְשֶׁנּוּ (Ele o procurará)

Explicação: O verbo "יִדְרְשֶׁנּוּ" (Yidrashenu) significa "ele o procurará", encontrada em Oséias 5:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: דרשׁ

Yidrosh / יִדְרוֹשׁ (Ele buscará)

Explicação: O verbo "יִדְרוֹשׁ" (Yidrosh) significa "ele buscará", encontrado em Jeremias 29:13. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: דרשׁ

Yignov / יִגְנֹב (Ele roubará)

Explicação: O verbo "יִגְנֹב" (Yignov) significa "ele roubará", encontrado em Gênesis 31:20. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: גנב

Yiket / יִקְּהַת (Coate)

Explicação: O nome próprio "יִקְּהַת" (Yiket) é o nome de um dos filhos de Levi, encontrado em Gênesis 46:11. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: יקה

Yikrav / יִקְרָב (Ele se aproximará, Ele se chegará)

Explicação: O verbo "יִקְרָב" (Yikrav) significa "ele se aproximará" ou "ele se chegará", encontrado em Levítico 1:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קרב

Yileagu / יִלְעֲגוּ (Eles zombarão)

Explicação: O verbo "יִלְעֲגוּ" (Yileagu) significa "eles zombarão", encontrada em Salmos 22:7. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: לעג

Yima-asu / יִמָּאֲסוּ (Eles serão rejeitados)

Explicação: O verbo "יִמָּאֲסוּ" (Yima-asu) significa "eles serão rejeitados", encontrado em Salmos 78:59. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: מאס

Yimmaret / יִמָּרֵט (Ele será pelado)

Explicação: O verbo "יִמָּרֵט" (Yimmaret) significa "ele será pelado", encontrado em Isaías 18:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: מרט

Yinechalum / יִנְחָלוּם (Eles herdarão)

Explicação: O verbo "יִנְחָלוּם" (Yinchalum) significa "eles herdarão", encontrada em Isaías 60:21. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נחל

Yippal / יִפָּל (Ele cairá)

Explicação: O verbo "יִפָּל" (Yippal) significa "ele cairá", encontrado em Isaías 10:4. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נפל

Yira-ashu / יִרְעֲשׁוּ (Eles tremerão)

Explicação: O verbo "יִרְעֲשׁוּ" (Yira-ashu) significa "eles tremerão", encontrado em Salmos 18:7. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רעש

Yirakon / יֵרָקוֹן (Amarelecimento, Doença de pele)

Explicação: O substantivo "יֵרָקוֹן" (Yirakon) significa "amarelecimento" ou "doença de pele", encontrado em Levítico 13:49. Palavra usada para descrever uma condição patológica.

Etimologia: Raiz: ירק

Yirbatzoon / יִרְבָּצוּן (Eles repousarão)

Explicação: O verbo "יִרְבָּצוּן" (Yirbatzoon) significa "eles repousarão", encontrado em Isaías 65:10. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רבץ

Yishatef / יִשָּׁטֵף (Ele lavará)

Explicação: O verbo "יִשָּׁטֵף" (Yishatef) significa "ele lavará", encontrada em Levítico 15:11. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שטף

Yishkleni / יִשְׁקְלֵנִי (Ele me pesará)

Explicação: O verbo "יִשְׁקְלֵנִי" (Yishkleni) significa "ele me pesará", encontrado em Jó 31:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שקל

Yishvu / יִשְׁווּ (Eles se igualarão)

Explicação: O verbo "יִשְׁווּ" (Yishvu) significa "eles se igualarão", encontrado em Jó 37:23. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שוה

Yisperu / יִסְפְּרוּ (Eles contarão)

Explicação: O verbo "יִסְפְּרוּ" (Yisperu) significa "eles contarão", encontrado em Salmos 22:18. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ספר

Yivnem / יִבְנֵם (Ele os construirá, Ele os edificará)

Explicação: O verbo "יִבְנֵם" (Yivnem) significa "ele os construirá" ou "ele os edificará", encontrado em Isaías 61:4. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בנה

Yoreh / יוֹרֶה (Ele ensinará)

Explicação: O verbo "יוֹרֶה" (Yoreh) significa "ele ensinará", encontrada em Deuteronômio 17:10. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ירה

כ

Ka / כָּה (Assim)

Explicação: A preposição "כָּה" (Ka) significa "assim", encontrada em Gênesis 15:5. Palavra usada para descrever algo semelhante.

Etimologia: Raiz: כה

Kabed / כַבֵּד (Honra)

Explicação: O verbo "כַבֵּד" (Kabed) significa "honra", encontrado em Êxodo 20:12. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: כבד

Kachotam / כַּחוֹתָם (Como um selo)

Explicação: O substantivo "כַּחוֹתָם" (Kachotam) significa "como um selo", encontrada em Cânticos 8:6. Palavra usada para descrever um selo.

Etimologia: Raiz: חתם

Kachote / כַּחֹטֶא (Como um pecador)

Explicação: A expressão "כַּחֹטֶא" (Kachote) significa "como um pecador", encontrada em Eclesiastes 8:12. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "חֹטֶא" (chote, "pecador").

Etimologia: Raiz: חטא

Kahanah / כָהֲנָה (Sacerdotes)

Explicação: O substantivo "כָהֲנָה" (Kahanah) significa "sacerdotes", encontrado em 2 Crônicas 26:18. Forma plural de "כֹּהֵן" (kohen, "sacerdote").

Etimologia: Raiz: כהן

Kannahar / כַנָּהָר (Como um rio)

Explicação: A preposição "כַנָּהָר" (Kannahar) significa "como um rio", encontrada em Isaías 48:18. Combinação de "כ" (ke, "como") e "נהר" (nahar, "rio").

Etimologia: Raiz: נהר

Kapeka / כַּפֶּיךָ (Suas mãos, Suas palmas)

Explicação: O substantivo "כַּפֶּיךָ" (Kapeka) significa "suas mãos" ou "suas palmas", encontrado em Salmos 44:20. Forma plural possessiva de "כַּף" (kaf, "mão").

Etimologia: Raiz: כפף

Kasdaia / כשׂדיא (Caldeus)

Explicação: O adjetivo "כשׂדיא" (Kasdaia) significa "caldeus", encontrada em Daniel 2:2. Forma plural.

Etimologia: Raiz: כשׂד

Katal / כַּטַּל (Como o orvalho)

Explicação: A preposição "כַּטַּל" (Katal) significa "como o orvalho", encontrada em Provérbios 19:12. Combinação de "כ" (ke, "como") e "טל" (tal, "orvalho").

Etimologia: Raiz: טל

Katamar / כַּתָּמָר (Como a tamareira)

Explicação: A preposição "כַּתָּמָר" (Katamar) significa "como a tamareira", encontrada em Salmos 92:12. Combinação de "כ" (ke, "como") e "תמר" (tamar, "tamareira").

Etimologia: Raiz: תמר

Ke-amcha / כְעַמְּךָ (Como teu povo)

Explicação: A expressão "כְעַמְּךָ" (Ke-amcha) significa "como teu povo", encontrada em 2 Samuel 7:23. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "עַם" (am, "povo").

Etimologia: Raiz: עם

Ke-rov / כְּרֹב (Como a maioria)

Explicação: O substantivo "כְּרֹב" (Ke-rov) significa "como a maioria", encontrado em Números 20:6. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "רֹב" (rov, "maioria").

Etimologia: Raiz: רבב

Kechezkot / כְּחֶזְקַת (Como força de)

Explicação: A expressão "כְּחֶזְקַת" (Kechezkot) significa "como força de", encontrada em Deuteronômio 34:7. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "חֶזְקָה" (chezka, "força").

Etimologia: Raiz: חזק

Kedorchim / כְּדֹרְכִים (Como pisam)

Explicação: O verbo "כְּדֹרְכִים" (Kedorchim) significa "como pisam", encontrado em Isaías 16:10. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: דרך

Kefarim / כְּפָרִים (Aldeias)

Explicação: O substantivo "כְּפָרִים" (Kefarim) significa "aldeias". É encontrado em Gênesis 25:16, descrevendo a morada dos descendentes de Ismael.

Etimologia: Raiz: כפר

Kehalal / כֶחָלָל (Como morto, Como um cadáver)

Explicação: A expressão "כֶחָלָל" (Kehalal) significa "como morto" ou "como um cadáver", encontrada em Salmos 88:5. É composta pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "חָלָל" (halal, "cadáver").

Etimologia: Raiz: חלל

Kehenavi / כְּהִנָּבְאִי (Como profetizei)

Explicação: A expressão "כְּהִנָּבְאִי" (Kehenavi) significa "como profetizei", encontrada em Isaías 46:10. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "הִנָּבֵא" (henavi, "profetizar").

Etimologia: Raiz: נבא

Kekaf / כְּכַף (Como a palma)

Explicação: O substantivo "כְּכַף" (Kekaf) significa "como a palma", encontrado em Isaías 49:16. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "כַּף" (kaf, "palma").

Etimologia: Raiz: כף

Kemetey / כְּמֵתֵי (Como os mortos)

Explicação: A expressão "כְּמֵתֵי" (Kemetey) significa "como os mortos", encontrada em Salmos 88:6. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "מֵת" (met, "morto").

Etimologia: Raiz: מות

Kerasha / כְרָשָׁע (Como o ímpio)

Explicação: O adjetivo "כְרָשָׁע" (Kerasha) significa "como o ímpio", encontrado em Salmos 37:35. Forma derivada de "רשׁע" (rasha, "ímpio").

Etimologia: Raiz: רשׁע

Kesheba / כְּשֶׁבָּא (Quando ele veio)

Explicação: A expressão "כְּשֶׁבָּא" (Kesheba) significa "quando ele veio", encontrada em Gênesis 27:33. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "quando") e "בָּא" (ba, "veio").

Etimologia: Raiz: בוא

Keshomrei / כְּשֹׁמְרֵי (Como guardas)

Explicação: O verbo "כְּשֹׁמְרֵי" (Keshomrei) significa "como guardas", encontrada em Salmos 130:6. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: שׁמר

Kesimchatecha / כְּשִׂמְחָתְךָ (Como tua alegria)

Explicação: A expressão "כְּשִׂמְחָתְךָ" (Kesimchatecha) significa "como tua alegria", encontrada em Salmos 137:6. Composto pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "שִׂמְחָה" (simchah, "alegria").

Etimologia: Raiz: שמח

Ketannur / ְּתַנּוּר (Como um forno)

Explicação: O substantivo "כְּתַנּוּר" (Ketannur) significa "como um forno", encontrada em Salmos 21:10. Forma composta pela preposição "כְּ" (ke, "como") e "תַּנּוּר" (tannur, "forno").

Etimologia: Raiz: תנר

Ketavnit / כְּתַבְנִית (Como modelo)

Explicação: O substantivo "כְּתַבְנִית" (Ketavnit) significa "como modelo", encontrado em 1 Crônicas 28:11. Forma derivada de "תבנית" (tavnit, "modelo").

Etimologia: Raiz: תבנה

Keyashen / כְּיָשֵׁן (Como um velho)

Explicação: O advérbio "כְּיָשֵׁן" (Keyashen) significa "como um velho", encontrado em Jó 29:2. Palavra usada para descrever algo antigo.

Etimologia: Raiz: ישן

Kikrei / כִּכְּרֵי (Talentos de)

Explicação: O substantivo "כִּכְּרֵי" (Kikrei) significa "talentos de", encontrado em Êxodo 38:24. Forma plural de "ככר" (kikar, "talento").

Etimologia: Raiz: כר

Kipah / כִּפָּה (Cúpula)

Explicação: O substantivo "כִּפָּה" (Kipah) significa "cúpula", encontrado em Isaías 40:22. Palavra usada para descrever uma estrutura arqueada.

Etimologia: Raiz: כפה

Kishtiley / כִּשְׁתִלֵי (Como mudas de)

Explicação: O substantivo "כִּשְׁתִלֵי" (Kishtiley) significa "como mudas de", encontrada em Isaías 61:3. Palavra usada para descrever mudas ou plantas jovens.

Etimologia: Raiz: שׁתל

Kithehomot / כִּתְהֹמוֹת (Como os abismos)

Explicação: O substantivo "כִּתְהֹמוֹת" (Kithehomot) significa "como os abismos", encontrado em Salmos 42:7. Combinação de "כ" (ke, "como") e "תהום" (tehom, "abismo").

Etimologia: Raiz: תהם

Kitzraf / כִּצְרָף (Como prata refinada)

Explicação: A preposição "כִּצְרָף" (Kitzraf) significa "como prata refinada", encontrada em Salmos 12:6. Combinação de "כ" (ke, "como") e "צרף" (tzaraf, "refinar").

Etimologia: Raiz: צרף

Koffer / כֹּפֶר (Resgate, Redenção)

Explicação: O substantivo "כֹּפֶר" (Koffer) significa "resgate" ou "redenção", encontrado em Êxodo 21:30. Palavra usada para descrever um pagamento para libertar alguém.

Etimologia: Raiz: כפר

Kusham / כּוּשַׁן (Cuchã)

Explicação: O nome próprio "כּוּשַׁן" (Kusham) é o nome de um rei mencionado em Juízes 3:8. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: כושׁ

ל

La-ag / לַּעַג (Zombaria)

Explicação: O substantivo "לַּעַג" (La-ag) significa "zombaria", encontrada em Salmos 123:4. Palavra usada para descrever zombaria ou escárnio.

Etimologia: Raiz: לעג

La-ashuquim / לָעֲשׁוּקִים (Para os oprimidos)

Explicação: O substantivo "לָעֲשׁוּקִים" (La-ashuquim) significa "para os oprimidos", encontrado em Eclesiastes 4:1. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "עָשׁוּק" (ashuq, "oprimido").

Etimologia: Raiz: עשק

La-el / לָאֵל (Ao Deus)

Explicação: O substantivo "לָאֵל" (La-el) significa "ao Deus", encontrado em Deuteronômio 4:7. Forma composta pela preposição "לְ" (le, "a") e "אֵל" (el, "Deus").

Etimologia: Raiz: אל

La-omer / לָעֹמֶר (Para o feixe)

Explicação: O substantivo "לָעֹמֶר" (La-omer) significa "para o feixe", encontrado em Levítico 23:10. Forma composta pela preposição "לְ" (le, "para") e "עֹמר" (omer, "feixe").

Etimologia: Raiz: עמר

Laavodah / לַעֲבֹדָה (Para o trabalho, Para o serviço)

Explicação: O substantivo "לַעֲבֹדָה" (Laavodah) significa "para o trabalho" ou "para o serviço", encontrado em Êxodo 12:25. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "עֲבֹדָה" (avodah, "trabalho").

Etimologia: Raiz: עבד

Laayepha / לַעֲיֵפָה (Para o cansado)

Explicação: O adjetivo "לַעֲיֵפָה" (Laayepha) significa "para o cansado", encontrado em Isaías 40:29. Forma derivada de "עיף" (ayef, "cansado").

Etimologia: Raiz: עיף

Lachamu / לַחֲמוּ (Eles lutaram)

Explicação: O verbo "לַחֲמוּ" (Lachamu) significa "eles lutaram", encontrado em 1 Samuel 17:19. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: לחם

Lachosech / לַחֹשֶׁךְ (À escuridão)

Explicação: O substantivo "לַחֹשֶׁךְ" (Lachosech) significa "à escuridão", encontrada em Isaías 9:1. Palavra usada para descrever a ausência de luz.

Etimologia: Raiz: חשׁך

Ladever / לַדֶּבֶר (Para a praga)

Explicação: O substantivo "לַדֶּבֶר" (Ladever) significa "para a praga", encontrado em Habacuque 3:5. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "דֶּבֶר" (dever, "praga").

Etimologia: Raiz: דבר

Lagad / לַגַּד (Gad)

Explicação: O nome próprio "לַגַּד" (Lagad) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Crônicas 5:26. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: גד

Lahachinah / לַהֲכִינָהּ (Para prepará-la)

Explicação: O verbo "לַהֲכִינָהּ" (Lahachinah) significa "para prepará-la", encontrado em Esdras 7:27. Forma infinitiva com sufixo feminino.

Etimologia: Raiz: כון

Lahamito / לַהֲמִתוֹ (Para matá-lo)

Explicação: A expressão "לַהֲמִתוֹ" (Lahamito) significa "para matá-lo", encontrada em Gênesis 37:18. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "הֲמִית" (hamit, "matar").

Etimologia: Raiz: מות

Laiver / לַעִוֵּר (Para o cego)

Explicação: O substantivo "לַעִוֵּר" (Laiver) significa "para o cego", encontrado em Levítico 19:14. Composta pela preposição "לְ" (le, "para") e "עִוֵּר" (iver, "cego").

Etimologia: Raiz: עור

Lakahal / לַקָּהָל (Para a congregação)

Explicação: O substantivo "לַקָּהָל" (Lakahal) significa "para a congregação", encontrada em Números 27:21. Palavra usada para descrever uma assembléia ou congregação.

Etimologia: Raiz: קהל

Lakruvim / לַכְּרֻבִים (Para os querubins)

Explicação: O substantivo "לַכְּרֻבִים" (Lakruvim) significa "para os querubins", encontrado em 1 Reis 6:23. Forma plural de "כְּרוּב" (keruv, "querubim").

Etimologia: Raiz: כרב

Lamutzak / לַמּוּצָק (Ao forte, Ao sólido)

Explicação: O substantivo "לַמּוּצָק" (Lamutzak) significa "ao forte" ou "ao sólido", encontrado em Salmos 18:2. Composto pela preposição "לְ" (le, "ao") e "מּוּצָק" (mutzak, "forte").

Etimologia: Raiz: יצק

Lanu / לָנוּ (Para nós, A nós)

Explicação: O pronome "לָנוּ" (Lanu) significa "para nós" ou "a nós", encontrado em Salmos 115:12. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "אֲנַחְנוּ" (anachnu, "nós").

Etimologia: Raiz: אנו

Laoof / לָעוֹף (Para voar)

Explicação: O verbo "לָעוֹף" (Laoof) significa "para voar", encontrado em Isaías 40:31. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: עוף

Latuch / לָטוּחַ (Para espelhar)

Explicação: O verbo "לָטוּחַ" (Latuch) significa "para espelhar", encontrado em 2 Reis 22:11. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: טוח

Layabashah / לַיַּבָּשָׁה (À terra seca)

Explicação: O substantivo "לַיַּבָּשָׁה" (Layabashah) significa "à terra seca", encontrada em Gênesis 1:9. Palavra usada para descrever a terra seca.

Etimologia: Raiz: יבשׁ

Le-ayin / לְאָיִן (Para nada)

Explicação: O substantivo "לְאָיִן" (Le-ayin) significa "para nada", encontrado em Isaías 40:17. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "אַיִן" (ayin, "nada").

Etimologia: Raiz: אין

Le-elahach / [לֵאלָהָךְ (A teu deus)

Explicação: O substantivo "לֵאלָהָךְ" (Le-elahach) significa "a teu deus", encontrado em 2 Crônicas 15:12. Forma possessiva de "אֵל" (el, "deus").

Etimologia: Raiz: אל

Le-mar / לְמָר (Amargo)

Explicação: A expressão "לְמָר" (Le-mar) significa "amargo", encontrada em Êxodo 15:23. Forma adjetival.

Etimologia: Raiz: מרר

Le-ozav / לְעֹזֵב (Para deixar)

Explicação: O verbo "לְעֹזֵב" (Le-ozav) significa "para deixar", encontrado em Isaías 1:4. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: עזב

Leamram / לְעַמְרָם (Amram)

Explicação: O nome próprio "לְעַמְרָם" (Leamram) é o nome de Amram, encontrado em Êxodo 6:20. Composto pela preposição "לְ" (le, "a") e "עַמְרָם" (Amram, "Amram").

Etimologia: Raiz: עם

Lechatat / לְחַטָּאת (Para oferta pelo pecado)

Explicação: O substantivo "לְחַטָּאת" (Lechatat) significa "para oferta pelo pecado", encontrada em Levítico 4:24. Palavra usada para descrever uma oferta sacrificial.

Etimologia: Raiz: חטא

Ledom / לְדֹמֶן (Para estrume)

Explicação: O substantivo "לְדֹמֶן" (Ledom) significa "para estrume", encontrado em Jeremias 8:2. Palavra usada para descrever estrume ou fertilizante.

Etimologia: Raiz: דמן

Leelahahon / לֵאלָהֲהוֹן (Para seus deuses)

Explicação: A expressão "לֵאלָהֲהוֹן" (Leelahahon) significa "para seus deuses", encontrada em Daniel 5:4. Combinação de "ל" (le, "para") e "אלהים" (elohim, "deuses").

Etimologia: Raiz: אל

Leeloheichem / לֵאלֹהֵיכֶם (Para vosso Deus)

Explicação: O substantivo "לֵאלֹהֵיכֶם" (Leeloheichem) significa "para vosso Deus", encontrada em Levítico 19:10. Forma possessiva de "אֱלֹהִים" (elohim, "Deus").

Etimologia: Raiz: אל

Lefatotcha / לְפַתֹּתְךָ (Para enganar-te)

Explicação: O verbo "לְפַתֹּתְךָ" (Lefatotcha) significa "para enganar-te", encontrado em Jeremias 20:10. Forma conjugada no infinitivo com sufixo possessivo.

Etimologia: Raiz: פתת

Lehorish / לְהוֹרִישׁ (Desposar)

Explicação: O verbo "לְהוֹרִישׁ" (Lehorish) significa "desposar", encontrada em Juízes 11:24. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: ירש

Lekater / לְקַטֵּר (Para queimar incenso)

Explicação: O verbo "לְקַטֵּר" (Lekater) significa "para queimar incenso", encontrado em 2 Crônicas 26:16. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: קטר

Lekisse / לְכִסֵּא (Para o trono)

Explicação: O substantivo "לְכִסֵּא" (Lekisse) significa "para o trono", encontrado em 1 Reis 2:19. Forma possessiva de "כִּסֵּא" (kise, "trono").

Etimologia: Raiz: כסא

Lemachir / לְמָכִיר (Para Maquir)

Explicação: O nome próprio "לְמָכִיר" (Lemachir) é o nome de uma pessoa mencionado em Gênesis 50:23. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: מכר

Lemagor / לְמָגוֹר (Para o medo, Para o pavor)

Explicação: O substantivo "לְמָגוֹר" (Lemagor) significa "para o medo" ou "para o pavor", encontrado em Ezequiel 21:12. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "מָגוֹר" (magor, "medo").

Etimologia: Raiz: גור

Lemishpachat / לְמִשְׁפַּחַת (Para a família de)

Explicação: O substantivo "לְמִשְׁפַּחַת" (Lemishpachat) significa "para a família de", encontrada em Números 26:5. Palavra usada para descrever a descendência de uma família.

Etimologia: Raiz: שׁפחה

Lemorashah / לְמוֹרָשָׁה (Para uma herança)

Explicação: O substantivo "לְמוֹרָשָׁה" (Lemorashah) significa "para uma herança", encontrado em Ezequiel 45:1. Forma derivada de "ירשׁ" (yarash, "herdar").

Etimologia: Raiz: ירשׁ

Lemoshaot / לְמוֹשָׁעוֹת (Para salvações)

Explicação: O substantivo "לְמוֹשָׁעוֹת" (Lemoshaot) significa "para salvações", encontrado em Salmos 18:51. Forma plural de "מוֹשָׁעָה" (moshaah, "salvação").

Etimologia: Raiz: ישע

Lenachameni / לְנַחֲמֵנִי (Para me consolar)

Explicação: O verbo "לְנַחֲמֵנִי" (Lenachameni) significa "para me consolar", encontrado em Isaías 51:12. Forma conjugada no infinitivo com sufixo possessivo.

Etimologia: Raiz: נחם

Lenivlei / לְנִבְלֵי (Para cadáveres de)

Explicação: O substantivo "לְנִבְלֵי" (Lenivlei) significa "para cadáveres de", encontrado em 1 Samuel 31:12. Forma possessiva de "נבל" (naval, "cadáver").

Etimologia: Raiz: נבל

Lerad / לְרַד (Para descer)

Explicação: O verbo "לְרַד" (Lerad) significa "para descer", encontrado em Êxodo 19:11. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: רדד

Leravchati / לְרַוְחָתִי (Para meu alívio)

Explicação: O substantivo "לְרַוְחָתִי" (Leravchati) significa "para meu alívio", encontrado em Isaías 11:10. Forma possessiva de "רוחה" (revach, "alívio").

Etimologia: Raiz: רוח

Lesarisav / לְסָרִיסָיו (Para seus eunucos)

Explicação: O substantivo "לְסָרִיסָיו" (Lesarisav) significa "para seus eunucos", encontrada em Ester 2:3. Forma possessiva de "סָרִיס" (saris, "eunuco").

Etimologia: Raiz: סרס

Leshezavutah / לְשֵׁיזָבוּתֵהּ (Para sua proteção)

Explicação: O substantivo "לְשֵׁיזָבוּתֵהּ" (Leshezavutah) significa "para sua proteção", encontrado em Daniel 3:17. Forma possessiva de "שֵׁיזָבוּת" (shezavut, "proteção").

Etimologia: Raiz: שב

Leshivrech / לְשִׁבְרֵךְ (Para a tua quebra)

Explicação: A expressão "לְשִׁבְרֵךְ" (Leshivrech) significa "para a tua quebra", encontrada em Ezequiel 27:34. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "שֶׁבֶר" (shever, "quebra").

Etimologia: Raiz: שבר

Leshoncha / לְשׁוֹנְךָ (Tua língua)

Explicação: O substantivo "לְשׁוֹנְךָ" (Leshoncha) significa "tua língua", encontrada em Salmos 39:1. Forma possessiva de "לָשׁוֹן" (lashon, "língua").

Etimologia: Raiz: לשׁן

Leshono / לְשׁוֹנוֹ (Sua língua)

Explicação: O substantivo "לְשׁוֹנוֹ" (Leshono) significa "sua língua", encontrado em Provérbios 18:21. Forma possessiva de "לשון" (lashon, "língua").

Etimologia: Raiz: לשן

Letola / לְתוֹלָע (Para verme)

Explicação: O substantivo "לְתוֹלָע" (Letola) significa "para verme", encontrada em Isaías 41:14. Palavra usada para descrever um verme.

Etimologia: Raiz: תולע

Letzonecha / לְצֹאנֶךָ (A teu rebanho)

Explicação: O substantivo "לְצֹאנֶךָ" (Letzonecha) significa "a teu rebanho", encontrado em Gênesis 30:31. Forma possessiva de "צֹאן" (tzon, "rebanho").

Etimologia: Raiz: צאן

Leulam / לְאוּלָם (Para sempre)

Explicação: O substantivo "לְאוּלָם" (Leulam) significa "para sempre", encontrado em Salmos 23:6. Palavra usada para descrever eternidade.

Etimologia: Raiz: עלם

Levate / לְבַטֵּא (Para pronunciar)

Explicação: O verbo "לְבַטֵּא" (Levate) significa "para pronunciar", encontrada em Levítico 5:4. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: בטא

Leyishvi / לְיִשְׁוִי (Yishvi)

Explicação: O nome próprio "לְיִשְׁוִי" (Leyishvi) é o nome de um dos filhos de Saul, mencionado em 1 Samuel 14:49. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ישי

Lifamai / לִפְעָמַי (Para meus passos)

Explicação: O substantivo "לִפְעָמַי" (Lifamai) significa "para meus passos", encontrado em Salmos 119:133. Forma possessiva de "פעם" (paam, "passo").

Etimologia: Raiz: פעם

Lifneychem / לִפְנֵיכֶם (Diante de vós)

Explicação: A preposição "לִפְנֵיכֶם" (Lifneychem) significa "diante de vós", encontrada em Gênesis 19:2. Palavra usada para descrever algo à frente.

Etimologia: Raiz: פני

Ligvuloteha / לִגְבוּלֹתֶיהָ (A seus limites)

Explicação: O substantivo "לִגְבוּלֹתֶיהָ" (Ligvuloteha) significa "a seus limites", encontrado em Josué 18:20. Forma possessiva de "גְּבוּל" (gevul, "limite").

Etimologia: Raiz: גבול

Lindavah / לִנְדָבָה (Para a oferta voluntária)

Explicação: O substantivo "לִנְדָבָה" (Lindavah) significa "para a oferta voluntária", encontrado em Êxodo 35:29. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "נְדָבָה" (nedavah, "oferta voluntária").

Etimologia: Raiz: נדב

Lingof / לִנְגֹּף (Para ferir)

Explicação: O verbo "לִנְגֹּף" (Lingof) significa "para ferir", encontrado em Êxodo 32:35. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: נגף

Lis-chov / לִסְחֹב (Para puxar)

Explicação: O verbo "לִסְחֹב" (Lis-chov) significa "para puxar", encontrado em 2 Reis 4:39. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: סחב

Lis-moach / לִשְׂמֹחַ (Regozijar, Alegrar)

Explicação: O verbo "לִשְׂמֹחַ" (Lis-moach) significa "regozijar" ou "alegrar", encontrado em Eclesiastes 3:12. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: שמח

Lishkalim / לִשְׁקָלִים (Para os siclos)

Explicação: O substantivo "לִשְׁקָלִים" (Lishkalim) significa "para os siclos", encontrado em Levítico 27:25. Forma plural de "שֶׁקֶל" (shekel, "siclo").

Etimologia: Raiz: שקל

Lishloshtam / לִשְׁלָשְׁתָּם (Para os três deles)

Explicação: A expressão "לִשְׁלָשְׁתָּם" (Lishloshtam) significa "para os três deles", encontrada em 2 Samuel 23:13. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "שְׁלוֹשָׁה" (shloshah, "três").

Etimologia: Raiz: שלש

Lishmi / לִשְׁמִי (Para o meu nome)

Explicação: O substantivo "לִשְׁמִי" (Lishmi) significa "para o meu nome", encontrado em Gênesis 48:16. Composto pela preposição "לְ" (le, "para") e "שֵׁם" (shem, "nome").

Etimologia: Raiz: שמ

Lishmor / לִשְׁמֹר (Para guardar)

Explicação: O verbo "לִשְׁמֹר" (Lishmor) significa "para guardar", encontrado em Êxodo 23:13. Forma infinitiva.

Etimologia: Raiz: שמר

Litrof / לִטְרוֹף (Para devorar)

Explicação: O verbo "לִטְרוֹף" (Litrof) significa "para devorar", encontrada em Salmos 7:3. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: טרף

Livshi / לִבְשִׁי (Vestir)

Explicação: O verbo "לִבְשִׁי" (Livshi) significa "vestir", encontrado em Isaías 52:1. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: לבש

Liyhonatan / לִיהוֹנָתָן (Para Jonatã)

Explicação: O nome próprio "לִיהוֹנָתָן" (Liyhonatan) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Samuel 14:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: נתן

Lizro-o / לִזְרֹעוֹ (Para semear)

Explicação: O verbo "לִזְרֹעוֹ" (Lizro-o) significa "para semear", encontrada em Gênesis 1:29. Forma conjugada no infinitivo.

Etimologia: Raiz: זרע

Loched / לֹכֵד (Aquele que captura)

Explicação: O verbo "לֹכֵד" (Loched) significa "aquele que captura", encontrado em Josué 8:21. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: לכד

מ

Ma-alta / מָעַלְתָּ (Você traiu)

Explicação: O verbo "מָעַלְתָּ" (Ma-alta) significa "você traiu", encontrado em Números 5:12. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מעל

Ma-altem / מְעַלְתֶּם (Vocês traíram)

Explicação: O verbo "מְעַלְתֶּם" (Ma-altem) significa "vocês traíram", encontrado em Josué 7:11. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מעל

Machanayim / מַחֲנַיִם (Machanayim)

Explicação: O nome próprio "מַחֲנַיִם" (Machanayim) é o nome de um lugar mencionado em Gênesis 32:2. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: חנה

Machot / מְחָת (Machot)

Explicação: O nome próprio "מְחָת" (Machot) é o nome de uma pessoa mencionada em 1 Crônicas 6:35. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: מחת

Machrah / מָכְרָה (Ela vendeu)

Explicação: O verbo "מָכְרָה" (Machrah) significa "ela vendeu", encontrado em Provérbios 31:24. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מכר

Mahará / מַהֲרָה (Pressa, Rapidez)

Explicação: O substantivo "מַהֲרָה" (Mahará) significa "pressa" ou "rapidez", encontrado em 1 Samuel 20:38. Palavra usada para descrever velocidade ou urgência.

Etimologia: Raiz: מהר

Makshiv / מַקְשִׁיב (Ele escuta, Ele presta atenção)

Explicação: O verbo "מַקְשִׁיב" (Makshiv) significa "ele escuta" ou "ele presta atenção", encontrado em Provérbios 2:2. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: קשב

Manah / מָנָה (Ele contou)

Explicação: O verbo "מָנָה" (Manah) significa "ele contou", encontrado em Jó 7:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מנה

Mapaltecha / מַפַּלְתֵּךְ (Tua queda)

Explicação: O substantivo "מַפַּלְתֵּךְ" (Mapaltecha) significa "tua queda", encontrado em Isaías 30:13. Forma possessiva de "מַפָּלָה" (mapala, "queda").

Etimologia: Raiz: נפל

Mashchit / מַשְׁחִית (Destruidor)

Explicação: O substantivo "מַשְׁחִית" (Mashchit) significa "destruidor", encontrado em Êxodo 12:23. Palavra usada para descrever um destruidor.

Etimologia: Raiz: שחת

Matanyahu / מַתַּנְיָהוּ (Matanyahu)

Explicação: O nome próprio "מַתַּנְיָהוּ" (Matanyahu) é o nome de uma pessoa mencionado em 2 Reis 24:17. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: נתן

Matzevot / מַצֵּבוֹת (Monumentos)

Explicação: O substantivo "מַצֵּבוֹת" (Matzevot) significa "monumentos", encontrada em Deuteronômio 12:3. Forma plural de "מַצֵּבָה" (matzevah, "monumento").

Etimologia: Raiz: נצב

Matzliach / מַצְלִיחַ (Ele prospera)

Explicação: O verbo "מַצְלִיחַ" (Matzliach) significa "ele prospera", encontrado em Gênesis 39:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: צלח

Mavdilim / מַבְדִּלִים (Eles separam)

Explicação: O verbo "מַבְדִּלִים" (Mavdilim) significa "eles separam", encontrado em Levítico 20:24. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: בדל

Mayanai / מַעְיָנַי (Meus mananciais, Meus nascentes)

Explicação: O substantivo "מַעְיָנַי" (Mayanai) significa "meus mananciais" ou "meus nascentes", encontrado em Salmos 87:7. Forma plural possessiva de "מַעְיָן" (mayan, "manancial").

Etimologia: Raiz: מעה

Me-Elohah / מֵאֱלֹהַי (De meu Deus)

Explicação: O substantivo "מֵאֱלֹהַי" (Me-Elohah) significa "de meu Deus", encontrada em Isaías 45:5. Forma possessiva de "אֱלֹהַ" (Eloah, "Deus").

Etimologia: Raiz: אל

Me-ester / מֵאֶסְתֵּר (Ester)

Explicação: O nome próprio "מֵאֶסְתֵּר" (Me-ester) é o nome de Ester, encontrado em Ester 2:7. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: סתר

MeEleh / מֵאֵלֶּה (Desses)

Explicação: A preposição "מֵאֵלֶּה" (MeEleh) significa "desses", encontrada em Isaías 14:9. Forma derivada de "מן" (min, "de") e "אלה" (eleh, "esses").

Etimologia: Raiz: אל

Meal / מֵעַל (De cima, De sobre)

Explicação: O substantivo "מֵעַל" (Meal) significa "de cima" ou "de sobre", encontrado em Gênesis 8:13. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "עַל" (al, "cima").

Etimologia: Raiz: על

Measot / מֵעֲשֹׂת (De fazer, De realizar)

Explicação: A expressão "מֵעֲשֹׂת" (Measot) significa "de fazer" ou "de realizar", encontrada em Eclesiastes 3:9. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "עָשָׂה" (asah, "fazer").

Etimologia: Raiz: עשה

Meavonoteinu / מֵעֲוֹנֹתֵינוּ (De nossos pecados)

Explicação: O substantivo "מֵעֲוֹנֹתֵינוּ" (Meavonoteinu) significa "de nossos pecados", encontrada em Salmos 130:8. Forma possessiva de "עָוֹן" (avon, "pecado").

Etimologia: Raiz: עון

Mechataati / מֵחַטָּאתִי (De meu pecado)

Explicação: O substantivo "מֵחַטָּאתִי" (Mechataati) significa "de meu pecado", encontrado em Salmos 51:2. Forma possessiva de "חטאת" (chatat, "pecado").

Etimologia: Raiz: חטא

Mechazek / מְחַזֵּק (Fortalecendo, Reforçando)

Explicação: O verbo "מְחַזֵּק" (Mechazek) significa "fortalecendo" ou "reforçando", encontrado em Salmos 147:13. Forma conjugada no particípio ativo.

Etimologia: Raiz: חזק

Megorat / מְגוֹרַת (Assentamento, Habitação)

Explicação: O substantivo "מְגוֹרַת" (Megorat) significa "assentamento" ou "habitação", encontrado em Gênesis 20:1. Forma possessiva de "מָגוֹר" (magor, "assentamento").

Etimologia: Raiz: גור

Megurai / מְגוּרָי (Meus medos)

Explicação: O substantivo "מְגוּרָי" (Megurai) significa "meus medos", encontrada em Salmos 34:5. Forma possessiva de "מְגוּרָה" (megura, "medo").

Etimologia: Raiz: גור

Meholalai / מְהוֹלָלַי (Eu louvarei)

Explicação: O verbo "מְהוֹלָלַי" (Meholalai) significa "eu louvarei", encontrado em Salmos 145:10. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: הלל

Mei / מְעִי (Intestinos, Entrañas)

Explicação: O substantivo "מְעִי" (Me-i) significa "intestinos" ou "entrañas", encontrado em Cânticos 5:4. Forma singular de "מֵעַיִם" (meayim, "intestinos").

Etimologia: Raiz: מעה

Meilot / מֵאֵילוֹת (De árvores)

Explicação: A preposição "מֵאֵילוֹת" (Meilot) significa "de árvores", encontrada em Isaías 44:14. Forma derivada de "מן" (min, "de") e "אֵל" (el, "árvore").

Etimologia: Raiz: אל

Meitchem / מֵאִתְּכֶם (De vós)

Explicação: A preposição "מֵאִתְּכֶם" (Meitchem) significa "de vós", encontrada em Levítico 25:14. Forma derivada de "מן" (min, "de") e "אתם" (atem, "vós").

Etimologia: Raiz: את

Mena-acha / מְנָעֲךָ (Te impedirá)

Explicação: O verbo "מְנָעֲךָ" (Mena-acha) significa "te impedirá", encontrado em Números 14:42. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: מנע

Meohel / מֵאֹהֶל (Da tenda, Do tabernáculo)

Explicação: O substantivo "מֵאֹהֶל" (Meohel) significa "da tenda" ou "do tabernáculo", encontrado em Números 24:5. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "אֹהֶל" (ohel, "tenda").

Etimologia: Raiz: אהל

Meot / [מֵאוֹת (Centenas)

Explicação: O substantivo "מֵאוֹת" (Meot) significa "centenas", encontrado em Números 31:52. Palavra usada para descrever uma quantidade de cem.

Etimologia: Raiz: מאה

Merachamam / מְרַחֲמָם (Eles terão compaixão)

Explicação: O verbo "מְרַחֲמָם" (Merachamam) significa "eles terão compaixão", encontrado em Jeremias 12:15. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: רחם

Merkush / מֵרְכוּשׁ (Bens)

Explicação: O substantivo "מֵרְכוּשׁ" (Merkush) significa "bens", encontrado em Gênesis 12:5. Palavra usada para descrever propriedade ou posses.

Etimologia: Raiz: רכש

Meroe / מֵרֹעֶה (Do pastor)

Explicação: O substantivo "מֵרֹעֶה" (Meroe) significa "do pastor", encontrado em Gênesis 4:2. Forma possessiva de "רעה" (roe, "pastor").

Etimologia: Raiz: רעה

Merukachim / מְרֻקָּחִים (Misturados)

Explicação: O adjetivo "מְרֻקָּחִים" (Merukachim) significa "misturados", encontrado em Êxodo 30:25. Forma plural de "מרקח" (marakach, "mistura").

Etimologia: Raiz: רוקח

Meshovevet / מְשׁוֹבֶבֶת (Ela retorna)

Explicação: O verbo "מְשׁוֹבֶבֶת" (Meshovevet) significa "ela retorna", encontrado em Isaías 49:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: שוב

Meshukadim / מְשֻׁקָּדִים (Coberto de amêndoas)

Explicação: O adjetivo "מְשֻׁקָּדִים" (Meshukadim) significa "coberto de amêndoas", encontrado em Êxodo 25:33. Palavra usada para descrever algo coberto de amêndoas.

Etimologia: Raiz: שקד

Messech / מֶסֶךְ (Cobertura, Véu)

Explicação: O substantivo "מֶסֶךְ" (Messech) significa "cobertura" ou "véu", encontrado em Isaías 25:7. Palavra usada para descrever algo que cobre.

Etimologia: Raiz: סכך

Met / מֵת (Morreu)

Explicação: O verbo "מֵת" (Met) significa "morreu", encontrada em Gênesis 5:5. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מות

Meva-arim / מְבַעֲרִים (Eles limpam)

Explicação: O verbo "מְבַעֲרִים" (Meva-arim) significa "eles limpam", encontrado em Êxodo 12:19. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo presente.

Etimologia: Raiz: בער

Mevi / [מֵבִיא (Ele traz, Ele conduz)

Explicação: O verbo "מֵבִיא" (Mevi) significa "ele traz" ou "ele conduz", encontrado em Isaías 46:11. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: בוא

Mezumanot / מְזֻמָּנוֹת (Preparadas, Disponíveis)

Explicação: O adjetivo "מְזֻמָּנוֹת" (Mezumanot) significa "preparadas" ou "disponíveis", encontrado em Provérbios 9:2. Forma plural de "מְזוּמָן" (mezuman, "preparado").

Etimologia: Raiz: זמן

Mibalei / מִבַּעֲלֵי (Dos proprietários, Dos senhores)

Explicação: O substantivo "מִבַּעֲלֵי" (Mibalei) significa "dos proprietários" ou "dos senhores", encontrado em Isaías 5:1. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "בַּעַל" (baal, "proprietário").

Etimologia: Raiz: בעל

Mibatzrah / מִבָּצְרָה (Mibatzrah)

Explicação: O nome próprio "מִבָּצְרָה" (Mibatzrah) é o nome de uma cidade mencionada em Gênesis 36:33. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: בצר

Mibinati / מִבִּינָתִי (Da minha compreensão, Da minha sabedoria)

Explicação: O substantivo "מִבִּינָתִי" (Mibinati) significa "da minha compreensão" ou "da minha sabedoria", encontrado em Provérbios 2:6. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "בִּינָה" (bina, "compreensão").

Etimologia: Raiz: בין

Michbar / מִכְבָּר (Grelha)

Explicação: O substantivo "מִכְבָּר" (Michbar) significa "grelha", encontrado em Êxodo 38:4. Palavra usada para descrever uma rede metálica.

Etimologia: Raiz: כבע

Michtam / מִכְתָּם (Michtam)

Explicação: O nome próprio "מִכְתָּם" (Michtam) é um título de alguns Salmos, por exemplo, Salmos 16:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: כתם

Midan / מדנים (Disputas, Contendas)

Explicação: O substantivo "מדנים" (Midan) significa "disputas" ou "contendas", encontrado em Provérbios 6:14. Forma plural de "מדון" (madon, "disputa").

Etimologia: Raiz: דין

Midod / מִדּוֹד (De medida, Medida)

Explicação: O substantivo "מִדּוֹד" (Midod) significa "de medida" ou "medida", encontrado em Ezequiel 45:11. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "מִדָּה" (midah, "medida").

Etimologia: Raiz: מדד

Migaarato / מִגַּעֲרָתוֹ (De sua repreensão)

Explicação: O substantivo "מִגַּעֲרָתוֹ" (Migaarato) significa "de sua repreensão", encontrado em Isaías 50:2. Forma possessiva de "גַּעֲרָה" (gaarah, "repreensão").

Etimologia: Raiz: גער

Miggureha / מִגֻּרֶיהָ (Seus habitantes, Seus moradores)

Explicação: O substantivo "מִגֻּרֶיהָ" (Miggureha) significa "seus habitantes" ou "seus moradores", encontrado em Isaías 54:15. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "גּוּר" (gur, "habitar").

Etimologia: Raiz: גור

Mikkivrehem / מִקִּבְרֵיהֶם (De seus túmulos, De suas sepulturas)

Explicação: A expressão "מִקִּבְרֵיהֶם" (Mikkivrehem) significa "de seus túmulos" ou "de suas sepulturas", encontrada em Ezequiel 37:12. Composta pela preposição "מִן" (min, "de") e "קִבְרֵיהֶם" (kivreihem, "seus túmulos").

Etimologia: Raiz: קבר

Miknato / מִקְנָתוֹ (Sua propriedade)

Explicação: O substantivo "מִקְנָתוֹ" (Miknato) significa "sua propriedade", encontrada em Gênesis 23:20. Forma possessiva de "מִקְנֶה" (mikneh, "propriedade").

Etimologia: Raiz: קנה

Mikveh / מִקְוֶה (Reservatório)

Explicação: O substantivo "מִקְוֶה" (Mikveh) significa "reservatório", encontrada em Gênesis 1:10. Palavra usada para descrever um corpo de água.

Etimologia: Raiz: קוה

Mila / מִלָּה (Palavra)

Explicação: O substantivo "מִלָּה" (Milla) significa "palavra", encontrada em Jó 33:14. Palavra usada para descrever uma unidade de fala.

Etimologia: Raiz: מלל

Milchamtecha / מִלְחַמְתְּךָ (Tua guerra)

Explicação: O substantivo "מִלְחַמְתְּךָ" (Milchamtecha) significa "tua guerra", encontrado em 1 Samuel 25:28. Forma possessiva de "מלחמה" (milchamah, "guerra").

Etimologia: Raiz: לחם

Milfanav / מִלְּפָנָיו (De diante dele)

Explicação: A preposição "מִלְּפָנָיו" (Milfanav) significa "de diante dele", encontrada em Salmos 68:2. Forma derivada de "לפני" (lifnei, "diante de").

Etimologia: Raiz: לפני

Milibo / [מִלִּבּוֹ (Do seu coração)

Explicação: A expressão "מִלִּבּוֹ" (Milibo) significa "do seu coração", encontrada em Salmos 33:15. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "לֵב" (lev, "coração").

Etimologia: Raiz: לב

Milim / מִלִּים (Palavras)

Explicação: O substantivo "מִלִּים" (Milim) significa "palavras", encontrado em Jó 4:2. Forma plural de "מִלָּה" (milah, "palavra").

Etimologia: Raiz: מלל

Mimenu / מִמֶּנּוּ (Dele)

Explicação: A preposição "מִמֶּנּוּ" (Mimenu) significa "dele", encontrada em Gênesis 3:3. Forma derivada de "מן" (min, "de").

Etimologia: Raiz: מן

Minnehar / מִנְּהַר (Do rio)

Explicação: A expressão "מִנְּהַר" (Minnehar) significa "do rio", encontrada em Ezequiel 29:3. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "נָהָר" (nahar, "rio").

Etimologia: Raiz: נהר

Mirmot / מִרְמוֹת (Mirmot)

Explicação: O nome próprio "מִרְמוֹת" (Mirmot) é o nome de um sacerdote mencionado em Neemias 12:3. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: רמה

Mishbarecha / מִשְׁבָּרֶיךָ (Teus golpes)

Explicação: O substantivo "מִשְׁבָּרֶיךָ" (Mishbarecha) significa "teus golpes", encontrado em Salmos 42:7. Forma possessiva de "משבר" (mishbar, "golpe").

Etimologia: Raiz: שׁבר

Mishetidor / מִשֶּׁתִּדּוֹר (Desde que você fez um voto)

Explicação: O verbo "מִשֶּׁתִּדּוֹר" (Mishetidor) significa "desde que você fez um voto", encontrado em Deuteronômio 23:22. Composto pela preposição "מִן" (min, "desde") e "נָדַר" (nadar, "voto").

Etimologia: Raiz: נדר

Mishmeret / מִשְׁמֶרֶת (Guarda, Dever)

Explicação: O substantivo "מִשְׁמֶרֶת" (Mishmeret) significa "guarda" ou "dever", encontrado em Números 3:7. Palavra usada para descrever uma responsabilidade ou uma vigília.

Etimologia: Raiz: שמר

Misho-ehem / מִשֹּׁאֵיהֶם (De seus dons)

Explicação: O substantivo "מִשֹּׁאֵיהֶם" (Misho-ehem) significa "de seus dons", encontrado em Deuteronômio 12:6. Forma plural possessiva de "שָׁאָה" (sho-e, "dom").

Etimologia: Raiz: שאה

Mishores / מִשֹּׁרֶשׁ (Da raiz)

Explicação: O substantivo "מִשֹּׁרֶשׁ" (Mishores) significa "da raiz", encontrado em Isaías 14:30. Composto pela preposição "מִן" (min, "de") e "שֹׁרֶשׁ" (shores, "raiz").

Etimologia: Raiz: שרש

Mishpat / מִשְׁפָּט (Julgamento, Justiça)

Explicação: O substantivo "מִשְׁפָּט" (Mishpat) significa "julgamento" ou "justiça", encontrado em Gênesis 18:25. Palavra usada para descrever uma decisão judicial ou um decreto.

Etimologia: Raiz: שפט

Misparam / מִסְפָּרָם (Seu número)

Explicação: O substantivo "מִסְפָּרָם" (Misparam) significa "seu número", encontrada em Números 23:10. Forma possessiva de "מִסְפָּר" (mispar, "número").

Etimologia: Raiz: ספר

Mitsaltothav / מִצַּלְעֹתָיו (De suas costelas)

Explicação: A expressão "מִצַּלְעֹתָיו" (Mitsaltothav) é composta pela preposição "מִן" (min) que significa "de", o substantivo "צֵלַע" (tzelah) que significa "costela" e o sufixo pronominal possessivo "וֹ" (av) que indica a terceira pessoa do singular, masculino, "suas". Portanto, a tradução literal seria "das suas costelas". Essa expressão é encontrada em Gênesis 2:21, referindo-se à criação da mulher por Deus a partir da costela de Adão.

Etimologia: Raiz: צלע

Mitumatah / מִטֻּמְאָתָהּ (De sua impureza)

Explicação: O substantivo "מִטֻּמְאָתָהּ" (Mitumatah) significa "de sua impureza", encontrada em Levítico 15:31. Forma possessiva de "טֻּמְאָה" (tumah, "impureza").

Etimologia: Raiz: טמא

Mitvu-oteichem / מִתְּבוּאֹתֵיכֶם (Dos seus frutos)

Explicação: O substantivo "מִתְּבוּאֹתֵיכֶם" (Mitvu-oteichem) significa "dos seus frutos", encontrado em Levítico 23:39. Forma plural possessiva de "תְּבוּאָה" (tevua, "fruto").

Etimologia: Raiz: בוא

Mitzidon / מִצִּידֹן (De Sidon)

Explicação: O substantivo "מִצִּידֹן" (Mitzidon) significa "de Sidon", encontrado em Juízes 1:31. Forma composta pela preposição "מִן" (min, "de") e "צִידֹן" (Tzidon, "Sidon").

Etimologia: Raiz: צד

Mitzri / מִצְרִי (Egípcio)

Explicação: O adjetivo "מִצְרִי" (Mitzri) significa "egípcio", encontrado em Gênesis 12:10. Forma derivada de "מצרים" (Mitzrayim, "Egito").

Etimologia: Raiz: מצר

Mivtzar / מִבְצַר (Fortaleza)

Explicação: O substantivo "מִבְצַר" (Mivtzar) significa "fortaleza", encontrado em 2 Samuel 22:2. Palavra usada para descrever uma estrutura fortificada.

Etimologia: Raiz: בצר

Mizbechotecha / מִזְבְּחוֹתֶיךָ (Teus altares)

Explicação: O substantivo "מִזְבְּחוֹתֶיךָ" (Mizbechotecha) significa "teus altares", encontrado em 1 Reis 18:30. Forma possessiva de "מזבח" (mizbeach, "altar").

Etimologia: Raiz: זבח

Mizzoken / מִזֹּקֶן (Desde a velhice, Desde a juventude)

Explicação: A expressão "מִזֹּקֶן" (Mizzoken) significa "desde a velhice" ou "desde a juventude", encontrada em Jó 29:8. É composta pela preposição "מִן" (min, "de") e "זֹּקֶן" (zoken, "velhice").

Etimologia: Raiz: זקן

Molcho / מָלְכוֹ (Ele reinou)

Explicação: O verbo "מָלְכוֹ" (Molcho) significa "ele reinou", encontrado em Gênesis 36:31. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מלך

Morekha / מוֹרֶיךָ (O teu Mestre)

Explicação: O substantivo "מוֹרֶיךָ" (Morekha) significa "o teu Mestre" ou "aquele que te instrui". É encontrado em Isaías 30:20, referindo-se ao Senhor como aquele que guia e instrui seu povo.

Etimologia: Raiz: מורה

Moshav / מוֹשַׁב (Assentamento)

Explicação: O substantivo "מוֹשַׁב" (Moshav) significa "assentamento", encontrado em Gênesis 10:30. Palavra usada para descrever um local de habitação.

Etimologia: Raiz: ישׁב

Moshev / מוֹשָׁב (Assentamento, Habitação)

Explicação: O substantivo "מוֹשָׁב" (Moshev) significa "assentamento" ou "habitação", encontrado em Gênesis 10:30. Palavra usada para descrever um lugar de habitação.

Etimologia: Raiz: ישב

Moto / מוֹתוֹ (Sua morte)

Explicação: O substantivo "מוֹתוֹ" (Moto) significa "sua morte", encontrada em Deuteronômio 34:5. Forma possessiva de "מוות" (mavet, "morte").

Etimologia: Raiz: מות

Moznei / מֹאזְנֵי (Balanças)

Explicação: O substantivo "מֹאזְנֵי" (Moznei) significa "balanças", encontrado em Levítico 19:36. Forma plural de "מֹאזְנַיִם" (moznayim, "balança").

Etimologia: Raiz: אזן

נ

Nachro / נַחְרוֹ (Sua respiração, Seu sopro)

Explicação: O substantivo "נַחְרוֹ" (Nachro) significa "sua respiração" ou "seu sopro", encontrado em Jó 41:21. Forma possessiva de "נֶחֶר" (necher, "respiração").

Etimologia: Raiz: נחר

Naesetah / נֶעֶשְׂתָה (Ela foi feita, Ela foi criada)

Explicação: O verbo "נֶעֶשְׂתָה" (Naesetah) significa "ela foi feita" ou "ela foi criada", encontrado em Gênesis 2:22. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עשה

Nafshi / נפשי (Minha alma, Meu ser)

Explicação: O substantivo "נפשי" (Nafshi) significa "minha alma" ou "meu ser", encontrado em Salmos 103:1. Forma possessiva de "נֶפֶשׁ" (nefesh, "alma").

Etimologia: Raiz: נפש

Naharot / נַהֲרוֹת (Rios)

Explicação: O substantivo "נַהֲרוֹת" (Naharot) significa "rios", encontrado em Salmos 46:4. Forma plural de "נָהָר" (nahar, "rio").

Etimologia: Raiz: נהר

Nakum / נָקוּם (Nós nos levantaremos, Nós nos vingaremos)

Explicação: O verbo "נָקוּם" (Nakum) significa "nós nos levantaremos" ou "nós nos vingaremos", encontrado em Números 23:24. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קום

Nashaf / נָשַׁף (Ele soprou)

Explicação: O verbo "נָשַׁף" (Nashaf) significa "ele soprou", encontrado em Jó 37:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נשף

Natanah / נָתָנָה (Ela deu)

Explicação: O verbo "נָתָנָה" (Natanah) significa "ela deu", encontrado em Gênesis 16:3. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נתן

Natayu / [נָטָיוּ (Eles se estenderam)

Explicação: O verbo "[נָטָיוּ" (Natayu) significa "eles se estenderam", encontrada em Isaías 44:24. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: נטה

Ne-enchu / נֶאֶנְחוּ (Eles suspiraram)

Explicação: O verbo "נֶאֶנְחוּ" (Ne-enchu) significa "eles suspiraram", encontrado em Êxodo 2:23. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: אנח

Nebuzaradan / נְבוּזַרְאֲדָן (Nebuzaradan)

Explicação: O nome próprio "נְבוּזַרְאֲדָן" (Nebuzaradan) é o nome de um oficial babilônico mencionado em Jeremias 39:13. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: נבו

Nechushtan / נְחֻשְׁתָּן (Nechushtan)

Explicação: O nome próprio "נְחֻשְׁתָּן" (Nechushtan) é o nome da serpente de bronze mencionada em 2 Reis 18:4. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: נחשת

Nedarai / נְדָרָי (Meus votos, Meus juramentos)

Explicação: O substantivo "נְדָרָי" (Nedarai) significa "meus votos" ou "meus juramentos", encontrado em Salmos 116:14. Forma plural possessiva de "נֵדֶר" (neder, "voto").

Etimologia: Raiz: נדר

Negashshah / נְגַשְׁשָׁה (Ela se aproximou)

Explicação: O verbo "נְגַשְׁשָׁה" (Negashshah) significa "ela se aproximou", encontrado em Isaías 8:21. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נגש

Nekot / נְכֹאת (Especiarias)

Explicação: O substantivo "נְכֹאת" (Nekot) significa "especiarias", encontrado em Gênesis 37:25. Palavra usada para descrever itens aromáticos.

Etimologia: Raiz: נכא

Neri / נֵרִי (Minha lâmpada)

Explicação: O substantivo "נֵרִי" (Neri) significa "minha lâmpada", encontrado em 2 Samuel 22:29. Forma possessiva de "נֵר" (ner, "lâmpada").

Etimologia: Raiz: נר

Nesachim / נְסָכִים (Libações, Ofertas derramadas)

Explicação: O substantivo "נְסָכִים" (Nesachim) significa "libações" ou "ofertas derramadas", encontrado em Números 28:7. Forma plural de "נֶסֶךְ" (nesek, "libação").

Etimologia: Raiz: נסך

Nesicham / נְסִיכָם (Seu príncipe)

Explicação: O substantivo "נְסִיכָם" (Nesicham) significa "seu príncipe", encontrada em Isaías 1:23. Forma possessiva de "נָשִׂיא" (nasi, "príncipe").

Etimologia: Raiz: נשׂא

Netanyahu / נְתַנְיָה (Netanyahu)

Explicação: O nome próprio "נְתַנְיָה" (Netanyahu) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Crônicas 25:2. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: נתן

Netzach / נֶצַח (Eternidade)

Explicação: O substantivo "נֶצַח" (Netzach) significa "eternidade", encontrada em Salmos 16:11. Palavra usada para descrever algo eterno.

Etimologia: Raiz: נצח

Nevonim / נְבוֹנִים (Sábios)

Explicação: O adjetivo "נְבוֹנִים" (Nevonim) significa "sábios", encontrado em Provérbios 1:5. Forma plural de "נָבוֹן" (navon, "sábio").

Etimologia: Raiz: בין

Nichtav / נִכְתָּב (Foi escrito)

Explicação: O verbo "נִכְתָּב" (Nichtav) significa "foi escrito", encontrado em Isaías 65:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: כתב

Nikra / נִקְרָא (Ele foi chamado)

Explicação: O verbo "נִקְרָא" (Nikra) significa "ele foi chamado", encontrado em Isaías 7:14. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: קרא

Nilvah / נִלְוָה (Ele se uniu, Ele se juntou)

Explicação: O verbo "נִלְוָה" (Nilvah) significa "ele se uniu" ou "ele se juntou", encontrado em Gênesis 29:34. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: לוה

Nimtzeh / נמצאה (Ele foi encontrado)

Explicação: O verbo "נמצאה" (Nimtzeh) significa "ele foi encontrado", encontrada em Gênesis 44:10. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: מצא

Nir / נִר (Arado)

Explicação: O substantivo "נִר" (Nir) significa "arado", encontrada em Jeremias 4:3. Palavra usada para descrever um arado ou implemento agrícola.

Etimologia: Raiz: נר

Nirdaf / נִּרְדָּף (Ele foi perseguido)

Explicação: O verbo "נִּרְדָּף" (Nirdaf) significa "ele foi perseguido", encontrado em Salmos 7:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רדף

Nishmat / נִשְׁמַת (Alma, Sopro de vida)

Explicação: O substantivo "נִשְׁמַת" (Nishmat) significa "alma" ou "sopro de vida", encontrado em Gênesis 2:7. Palavra usada para descrever a essência vital de uma pessoa.

Etimologia: Raiz: נשם

Nishpachti / נִשְׁפַּכְתִּי (Eu fui derramado)

Explicação: O verbo "נִשְׁפַּכְתִּי" (Nishpachti) significa "eu fui derramado", encontrado em Salmos 22:14. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שפך

Nistarah / נִסְתָּרָה (Foi escondida)

Explicação: O verbo "נִסְתָּרָה" (Nistarah) significa "foi escondida", encontrado em Gênesis 38:14. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: סתר

Nivchara / נִבְחֲרָה (Ela foi escolhida)

Explicação: O verbo "נִבְחֲרָה" (Nivchara) significa "ela foi escolhida", encontrado em Isaías 49:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: בחר

Nochal / נֹּאכַל (Nós comeremos)

Explicação: O verbo "נֹּאכַל" (Nochal) significa "nós comeremos", encontrado em Gênesis 3:6. Forma conjugada na primeira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: אכל

Nog-nim / נֹגְנִים (Músicos)

Explicação: O substantivo "נֹגְנִים" (Nog-nim) significa "músicos", encontrado em 1 Crônicas 15:16. Forma plural de "נֹגֵן" (nogen, "músico").

Etimologia: Raiz: נגן

Nugot / נּוּגוֹת (Aflitas, Tristes)

Explicação: O adjetivo "נּוּגוֹת" (Nugot) significa "aflitas" ou "tristes", encontrado em Isaías 16:3. Forma plural de "נּוּגֶה" (nugah, "aflito").

Etimologia: Raiz: נוג

Venashal / וְנָשַׁל (Tropeçará)

Explicação: O verbo "וְנָשַׁל" (Venashal) é uma forma do verbo "tropeçar" na terceira pessoa do singular, masculino, no tempo futuro em hebraico bíblico. É encontrado em Salmos 38:17, onde o salmista expressa sua angústia.

Etimologia: Raiz: נשל

ס

Sa-arat / סַעֲרַת (Tempestade)

Explicação: O substantivo "סַעֲרַת" (Sa-arat) significa "tempestade", encontrado em Ezequiel 1:4. Palavra usada para descrever uma tempestade ou turbilhão.

Etimologia: Raiz: סער

Sefarvayim / סְפַרְוַיִם (Sefarvayim)

Explicação: O nome próprio "סְפַרְוַיִם" (Sefarvayim) é o nome de uma cidade mencionada em 2 Reis 17:24. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ספר

Seif / סְעִיף (Ramificação)

Explicação: O substantivo "סְעִיף" (Seif) significa "ramificação", encontrado em Isaías 10:33. Palavra usada para descrever uma divisão ou ramo.

Etimologia: Raiz: סעף

Seruchei / סְרוּחֵי (Extensos)

Explicação: O adjetivo "סְרוּחֵי" (Seruchei) significa "extensos", encontrada em Ezequiel 16:7. Palavra usada para descrever algo que se estende.

Etimologia: Raiz: סרח

Sevuim / סְבוּאִים (Saciados)

Explicação: O adjetivo "סְבוּאִים" (Sevuim) significa "saciados", encontrado em Salmos 22:26. Forma plural de "סבע" (sava, "saciado").

Etimologia: Raiz: סבע

Solelah / סֹלְלָה (Rampa de ataque, Fortificação)

Explicação: O substantivo "סֹלְלָה" (Solelah) significa "rampa de ataque" ou "fortificação", encontrado em 2 Samuel 20:15. Palavra usada para descrever uma estrutura de defesa ou ataque.

Etimologia: Raiz: סלח

Sorerah / סֹרֵרָה (Rebelde, Desobediente)

Explicação: O adjetivo "סֹרֵרָה" (Sorerah) significa "rebelde" ou "desobediente", encontrado em Deuteronômio 21:18. Forma feminina de "סֹרֵר" (sorer, "rebelde").

Etimologia: Raiz: סרר

Sov / סֹב (Volte)

Explicação: O verbo "סֹב" (Sov) significa "volte", encontrado em Salmos 68:12. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: סבב

Susah / סוּסָה (Égua)

Explicação: O substantivo "סוּסָה" (Susah) significa "égua", encontrado em Cânticos 1:9. Palavra usada para descrever um cavalo fêmea.

Etimologia: Raiz: סוס

ע

Akat / עָקַת (Angústia)

Explicação: O substantivo "עָקַת" (Akat) significa "angústia", encontrado em Jó 36:15. Palavra usada para descrever sofrimento ou dor.

Etimologia: Raiz: עקק

Akub / עַקּוּב (Akub)

Explicação: O nome próprio "עַקּוּב" (Akub) é o nome de uma pessoa mencionado em 1 Crônicas 3:24. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: עקב

Alohi / עֲלוֹהִי (Ele subirá)

Explicação: O verbo "עֲלוֹהִי" (Alohi) significa "ele subirá", encontrado em Isaías 60:6. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עלה

Amad / עֲמָד (Ele permaneceu)

Explicação: O verbo "עֲמָד" (Amad) significa "ele permaneceu", encontrado em 2 Samuel 18:30. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עמד

Anedem / עָנְדֵם (Ele os vestiu)

Explicação: O verbo "עָנְדֵם" (Anedem) significa "ele os vestiu", encontrado em Gênesis 41:42. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ענד

Archa / עָרְכָה (Ela preparou, Ela arranjou)

Explicação: O verbo "עָרְכָה" (Archa) significa "ela preparou" ou "ela arranjou", encontrado em Isaías 21:5. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: ערך

Arod / עָרוֹד (Arod)

Explicação: O nome próprio "עָרוֹד" (Arod) é o nome de um dos filhos de Gad, mencionado em Números 26:17. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: ערד

Ashan / עֲשַׁן (Fumaça)

Explicação: O substantivo "עֲשַׁן" (Ashan) significa "fumaça", encontrado em Salmos 37:20. Palavra usada para descrever vapor ou névoa.

Etimologia: Raiz: עשׁן

Ashtei / עַשְׁתֵּי (Onze)

Explicação: O numeral "עַשְׁתֵּי" (Ashtei) significa "onze", encontrado em Deuteronômio 1:3. Forma alternativa para o número onze.

Etimologia: Raiz: עשר

Asita / עָשִׂיתָ (Você fez)

Explicação: O verbo "עָשִׂיתָ" (Asita) significa "você fez", encontrado em Gênesis 3:13. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עשה

Avartem / עֲבַרְתֶּם (Vocês atravessaram)

Explicação: O verbo "עֲבַרְתֶּם" (Avartem) significa "vocês atravessaram", encontrado em Deuteronômio 9:1. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עבר

Avdon / עַבְדּוֹן (Avdon)

Explicação: O nome próprio "עַבְדּוֹן" (Avdon) é o nome de um dos juízes de Israel, mencionado em Juízes 12:13. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: עבד

Avit / עֲוִית (Perversidade, Injustiça)

Explicação: O substantivo "עֲוִית" (Avit) significa "perversidade" ou "injustiça". É encontrado em Isaías 58:9, onde Deus exorta o povo a remover a opressão e a perversidade.

Etimologia: Raiz: עוה

Avotot / עֲבֹתֹת (Cordas)

Explicação: O substantivo "עֲבֹתֹת" (Avotot) significa "cordas", encontrado em Juízes 16:7. Forma plural de "עֲבוֹת" (avot, "corda").

Etimologia: Raiz: עבת

Azah / עַזָּה (Gaza)

Explicação: O nome próprio "עַזָּה" (Azah) é o nome da cidade de Gaza, mencionado em Juízes 16:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: עזז

Azor / עַזּוּר (Azor)

Explicação: O nome próprio "עַזּוּר" (Azor) é o nome de um personagem bíblico mencionado em Jeremias 28:1. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: עזר

Edim / עֵדִים (Testemunhas)

Explicação: O substantivo "עֵדִים" (Edim) significa "testemunhas", encontrado em Isaías 43:10. Forma plural de "עֵד" (ed, "testemunha").

Etimologia: Raiz: עוד

Eynecha / עֵינְךָ (Teu olho)

Explicação: O substantivo "עֵינְךָ" (Eynecha) significa "teu olho", encontrado em Provérbios 23:6. Forma possessiva de "עַיִן" (ayin, "olho").

Etimologia: Raiz: עין

Od / עֹד (Ainda)

Explicação: O advérbio "עֹד" (Od) significa "ainda", encontrado em Gênesis 4:25. Palavra usada para denotar continuidade.

Etimologia: Raiz: עוד

Ogavim / עֹגְבִים (Amantes)

Explicação: O substantivo "עֹגְבִים" (Ogavim) significa "amantes", encontrado em Ezequiel 23:5. Forma plural de "עֹגֵב" (ogev, "amante").

Etimologia: Raiz: עגב

Ogmah / עָגְמָה (Ele se entristeceu)

Explicação: O verbo "עָגְמָה" (Ogmah) significa "ele se entristeceu", encontrado em Jó 30:25. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: עגם

Olalei / עֹלֲלֵי (Os filhos)

Explicação: O substantivo "עֹלֲלֵי" (Olalei) significa "os filhos", encontrado em Lamentações 4:4. Forma plural possessiva de "עֹלֵל" (olel, "filho").

Etimologia: Raiz: עלל

פ

Frazon / פְרָזוֹן (Aldeia)

Explicação: O substantivo "פְרָזוֹן" (Frazon) significa "aldeia", encontrado em Juízes 5:7. Palavra usada para descrever uma aldeia ou vila.

Etimologia: Raiz: פרז

Pachot / פַּחוֹת (Governadores, Líderes)

Explicação: O substantivo "פַּחוֹת" (Pachot) significa "governadores" ou "líderes", encontrado em Neemias 2:9. Forma plural de "פָּחַת" (pachat, "governador").

Etimologia: Raiz: פחת

Pakad / פָּקַד (Ele visitou)

Explicação: O verbo "פָּקַד" (Pakad) significa "ele visitou", encontrado em Gênesis 21:1. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: פקד

Pakid / פָּקִיד (Oficial)

Explicação: O substantivo "פָּקִיד" (Pakid) significa "oficial", encontrado em Números 31:14. Palavra usada para descrever um líder ou oficial.

Etimologia: Raiz: פקד

Palta / פַּלְּטָה (Palta)

Explicação: O nome próprio "פַּלְּטָה" (Palta) é o nome de uma pessoa mencionado em Neemias 7:48. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: פלט

Paneha / פָּנֶיהָ (Seu rosto)

Explicação: O substantivo "פָּנֶיהָ" (Paneha) significa "seu rosto", encontrado em Gênesis 16:8. Forma possessiva de "פָּנִים" (panim, "rosto").

Etimologia: Raiz: פנה

Parshegen / פַּרְשֶׁגֶן (Cópia)

Explicação: O substantivo "פַּרְשֶׁגֶן" (Parshegen) significa "cópia", encontrada em Esdras 4:11. Palavra usada para descrever uma cópia ou duplicado.

Etimologia: Raiz: פרשׁ

Pechadim / פְּחָדִים (Medos)

Explicação: O substantivo "פְּחָדִים" (Pechadim) significa "medos", encontrado em Jó 41:25. Forma plural de "פַּחַד" (pachad, "medo").

Etimologia: Raiz: פחד

Peruk / פְרֻק (Ele libertará)

Explicação: O verbo "פְרֻק" (Peruk) significa "ele libertará", encontrado em Salmos 136:24. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: פרק

Peshaai / פְּשָׁעַי (Meus crimes)

Explicação: O substantivo "פְּשָׁעַי" (Peshaai) significa "meus crimes", encontrada em Salmos 51:3. Forma possessiva de "פשע" (pesha, "crime").

Etimologia: Raiz: פשע

Pesilecha / פְסִילֶיךָ (Teus ídolos)

Explicação: O substantivo "פְסִילֶיךָ" (Pesilecha) significa "teus ídolos", encontrado em Isaías 48:5. Forma plural possessiva de "פֶסֶל" (pesel, "ídolo").

Etimologia: Raiz: פסל

Pezurah / פְזוּרָה (Dispersão)

Explicação: O substantivo "פְזוּרָה" (Pezurah) significa "dispersão", encontrado em Ezequiel 11:16. Palavra usada para descrever a dispersão de pessoas.

Etimologia: Raiz: פזר

Pidyon / פִּדְיֹן (Resgate, Redenção)

Explicação: O substantivo "פִּדְיֹן" (Pidyon) significa "resgate" ou "redenção", encontrado em Êxodo 21:30. Palavra usada para descrever o ato de resgatar ou redimir.

Etimologia: Raiz: פדה

Pokdi / פָּקְדִי (Eu visitarei, Eu recordarei)

Explicação: O verbo "פָּקְדִי" (Pokdi) significa "eu visitarei" ou "eu recordarei", encontrado em Jeremias 15:15. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: פקד

Put / פּוּט (Put)

Explicação: O nome próprio "פּוּט" (Put) é o nome de uma pessoa mencionado em Gênesis 10:6. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: פוט

צ

Tzafanta / צָפַנְתָּ (Você escondeu)

Explicação: O verbo "צָפַנְתָּ" (Tzafanta) significa "você escondeu", encontrado em Salmos 31:20. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: צפן

Tzavvar / צַוַּאר (Pescoço)

Explicação: O substantivo "צַוַּאר" (Tzavvar) significa "pescoço", encontrado em Gênesis 27:16. Palavra usada para descrever o pescoço.

Etimologia: Raiz: צואר

Tzeidah / צֵידָהּ (Seu alimento)

Explicação: O substantivo "צֵידָהּ" (Tzeidah) significa "seu alimento", encontrado em Gênesis 42:25. Forma possessiva de "צֵידָה" (tzeidah, "alimento").

Etimologia: Raiz: ציד

Tzelá / צֶלַע (Costela, Lado)

Explicação: O substantivo "צֶלַע" (Tzelá) significa "costela" ou "lado", encontrado em Gênesis 2:21. Palavra usada para descrever a criação de Eva a partir da costela de Adão.

Etimologia: Raiz: צלע

Tzevao / צְבָאוֹ (Seu exército)

Explicação: O substantivo "צְבָאוֹ" (Tzevao) significa "seu exército", encontrado em 2 Samuel 8:16. Forma possessiva de "צָבָא" (tzava, "exército").

Etimologia: Raiz: צבא

Tzidkato / צִדְקָתוֹ (Sua justiça)

Explicação: O substantivo "צִדְקָתוֹ" (Tzidkato) significa "sua justiça", encontrado em Salmos 7:8. Forma possessiva de "צֶדֶק" (tzedek, "justiça").

Etimologia: Raiz: צדק

Tzifyon / צִפְיוֹן (Tzifyon)

Explicação: O nome próprio "צִפְיוֹן" (Tzifyon) é o nome de uma pessoa mencionado em Gênesis 36:11. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: צפה

Tzomchem / צֹמְכֶם (Os que te sustentam)

Explicação: O verbo "צֹמְכֶם" (Tzomchem) significa "os que te sustentam", encontrado em Isaías 41:10. Forma plural possessiva de "צָמַךְ" (tzamach, "sustentar").

Etimologia: Raiz: צמח

Tzoref / צוֹרֵף (Ele fundiu)

Explicação: O verbo "צוֹרֵף" (Tzoref) significa "ele fundiu", encontrado em Isaías 40:19. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: צרף

ק

Kal / קַל (Leve, Rápido)

Explicação: O adjetivo "קַל" (Kal) significa "leve" ou "rápido", encontrado em 2 Samuel 1:23. Palavra usada para descrever algo de pouca massa ou de movimento ágil.

Etimologia: Raiz: קלל

Kalon / קָלוֹן (Desonra)

Explicação: O substantivo "קָלוֹן" (Kalon) significa "desonra", encontrado em Provérbios 3:35. Palavra usada para descrever a perda de honra.

Etimologia: Raiz: קלל

Kashtotam / קַשְּׁתוֹתָם (Suas flechas, Seus arcos)

Explicação: O substantivo "קַשְּׁתוֹתָם" (Kashtotam) significa "suas flechas" ou "seus arcos", encontrado em Salmos 78:57. Forma plural possessiva de "קֶשֶׁת" (keshet, "arco").

Etimologia: Raiz: קשת

Katzomi / קסומי (Katsumi)

Explicação: O nome próprio "קסומי" (Katzomi) é um nome mencionado em Esdras 2:50. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: קסם

Kelitah / קְלִיטָא (Kelita)

Explicação: O nome próprio "קְלִיטָא" (Kelitah) é um nome mencionado em Esdras 10:23. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: קלט

Keren / קָרֶן (Chifre, Força)

Explicação: O substantivo "קָרֶן" (Keren) significa "chifre" ou "força", encontrado em Salmos 18:2. Palavra usada para descrever um apêndice ósseo ou um símbolo de poder.

Etimologia: Raiz: קרן

Kesher / קֶשֶׁר (Conspiração)

Explicação: O substantivo "קֶשֶׁר" (Kesher) significa "conspiração", encontrado em 1 Samuel 22:8. Palavra usada para descrever um complô.

Etimologia: Raiz: קשר

Ketz / קֵץ (Fim, Término)

Explicação: O substantivo "קֵץ" (Ketz) significa "fim" ou "término", encontrado em Daniel 12:13. Palavra usada para descrever o final de um período.

Etimologia: Raiz: קץ

Killetcha / קִלְלָתְךָ (Tua maldição)

Explicação: O substantivo "קִלְלָתְךָ" (Killetcha) significa "tua maldição", encontrado em Gênesis 27:13. Forma possessiva de "קְלָלָה" (kelalah, "maldição").

Etimologia: Raiz: קלל

Kirotav / קִירֹתָיו (Suas paredes)

Explicação: O substantivo "קִירֹתָיו" (Kirotav) significa "suas paredes", encontrado em Neemias 2:13. Forma possessiva de "קיר" (kir, "parede").

Etimologia: Raiz: קיר

ר

Rachaku / רָחֲקוּ (Eles se afastaram)

Explicação: O verbo "רָחֲקוּ" (Rachaku) significa "eles se afastaram", encontrado em Isaías 26:14. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רחק

Rachatzti / רָחַצְתִּי (Eu lavei)

Explicação: O verbo "רָחַצְתִּי" (Rachatzti) significa "eu lavei", encontrado em Gênesis 18:4. Forma conjugada na primeira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רחץ

Ram / רִם (Ele se exaltou)

Explicação: O verbo "רִם" (Ram) significa "ele se exaltou", encontrado em Isaías 2:12. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רום

Rannanu / רַנְּנוּ (Eles cantaram)

Explicação: O verbo "רַנְּנוּ" (Rannanu) significa "eles cantaram", encontrada em Salmos 98:4. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: רנן

Re-ehu / רֵעֵהוּ (Seu amigo)

Explicação: O substantivo "רֵעֵהוּ" (Re-ehu) significa "seu amigo", encontrado em Provérbios 27:10. Forma possessiva de "רֵעַ" (re-a, "amigo").

Etimologia: Raiz: רעה

Re-u / רְעוּ (Vocês pastoreiem)

Explicação: O verbo "רְעוּ" (Re-u) significa "vocês pastoreiem", encontrado em Salmos 23:2. Forma imperativa.

Etimologia: Raiz: רעה

Rechovot / רְחֹבֹת (Rechovot)

Explicação: O nome próprio "רְחֹבֹת" (Rechovot) é o nome de uma cidade mencionado em Gênesis 26:22. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: רחב

Remiyah / רְמִיָּה (Fraude, Traição)

Explicação: O substantivo "רְמִיָּה" (Remiyah) significa "fraude" ou "traição", encontrado em Provérbios 10:4. Palavra usada para descrever desonestidade.

Etimologia: Raiz: רמה

Retzon / רְצוֹן (Vontade)

Explicação: O substantivo "רְצוֹן" (Retzon) significa "vontade", encontrada em Salmos 145:19. Palavra usada para descrever a vontade ou desejo de alguém.

Etimologia: Raiz: רצן

Rishonah / רִאשֹׁנָה (Primeira)

Explicação: O adjetivo "רִאשֹׁנָה" (Rishonah) significa "primeira", encontrada em Gênesis 8:5. Forma feminina de "רִאשׁוֹן" (rishon, "primeiro").

Etimologia: Raiz: ראשׁ

Rivecha / רִיבֶךָ (Teu conflito)

Explicação: O substantivo "רִיבֶךָ" (Rivecha) significa "teu conflito", encontrado em Isaías 1:23. Forma possessiva de "רִיב" (riv, "conflito").

Etimologia: Raiz: רבב

Roznim / רֹזְנִים (Príncipes, Nobres)

Explicação: O substantivo "רֹזְנִים" (Roznim) significa "príncipes" ou "nobres", encontrado em Salmos 2:2. Forma plural de "רֹזֵן" (rozen, "príncipe").

Etimologia: Raiz: רזן

ש

Sane / שָׂנֵא (Ele odiou)

Explicação: O verbo "שָׂנֵא" (Sane) significa "ele odiou", encontrado em Gênesis 37:4. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שנא

Sefatecha / שְׂפָתֶיךָ (Teus lábios)

Explicação: O substantivo "שְׂפָתֶיךָ" (Sefatecha) significa "teus lábios", encontrado em Provérbios 12:19. Forma possessiva de "שָׂפָה" (safa, "lábio").

Etimologia: Raiz: שפה

Shachach / שָׁכַח (Ele esqueceu)

Explicação: O verbo "שָׁכַח" (Shachach) significa "ele esqueceu", encontrado em Salmos 137:5. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שכח

Shai / שָׁי (Presente, Dom)

Explicação: O substantivo "שָׁי" (Shai) pode significar "dom" ou "presente". É encontrado em Números 23:7, onde Balaque oferece presentes a Balaão para amaldiçoar Israel.

Etimologia: Origem incerta

Shani / שָׁנִי (Vermelho)

Explicação: O substantivo "שָׁנִי" (Shani) significa "vermelho", encontrado em Êxodo 25:4. Palavra usada para descrever a cor vermelha.

Etimologia: Raiz: שנן

She-elta / שְׁאֵלְתָא (Pergunta, Pedido)

Explicação: A palavra "שְׁאֵלְתָא" (Sheelta) é uma forma do verbo "pedir" ou "perguntar" na segunda pessoa do singular feminino no tempo presente do hebraico aramaico. É encontrada em textos judaicos tardios.

Etimologia: Raiz: שאל

Sheker / שָּׁקֶר (Mentira, Falsidade)

Explicação: O substantivo "שָּׁקֶר" (Sheker) significa "mentira" ou "falsidade", encontrado em Salmos 31:18. Palavra usada para descrever algo falso ou enganoso.

Etimologia: Raiz: שקר

Shelosha / שְׁלֹשָׁה (Três)

Explicação: O número "שְׁלֹשָׁה" (Shelosha) significa "três", encontrado em Gênesis 18:2. Forma masculina do número três.

Etimologia: Raiz: שלש

Shema-yah / שְׁמַעְיָה (Semaías)

Explicação: O nome próprio "שְׁמַעְיָה" (Shema-yah) é o nome de um profeta, encontrado em 1 Reis 12:22. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: שמע

Sheroshi / שֶׁרֹּאשִׁי (Que minha cabeça)

Explicação: A expressão "שֶׁרֹּאשִׁי" (Sheroshi) significa "que minha cabeça", encontrada em Cânticos 2:6. Composto pela conjunção "שֶׁ" (she, "que") e "רֹאשׁ" (rosh, "cabeça").

Etimologia: Raiz: ראש

Shetotehem / שְׁתוֹתֵיהֶם (Suas bases)

Explicação: O substantivo "שְׁתוֹתֵיהֶם" (Shetotehem) significa "suas bases", encontrado em Êxodo 26:19. Forma plural possessiva de "שָׁתוֹת" (shetot, "base").

Etimologia: Raiz: שתת

Shevu / שֵׁבוּ (Vocês sentarão)

Explicação: O verbo "שֵׁבוּ" (Shevu) significa "vocês sentarão", encontrado em Salmos 132:14. Forma imperativa plural.

Etimologia: Raiz: ישב

Shifchatecha / שִׁפְחָתֶךָ (Tua serva)

Explicação: O substantivo "שִׁפְחָתֶךָ" (Shifchatecha) significa "tua serva", encontrado em 1 Samuel 1:18. Forma possessiva de "שִׁפְחָה" (shifcha, "serva").

Etimologia: Raiz: ש-פח

Shilluchim / שִׁלֻּחִים (Mensageiros, Despedida)

Explicação: O substantivo "שִׁלֻּחִים" (Shilluchim) significa "mensageiros" ou "despedida", encontrado em 1 Reis 9:16. Forma plural de "שִׁלּוּחַ" (shilluch, "mensageiro").

Etimologia: Raiz: שלח

Shimmot / שִׁמְמוֹת (Desolações)

Explicação: O substantivo "שִׁמְמוֹת" (Shimmot) significa "desolações", encontrado em Ezequiel 33:24. Forma plural de "שַׁמָּה" (shammah, "desolação").

Etimologia: Raiz: שמם

Shiva / שִׁוָּה (Ele igualou)

Explicação: O verbo "שִׁוָּה" (Shiva) significa "ele igualou", encontrado em Isaías 40:25. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שוה

Shivatayim / שִׁבְעָתָיִם (Sete vezes, Setenta vezes sete)

Explicação: O numeral "שִׁבְעָתָיִם" (Shivatayim) significa "sete vezes" ou "setenta vezes sete", encontrado em Gênesis 4:24. Forma intensiva do número sete.

Etimologia: Raiz: שבע

Shivteichem / שִׁבְטֵיכֶם (Suas tribos)

Explicação: O substantivo "שִׁבְטֵיכֶם" (Shivteichem) significa "suas tribos", encontrado em Números 1:4. Forma plural possessiva de "שֵׁבֶט" (shevet, "tribo").

Etimologia: Raiz: שבט

Shoafi / שֹׁאֲפִי (Meu desejo)

Explicação: O verbo "שֹׁאֲפִי" (Shoafi) significa "meu desejo", encontrado em Jó 7:2. Forma possessiva de "שָׁאַף" (shaaf, "desejo").

Etimologia: Raiz: שאף

Shomea / שׁוֹמֵעַ (Ele ouve)

Explicação: O verbo "שׁוֹמֵעַ" (Shomea) significa "ele ouve", encontrado em Deuteronômio 5:24. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo presente.

Etimologia: Raiz: שמע

Shomronah / שֹׁמְרוֹנָה (Samaria)

Explicação: O nome próprio "שֹׁמְרוֹנָה" (Shomronah) é o nome de uma cidade, encontrada em Josué 21:32. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: שמר

שׁ

Shachatz / שָׁחַץ (Ele orgulhou-se)

Explicação: O verbo "שָׁחַץ" (Shachatz) significa "ele orgulhou-se", encontrado em Provérbios 16:18. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שׁחץ

Shamrah / שָׁמְרָה (Ela guardou)

Explicação: O verbo "שָׁמְרָה" (Shamrah) significa "ela guardou", encontrada em Salmos 103:20. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שׁמר

Shanayim / שָׁנַיִן (Dois)

Explicação: O adjetivo "שָׁנַיִן" (Shanayim) significa "dois", encontrada em Eclesiastes 4:9. Palavra usada para descrever a quantidade de dois.

Etimologia: Raiz: שׁנה

Shavrem / שָׁבְרֵם (Quebra-os)

Explicação: O verbo "שָׁבְרֵם" (Shavrem) significa "quebra-os", encontrada em Salmos 46:9. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שׁבר

Shemikre / שֶׁמִּקְרֶה (Que é um acidente)

Explicação: O substantivo "שֶׁמִּקְרֶה" (Shemikre) significa "que é um acidente", encontrada em Eclesiastes 2:14. Palavra usada para descrever um acidente ou evento fortuito.

Etimologia: Raiz: קרה

Shetaqif / [שֶׁתַּקִּיף (Que ele fortalecerá)

Explicação: O verbo "שֶׁתַּקִּיף" (Shetaqif) significa "que ele fortalecerá", encontrado em Isaías 41:10. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: תקף

Shevutcha / שְׁבוּתְךָ (Tua restauração)

Explicação: O substantivo "שְׁבוּתְךָ" (Shevutcha) significa "tua restauração", encontrada em Deuteronômio 30:3. Forma possessiva de "שְׁבוּת" (shevut, "restauração").

Etimologia: Raiz: שׁבה

Shibbolet / שִׁבֹּלֶת (Espiga)

Explicação: O substantivo "שִׁבֹּלֶת" (Shibbolet) significa "espiga", encontrada em Juízes 12:6. Palavra usada para descrever uma parte do trigo.

Etimologia: Raiz: שׁבל

Shikorim / שִׁכּוֹרִים (Bêbados)

Explicação: O adjetivo "שִׁכּוֹרִים" (Shikorim) significa "bêbados", encontrado em Isaías 28:7. Forma plural de "שִׁכּוֹר" (shikor, "bêbado").

Etimologia: Raiz: שׁכר

Shilechu / שִׁלֵּחוּ (Eles enviaram)

Explicação: O verbo "שִׁלֵּחוּ" (Shilechu) significa "eles enviaram", encontrado em 2 Reis 2:17. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo passado.

Etimologia: Raiz: שלח

Shinay / שִׁנָּי (Meus dentes)

Explicação: O substantivo "שִׁנָּי" (Shinay) significa "meus dentes", encontrada em Jó 19:20. Forma possessiva de "שֵׁן" (shen, "dente").

Etimologia: Raiz: שׁן

Shlomi / שְׁלֹמִי (Shlomi)

Explicação: O nome próprio "שְׁלֹמִי" (Shlomi) é o nome de uma pessoa mencionado em Números 34:27. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: שלם

Shloshim / שׁלשׁים (Trinta)

Explicação: O número "שׁלשׁים" (Shloshim) significa "trinta", encontrada em Gênesis 6:15. Palavra usada para descrever a quantidade de trinta.

Etimologia: Raiz: שלושׁ

Shua / שׁוּעַ (Rico)

Explicação: O substantivo "שׁוּעַ" (Shua) significa "rico", encontrada em Jó 34:19. Palavra usada para descrever uma pessoa rica ou nobre.

Etimologia: Raiz: שׁוע

שׂ

Seteh / שְׂטֵה (Desvie)

Explicação: O verbo "שְׂטֵה" (Seteh) significa "desvie", encontrado em Salmos 119:37. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo imperativo.

Etimologia: Raiz: שׂטה

ת

Ta-amod / תַעֲמֹד (Ela ficará)

Explicação: O verbo "תַעֲמֹד" (Ta-amod) significa "ela ficará", encontrado em Isaías 7:7. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עמד

Ta-avdu / תַעַבְדוּ (Vocês trabalharão)

Explicação: O verbo "תַעַבְדוּ" (Ta-avdu) significa "vocês trabalharão", encontrado em Deuteronômio 5:13. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עבד

Taavor / תַּעֲבֹר (Tu passarás)

Explicação: O verbo "תַּעֲבֹר" (Taavor) significa "tu passarás", encontrado em Deuteronômio 3:27. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: עבר

Tachalu-eha / תַּחלֻאֶיהָ (Suas doenças)

Explicação: O substantivo "תַּחֲלֻאֶיהָ" (Tachalu-eha) significa "suas doenças", encontrado em Deuteronômio 7:15. Forma plural possessiva de "חֲלִי" (chali, "doença").

Etimologia: Raiz: חלה

Tachashim / תְּחָשִׁים (Pelegos)

Explicação: O substantivo "תְּחָשִׁים" (Tachashim) significa "pelegos", encontrada em Êxodo 25:5. Palavra usada para descrever peles ou pelegos.

Etimologia: Raiz: תחשׁ

Tachtennah / תַּחְתֶּנָּה (Elas se prostrarão)

Explicação: O verbo "תַּחְתֶּנָּה" (Tachtennah) significa "elas se prostrarão", encontrado em Salmos 45:12. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: תחת

Tadutz / תָּדוּץ (Tu quebrarás)

Explicação: O verbo "תָּדוּץ" (Tadutz) significa "tu quebrarás", encontrado em Salmos 2:9. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: דוץ

Takotz / תָּקֹץ (Você enojará)

Explicação: O verbo "תָּקֹץ" (Takotz) significa "você enojará", encontrado em Isaías 7:16. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קוץ

Taktiru / תַקְטִירוּ (Vocês queimarão incenso)

Explicação: O verbo "תַקְטִירוּ" (Taktiru) significa "vocês queimarão incenso", encontrado em Levítico 2:2. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קטר

Tanin / תַּנִּין (Monstro marinho)

Explicação: O substantivo "תַּנִּין" (Tanin) significa "monstro marinho", encontrado em Êxodo 7:9. Palavra usada para descrever uma criatura grande e poderosa.

Etimologia: Raiz: תנין

Tashbit / תַשְׁבִּית (Você cessará, Você parará)

Explicação: O verbo "תַשְׁבִּית" (Tashbit) significa "você cessará" ou "você parará", encontrado em Êxodo 12:15. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שבית

Tatem / תַּתְעֵם (Você as iludirá, Você as enganará)

Explicação: O verbo "תַּתְעֵם" (Tatem) significa "você as iludirá" ou "você as enganará", encontrado em Jeremias 9:5. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: תעה

Taticheni / תַּתִּיכֵנִי (Tu me derreterás)

Explicação: O verbo "תַּתִּיכֵנִי" (Taticheni) significa "tu me derreterás", encontrado em Salmos 39:11. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נתך

Tatnai / תַּתְּנַי (Tatnai)

Explicação: O nome próprio "תַּתְּנַי" (Tatnai) é o nome de um governador persa mencionado em Esdras 5:3. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: תת

Tavo / תָּבוֹא (Tu virás)

Explicação: O verbo "תָּבוֹא" (Tavo) significa "tu virás", encontrada em Gênesis 12:11. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בוא

Techamem / תְּחַמֵּם (Tu aquecerás)

Explicação: O verbo "תְּחַמֵּם" (Techamem) significa "tu aquecerás", encontrado em Isaías 47:14. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: חמם

Tehom / תְּהוֹם (Abismo)

Explicação: O substantivo "תְּהוֹם" (Tehom) significa "abismo", encontrado em Gênesis 1:2. Palavra usada para descrever uma grande profundidade.

Etimologia: Raiz: המם

Tekadmeka / תְקַדְּמֶךָּ (Você o precederá, Você o adiantará)

Explicação: O verbo "תְקַדְּמֶךָּ" (Tekadmeka) significa "você o precederá" ou "você o adiantará", encontrado em Salmos 21:4. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קדם

Tekallel / תְקַלֵּל (Tu amaldiçoarás)

Explicação: O verbo "תְקַלֵּל" (Tekallel) significa "tu amaldiçoarás", encontrada em Números 23:8. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קלל

Telaum / [תְּלָאוּם (Sofrimento, Trabalho árduo)

Explicação: O substantivo "תְּלָאוּם" (Telaum) significa "sofrimento" ou "trabalho árduo", encontrado em Isaías 10:1. Palavra usada para descrever dificuldades ou esforços.

Etimologia: Raiz: לאה

Tenakkehu / תְּנַקֵּהוּ (Tu o limparás)

Explicação: O verbo "תְּנַקֵּהוּ" (Tenakkehu) significa "tu o limparás", encontrado em Salmos 51:4. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נקה

Tera / תֵּרַע (Você destruirá, Você derrubará)

Explicação: O verbo "תֵּרַע" (Tera) significa "você destruirá" ou "você derrubará", encontrado em Jeremias 31:28. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רעע

Tetzaveh / תְּצַוֶּה (Você ordenará)

Explicação: O verbo "תְּצַוֶּה" (Tetzaveh) significa "você ordenará", encontrado em Êxodo 27:20. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: צוה

Tevakesh / תְּבַקֵּשׁ (Tu buscarás)

Explicação: O verbo "תְּבַקֵּשׁ" (Tevakesh) significa "tu buscarás", encontrado em Jeremias 29:13. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בקשׁ

Tevarkhani / תְּבָרֲכַנִּי (Você me abençoará)

Explicação: A forma verbal "תְּבָרֲכַנִּי" (Tevarkhani) é uma conjugação do verbo "בָּרַךְ" (barakh) que significa "abençoar" na segunda pessoa do singular, feminino, no tempo futuro. É encontrada em Gênesis 27:7, onde Rebeca instrui Jacó a enganar Isaque para obter a bênção paterna.

Etimologia: Raiz: ברך

Tichlenah / תִּכְלֶינָה (Elas terminarão)

Explicação: O verbo "תִּכְלֶינָה" (Tichlenah) significa "elas terminarão", encontrado em Isaías 40:31. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כלה

Tidreshennu / תִּדְרְשֶׁנּוּ (Tu o buscarás)

Explicação: O verbo "תִּדְרְשֶׁנּוּ" (Tidreshennu) significa "tu o buscarás", encontrado em Deuteronômio 4:29. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: דרשׁ

Tikatzof / תִּקְצֹף (Tu te zangarás)

Explicação: O verbo "תִּקְצֹף" (Tikatzof) significa "tu te zangarás", encontrada em Números 16:22. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קצף

Tikkach / תִּקַּח (Você tomará, Você pegará)

Explicação: O verbo "תִּקַּח" (Tikkach) significa "você tomará" ou "você pegará", encontrado em Gênesis 24:38. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: לקח

Tikrav / תִקְרָב (Tu te aproximarás)

Explicação: O verbo "תִקְרָב" (Tikrav) significa "tu te aproximarás", encontrado em Levítico 10:3. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קרב

Tikrei / תִקְרְעִי (Você rasgará, Você despedaçará)

Explicação: O verbo "תִקְרְעִי" (Tikrei) significa "você rasgará" ou "você despedaçará", encontrado em Gênesis 37:29. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קרע

Tikru / תִּכְרוּ (Vocês cavarão)

Explicação: O verbo "תִּכְרוּ" (Tikru) significa "vocês cavarão", encontrado em Gênesis 26:25. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: כרה

Timnah / תִמְנֶה (Timnah)

Explicação: O nome próprio "תִמְנֶה" (Timnah) é o nome de uma cidade mencionada em Gênesis 36:40. Nome próprio.

Etimologia: Raiz: תמן

Tinatz / תִּנְאַץ (Você desprezará, Você rejeitará)

Explicação: O verbo "תִּנְאַץ" (Tinatz) significa "você desprezará" ou "você rejeitará", encontrado em Isaías 5:24. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: נאץ

Tiqavtzu / תִּקָּבְצוּ (Tu reunirás)

Explicação: O verbo "תִּקָּבְצוּ" (Tiqavtzu) significa "tu reunirás", encontrada em Isaías 11:12. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: קבץ

Tireuni / תִּרְאוּנִי (Vocês me verão)

Explicação: O verbo "תִּרְאוּנִי" (Tireuni) significa "vocês me verão", encontrado em Cânticos 3:11. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ראה

Tirtzena / תרצנה (Elas desejarão)

Explicação: O verbo "תרצנה" (Tirtzena) significa "elas desejarão", encontrada em Ezequiel 6:9. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: רצה

Tischak / תִּשְׂחָק (Você rirá)

Explicação: O verbo "תִּשְׂחָק" (Tischak) significa "você rirá", encontrado em Gênesis 21:6. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שחק

Tishmaun / תִּשְׁמָעוּן (Vocês ouvirão)

Explicação: O verbo "תִּשְׁמָעוּן" (Tishmaun) significa "vocês ouvirão", encontrado em Deuteronômio 11:13. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שמע

Tishmetenah / תִּשְׁמְטֶנָּה (Você as deixará, Você as abandonará)

Explicação: O verbo "תִּשְׁמְטֶנָּה" (Tishmetenah) significa "você as deixará" ou "você as abandonará", encontrado em Êxodo 23:11. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: שמט

Tispor / תִּסְפֹּר (Você contará)

Explicação: O verbo "תִּסְפֹּר" (Tispor) significa "você contará", encontrado em Levítico 15:13. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ספר

Titzatnah / תִּצַּתְנָה (Elas acenderão)

Explicação: O verbo "תִּצַּתְנָה" (Titzatnah) significa "elas acenderão", encontrada em Isaías 50:11. Forma conjugada na terceira pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יצת

Titzedak / תִּצְדָּק (Tu serás justificado)

Explicação: O verbo "תִּצְדָּק" (Titzedak) significa "tu serás justificado", encontrada em Jó 11:2. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: צדק

Tivash / תִּיבָשׁ (Ela secará)

Explicação: O verbo "תִּיבָשׁ" (Tivash) significa "ela secará", encontrada em Isaías 19:5. Forma conjugada na terceira pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יבשׁ

Tivhalem / תְבַהֲלֵם (Tu os assustarás)

Explicação: O verbo "תְבַהֲלֵם" (Tivhalem) significa "tu os assustarás", encontrada em 2 Crônicas 20:29. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בהל

Tivtsor / תִבְצֹר (Tu colherás)

Explicação: O verbo "תִבְצֹר" (Tivtsor) significa "tu colherás", encontrada em Levítico 25:3. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: בצר

Toamar / תֹּאמֵר (Tu dirás)

Explicação: O verbo "תֹּאמֵר" (Toamar) significa "tu dirás", encontrada em Gênesis 24:14. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: אמר

Tom / תֹּם (Integridade)

Explicação: O substantivo "תֹּם" (Tom) significa "integridade", encontrada em Provérbios 11:3. Palavra usada para descrever completude ou integridade.

Etimologia: Raiz: תמם

Toshia / תּוֹשִׁיעַ (Você salvará)

Explicação: O verbo "תּוֹשִׁיעַ" (Toshia) significa "você salvará", encontrado em Salmos 60:5. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: ישע

Tosifi / תוֹסִפִי (Você adicionará)

Explicação: O verbo "תוֹסִפִי" (Tosifi) significa "você adicionará", encontrado em Deuteronômio 19:9. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יסף

Totzaot / תּוֹצְאֹת (Saídas)

Explicação: O substantivo "תּוֹצְאֹת" (Totzaot) significa "saídas", encontrado em Provérbios 4:23. Forma plural de "תּוֹצָאָה" (totzaah, "saída").

Etimologia: Raiz: יצא

Tovadun / תֹאבֵדוּן (Vocês perecerão)

Explicação: O verbo "תֹאבֵדוּן" (Tovadun) significa "vocês perecerão", encontrado em Deuteronômio 8:19. Forma conjugada na segunda pessoa do plural no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: אבד

Tuchal / תוכל (Tu poderás)

Explicação: O verbo "תוכל" (Tuchal) significa "tu poderás", encontrada em Gênesis 4:7. Forma conjugada na segunda pessoa do singular no tempo futuro.

Etimologia: Raiz: יכל