Deuteronômio 4
Devarim
Agora, ó Yisrael, escutai os estatutos e os preceitos que vos ensino, para que os guardeis e os pratiqueis, a fim de que vivais, e entreis, e possuais a terra que Yah יְהוָה Elohim de vossos pais vos concede.
2Não acrescentareis à palavra que vos ordeno, nem dela subtraireis, a fim de que guardeis os mandamentos de Yah יְהוָה, o Elohê de vós outros, os quais eu vos prescrevo.
3Vossos olhos contemplaram o que Yah יְהוָה fez por motivo de Baal [senhor]-Peor; a todo aquele que seguiu a Baal [senhor]-Peor, Yah יְהוָה, vosso Elohim, o fez perecer do meio de vós.
4Vós, porém, que vos haveis unido a Yah יְהוָה, vosso Elohim, todos estais hoje em vida.
5Vós ensinei os estatutos e os preceitos, conforme Yah יְהוָה, meu Elohim, me ordenara, a fim de que os guardeis na terra para a qual estais ingressando, com o intento de a possuirdes.
6Guardai-os e observai-os, pois tal é a vossa sabedoria e o vosso entendimento aos olhos dos povos, os quais, ao ouvirem todos estes preceitos, dirão: Eis que esta grande nação é, em verdade, um povo sábio e entendido.
7Porventura, que grande nação haverá que possua elohim tão próximos de si quanto o é a nós Yah יְהוָה, nosso ELOHIM, em todas as ocasiões em que O invocamos?
8E que grande nação haverá que possua ordenanças e preceitos tão justos quanto toda esta Toráh, que ora vos apresento diante de vós?
9Somente acautela-te a ti mesmo e vigia com diligência a tua alma, para que não olvides as coisas que teus olhos contemplaram, nem se apartem do teu coração em todos os dias da tua existência; antes, as transmitirás aos teus filhos e aos filhos dos teus filhos.
10No dia em que te encontraste perante Yah יְהוָה, teu Elohim, em Horev, quando Yah יְהוָה me ordenou: "Reúne-me este povo, e far-lhes-ei ouvir as minhas palavras, para que as aprendam e me temam em todos os dias que viverem sobre a terra, e as ensinem a seus filhos."
11Então, vós vos aproximastes e vos colocastes ao pé do monte; e o monte ardia em fogo até o coração dos céus, envolto em trevas, nuvens e escuridão.
12E Yah יְהוָה vos falou do meio do fogo; ouvistes o som das palavras, mas não vistes figura alguma; apenas uma voz se fez ouvir.
13Assim, Ele vos revelou o Seu pacto, que vos ordenou observar, a saber, os dez mandamentos; e os gravou em duas tábuas de pedra.
14Também Yah יְהוָה me ordenou, naquela mesma ocasião, que vos transmitisse estatutos e ordenanças, a fim de que os observeis na terra para a qual estais a passar, com o intento de a possuirdes.
15Guardai, com toda a diligência, as vossas almas, pois não vistes forma alguma no dia em que Yah יְהוָה, vosso Elohim, em Horev, vos falou do meio do fogo.
16Para que não vos corrompais, elaborando para vós mesmos alguma imagem talhada, à semelhança de qualquer figura, seja de homem, seja de mulher;
17ou à semelhança de qualquer animal que habita a terra, ou de qualquer ave que sulca os céus;
18Ou semelhança de qualquer animal que se arraste sobre a terra, ou de qualquer peixe que nas águas sob a terra se encontre;
19E para que não aconteça que, erguendo vós os olhos aos céus e contemplando o sol, a lua e as estrelas, todo esse exército celeste, sejais induzidos a vos prostrardes diante deles, rendendo culto àquilo que Yah יְהוָה, vosso Elohim, distribuiu a todos os povos sob a vasta extensão dos céus.
20Mas Yah יְהוָה vos tomou, e vos retirou da fornalha de ferro do Egito, para que lhe fosseis um povo de herança, como o sois neste dia.
21Yah יְהוָה, em Sua ira, indignou-Se contra mim por vossa causa, e jurou que não me seria dado atravessar o Yordan, nem entrar na boa terra que Yah יְהוָה, vosso Elohim, vos concede por herança.
22Mas a mim cumpre perecer nesta terra; não me será dado atravessar o Yordan; vós, porém, o atravessareis e tomareis posse dessa boa terra.
23Guardai-vos, pois, de que vos esqueçais do pacto de Yah יְהוָה, vosso Elohim, que Ele convosco celebrou, e não façais para vós imagem alguma esculpida, nem semelhança de coisa alguma que Yah יְהוָה, vosso Elohim, vos haja proibido.
24Porquanto Yah יְהוָה, vosso Elohim, é um fogo que consome, um Elohim cheio de zelo.
25Quando tiverdes filhos, e filhos de filhos, e envelhecerdes na terra, e vos corromperdes, esculpindo alguma imagem, à semelhança de qualquer coisa, e praticando o que é mal aos olhos de Yah יְהוָה, vosso Elohim, de modo a provocar-Lhe a ira,
26Hoje, tomo por testemunhas contra vós os céus e a terra, que, em breve, perecereis da terra a qual, havendo passado o Yordan, ides possuir. Não prolongareis os vossos dias nela, antes sereis de todo destruídos.
27E Yah יְהוָה vos dispersará entre os povos, e sereis em pequeno número entre as nações aonde Yah יְהוָה vos houver de conduzir.
28Lá servireis a elohim, que são obras das mãos dos homens, feitos de madeira e pedra, os quais não enxergam, não ouvem, não comem, nem cheiram.
29Mas de lá buscarás a Yah יְהוָה, teu Elohim, e O encontrarás, se O procurares com todo o teu coração e com toda a tua alma.
30Quando estiverdes em angústia, e todas estas coisas vos alcançarem, então, nos derradeiros dias, retornarás a Yah יְהוָה, teu Elohim, e escutarás a sua voz;
31Uma vez que Yah יְהוָה, teu Elohim, é Elohim clemente, não te desamparará, nem te destruirá, nem se esquecerá da aliança que, sob juramento, firmou com teus pais.
32Indagai, pois, aos tempos idos que vos precederam, desde o dia em que Elohim formou o homem sobre a terra, de uma extremidade dos céus até à outra, se acaso se deu coisa tão grandiosa quanto esta, ou se jamais se ouviu algo que lhe seja semelhante.
33Ou, porventura, algum povo houve que escutasse a voz de Elohim, falando do meio do fogo, como vós a escutastes, e, ainda assim, permanecesse vivo?
34Ou porventura intentou Elohim ir buscar para Si uma nação do meio de outra nação, por meio de provações, de sinais, de maravilhas, de guerra, de mão poderosa, de braço estendido, e ainda de grandes terrores, conforme tudo o que fez por ti Yah יְהוָה, teu Elohim, no Egito, perante os teus olhos?
35Foi-te revelado, para que soubesses que Yah יְהוָה é Elohim; não há outro além d’Ele.
36Do céu fez-te ouvir a Sua voz, para que fosses instruído, e sobre a terra mostrou-te o Seu grande fogo, de cujo meio escutaste as Suas palavras.
37E, porquanto amou a teus pais, não apenas elegeu a sua descendência após eles, mas também te libertou do Egito com a sua presença e com o seu imenso poder;
38Para despojar de diante de ti nações maiores e mais poderosas do que vós, a fim de vos introduzir na terra delas e conceder-vos por herança, conforme neste dia se testemunha.
39Por isso, hoje deveis saber e guardar no âmago de vossos corações que somente Yah יְהוָה é Elohim, tanto nos céus acima como na terra abaixo; não há outrem além d’Ele.
40E guardarás os seus estatutos e os seus mandamentos, que eu te ordeno neste dia, para que te seja propício a ti e aos teus filhos após ti, e para que prolongues os teus dias na terra que Yah יְהוָה, teu Elohim, te concede, por todos os séculos.
41Então, Moshe apartou três cidades para além do Yordan, em direção ao nascente do sol.
42Para que ali se acolhesse o homicida que, sem intento, houvesse tirado a vida de seu próximo, a quem outrora não nutrisse ódio algum; de modo que, buscando refúgio em uma destas cidades, pudesse conservar a vida.
43Eis que, a Bezer, situada no deserto, no planalto, foi destinada aos rubenitas; a Ramote, em Gileade, aos gaditas; e a Golã, em Basã, aos manassitas.
44Eis a Torá que Moshé apresentou aos filhos de Israel;
45Estes são os testemunhos, os estatutos e os preceitos que Moshe declarou aos filhos de Israel, após haverem deixado a terra do Egito.
46Além do Yordan, no vale que se estende defronte de Bete-Peor, na terra de Siom, soberano dos emoris, que residia em Hesbom, a quem Moshe e os filhos de Israel venceram, após haverem saído da terra do Egito;
47Tomaram em posse a terra deles, bem como a terra de Ogue, soberano de Basham, sendo estes os dois reis dos emori, que se encontravam além do Yordan, na direção do nascente.
48Desde Aroer, que se encontra à margem do ribeiro de Arnom, até o monte de Siom, que é Hermom.
49E toda a ‘Arabah, além do Yordan, para o oriente, até o mar da ‘Arabah, pelas encostas de Pisga.