Lamentações de Jeremias 2
Eichah
Como cobriu Yah יְהוָה, em sua ira, de nuvens a filha de Sion! Precipitou dos céus à terra a glória de Yisrael e, no dia de seu furor, não se recordou do escabelo de seus pés.
2Consumiu Yah יְהוָה, sem mercê, todas as habitações de Yaacov; em seu furor, derribou as fortalezas da filha de Yehudah, lançando-as por terra. Profanou o reino e os seus príncipes, tratando-os como indignos.
3No ardor de sua ira, abateu toda a força de Yisrael; retirou para trás a sua destra ante a face do inimigo; e inflamou-se contra Yaacov, qual chama voraz que tudo devora ao redor.
4Armou o seu arco qual inimigo, firmou a destra como adversário e exterminou tudo o que aos olhos se mostrava formoso; na tenda da filha de Sion, derramou sua indignação qual fogo ardente.
5Tornou-se Yah יְהוָה qual inimigo; consumiu a Yisrael, devorou todos os seus palácios, assolou as suas fortalezas e fez multiplicar-se na filha de Yehudah o pranto e a lamentação.
6E com violência arrancou a sua cabana, como se fora a de uma horta; destruiu o lugar de sua assembleia; Yah יְהוָה entregou ao olvido, em Sion, a assembleia solene e o shabat; e, na indignação de sua ira, rejeitou com desdém o governante e o cohen.
7Desdenhou Yah יְהוָה o seu altar, execrou o seu santuário; entregou nas mãos do inimigo os muros dos seus palácios; ressoaram brados na casa de Yah יְהוָה, como se fora dia de assembleia solene.
8Determinou Yah יְהוָה abater o muro da filha de Sião; estendeu o cordel, não conteve a sua mão de provocar destruição; fez lamentar-se o antemuro e o muro; juntos, enfraquecem-se.
9Sepultadas na terra jazem as suas portas; ele destruiu e quebrou os ferrolhos delas; o seu governante e os seus príncipes acham-se entre as nações; não há Toráh; outrossim, os seus navim não recebem visão alguma da parte de Yah יְהוָה.
10Estão sentados no solo os anciãos da filha de Sion, e guardam silêncio; lançaram pó sobre suas cabeças; cingiram-se de sacos; as virgens de Yerushalaim inclinaram suas cabeças até a terra.
11Já se consomem os meus olhos em lágrimas, perturbado está o meu ser, e o meu coração se derrama em tristeza pelo quebrantamento da filha do meu povo; porquanto desfalecem os meninos e as crianças de peito pelas ruas do povoado.
12Ao desfalecerem, quais feridos, pelas ruas da povoação, ao entregarem suas almas no regaço de suas mães, indagam-lhes: Onde se encontram o trigo e o vinho?
13Que testemunho vos hei de render, a que vos compararei, ó filha de Yerushalaim? A quem vos assemelharei, para que vos console, ó virgem filha de Sion? Porquanto vasta como o mar é a vossa ferida; quem vos poderá sarar?
14Os teus navim contemplaram para ti visões falsas e desprovidas de senso; não revelaram a tua iniquidade, a fim de te apartarem do cativeiro; antes, profetizaram-te vãs predições e cousas que te conduziram ao desterro.
15Todos os que pelo caminho transitam, contra vós batem palmas; assobiam e meneiam a cabeça sobre a filha de Yerushalaim, exclamando: É esta a cidade que outrora chamavam a perfeição da formosura, o deleite de toda a terra?
16Todos os teus inimigos, ó povo, abrem as suas bocas contra ti; assobiam e rangem os dentes, exclamando: "Devoramo-la! Eis, porventura, o dia que tanto almejávamos; achamo-lo, vimo-lo!"
17Fez Yah יְהוָה aquilo que intentara; cumpriu a sua palavra, a qual ordenara desde os dias da antiguidade; derribou, sem que se apiedasse; permitiu que o inimigo se regozijasse por tua causa e exaltou o poder dos teus adversários.
18Clama a Yah יְהוָה, ó filha de Sião; que corram as tuas lágrimas qual ribeiro, de dia e de noite; não te concedas repouso, nem permitas que os teus olhos descansem.
19Erguei-vos, ó vós que sofreis, e clamai na calada da noite, ao despontar das vigias; derramai vosso coração qual torrentes de águas perante Yah יְהוָה! Elevai a Ele vossas mãos suplicantes, pela vida de vossos tenros filhinhos, que, tomados pela fome, desfalecem às entradas de todas as ruas.
20Eis, ó Yah יְהוָה, e contempla a quem assim tens afligido! Haverão as mulheres de devorar o fruto de suas entranhas, os filhos que acalentam em seus braços? Ou será morto no santuário de Yah יְהוָה o cohen e o navi?
21Jazem por terra nas ruas o mancebo e o ancião; as minhas virgens e os meus jovens tombaram sob o fio da espada; vós os abatestes no dia da vossa ira; trucidastes-os sem piedade.
22Convocaste, de todos os recantos, os meus pavores, como se fora em dia de solene assembleia; não houve, no dia da ira de Yah יְהוָה, quem lograsse escapar ou permanecer incólume; aqueles que em minhas mãos acolhi e eduquei, o meu adversário os aniquilou.