Salmos 18

Tehillim

1

Amo-te, ó Yah יְהוָה, fortaleza minha.

2

Yah יְהוָה é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Elohim, o meu rochedo, em quem busco refúgio; o meu escudo, a força da minha salvação e o meu elevado amparo.

3

Invoco a Yah יְהוָה, que é digno de todo louvor, e sou, por Sua clemência, libertado dos meus inimigos.

4

As dores da morte me envolveram, e as torrentes dos ímpios me encheram de temor.

5

As dores do sepulcro me envolveram, e os laços da morte me cingiram.

6

Em minha angústia, invoquei Yah יְהוָה, sim, clamei ao meu Elohim; desde o seu templo, Ele ouviu a minha voz, e o clamor que a Ele dirigi chegou aos seus ouvidos.

7

Então a terra se estremeceu e trepidou, e os alicerces dos montes igualmente se agitaram e convulsionaram, porquanto Ele se irou.

8

Das suas narinas ascendeu fumo, e da sua boca irrompeu fogo consumidor; dele brotaram brasas incandescentes.

9

Ele inclinou os céus e desceu; densas trevas havia sob os seus pés.

10

Montou sobre um querubim e alçou voo; sim, voou sobre as asas do vento.

11

Fez das trevas o seu refúgio oculto; o pavilhão que o envolvia era a escuridão das águas e as densas nuvens dos céus.

12

Do fulgor de vossa presença, ó Altíssimo, emanaram, através de vossas densas nuvens, saraiva e brasas de fogo.

13

Yah יְהוָה fez ressoar a Sua voz com estrondo; e houve saraiva e brasas de fogo.

14

Despediu as suas setas e os dispersou; multiplicou os raios e os conturbou.

15

Então, foram manifestados os leitos das águas, e revelaram-se os fundamentos do mundo, por tua repreensão, Yah יְהוָה, ao sopro do vento de tuas narinas.

16

Do alto, estendeu o braço e acolheu-me; livrou-me das numerosas águas.

17

Livrou-me do meu forte inimigo e daqueles que me execravam, pois eram mais poderosos do que eu.

18

Surpreenderam-me eles no dia da minha calamidade, mas Yah יְהוָה foi-me o sustento e o arrimo.

19

Conduziu-me a um lugar amplo e dilatado; libertou-me, porquanto em mim se comprazia.

20

Recompensou-me Yah יְהוָה segundo a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.

21

Pois tenho guardado os caminhos de Yah יְהוָה e não me afastei, em impiedade, do meu ELOHIM.

22

Porquanto todas as vossas ordenanças se acham perante mim, e jamais me apartei dos vossos preceitos.

23

Outrossim, fui irrepreensível perante Ele e preservei-me da transgressão.

24

Por isso, Yah יְהוָה me recompensou segundo a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos ante os seus olhos.

25

Para com o benigno te mostras benigno, e para com o homem perfeito te revelas perfeito.

26

Para com o puro, mostras-Te puro; e para com o perverso, mostras-Te contrário.

27

Porquanto vós, ó Senhor, libertais o povo aflito, mas os olhos altivos, esses vós os humilhais.

28

Sim, vós acendeis a minha candeia; Yah יְהוָה, meu Elohim, iluminais as minhas trevas.

29

Com o teu auxílio, invisto contra uma hoste; com o meu ELOHIM, transponho uma muralha.

30

Quanto a Elohim, o Seu caminho é perfeito; a promessa de Yah יְהוָה é provada; Ele é escudo para todos aqueles que n’Ele confiam.

31

Pois, quem é Elohim senão Yah יְהוָה? E quem é rochedo, senão o nosso Elohim?

32

Ele é Elohim, que me reveste de fortaleza e aperfeiçoa o meu caminho.

33

Fazei, ó Senhor, os meus pés semelhantes aos das corças, e colocai-me em segurança nos meus lugares elevados.

34

Adestrai-me as mãos para o combate, de modo que meus braços dobrem um arco de bronze.

35

Também me concedeste o escudo da tua salvação; a tua destra me sustenta, e a tua benignidade me exalta.

36

Alargais-me o caminho diante de mim, e os meus pés não resvalam.

37

Persigo os meus inimigos e os alcanço; não retorno sem que os haja consumido.

38

Atravesso-os, de maneira que jamais se hão de erguer novamente; prostram-se sob os meus pés.

39

Pois me cingis de vigor para o combate; prostrais sob meus pés aqueles que se erguem contra mim.

40

Fazeis, pois, que os meus inimigos me volvam as costas; àqueles que me aborrecem, eu os aniquilo.

41

Clamam, todavia, e não há quem os liberte; elevam suas súplicas a Yah יְהוָה, mas Ele não lhes dá resposta.

42

Assim, pois, reduzo-os a pó perante o vento; arrojo-os para longe, qual lama das ruas.

43

Livra-me, ó Senhor, das contendas do povo, e faz-me cabeça das nações; um povo que outrora não conhecia, a mim se submete.

44

Ao escutarem-me, prontamente me obedecem; com adulação, os estrangeiros a mim se submetem.

45

Os estrangeiros desfaleceis e, tremendo, saem dos seus esconderijos.

46

Vive Yah יְהוָה; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja Elohim da minha salvação.

47

Elohim, que me concede vingança e submete os povos sob meu domínio,

48

Ó vós que me libertais dos meus adversários; sim, vós me elevais acima daqueles que se insurgem contra mim; vós me salvais do homem cruel.

49

Pelo que, ó Yah יְהוָה, render-te-ei louvores entre as nações e entoarei cânticos de glória ao teu nome.

50

Ele concede grande livramento ao seu soberano, e manifesta benignidade para com o seu ungido, para com David e sua descendência, por todos os séculos.