I Samuel 15

Shemuel Alef

1

Disse Shemuel a Shaul: Enviou-me Yah יְהוָה para ungir-te como soberano sobre o seu povo, sobre Yisrael; escuta, pois, agora, as palavras de Yah יְהוָה.

2

Assim fala Yah יְהוָה dos exércitos: Castigarei a Amaleque pelo que fez a Yisrael, quando se lhe opôs no caminho, ao ascender ele do Egito.

3

Ide, pois, agora, e feri a Amaleque, e destruí-o por completo, com tudo o que lhe pertence; não lhe tenhais piedade, mas matai tanto homens quanto mulheres, tanto os infantes quanto os que ainda mamam, assim como os bois, as ovelhas, os camelos e os jumentos.

4

Então, Shaul convocou o povo e os numerou em Telaim, sendo duzentos mil homens de infantaria e mais dez mil dos de Yehudah.

5

Aproximando-se Shaul da cidade de Amaleque, preparou uma emboscada no vale.

6

E declarou Shaul aos queneus: Ide, apartai-vos, retirai-vos do meio dos amalequitas, para que não vos aniquile juntamente com eles; porquanto vós, em vossa bondade, mostrastes misericórdia para com todos os israelitas, quando ascenderam do Egito. Assim, os queneus apartaram-se do meio dos amalequitas.

7

Após isso, Shaul acometeu os amalequitas, desde Havilá até alcançar Sur, que se encontra em frente ao Egito.

8

E tomou vivo a Agague, soberano dos amalequitas, mas a todo o povo aniquilou ao fio da espada.

9

Porém, Shaul e o povo pouparam a Agague, assim como o melhor das ovelhas, dos bois, dos animais cevados e dos cordeiros, e a tudo quanto era de valor, não o querendo destruir por completo; todavia, a tudo o que era vil e desprezível, destruíram-no inteiramente.

10

Assim, foi dirigida a palavra de Yah יְהוָה a Shemuel, proclamando:

11

Aborrece-me haver constituído Shaul como soberano, porquanto se apartou de mim e não observou os meus mandamentos. Então, Shemuel, tomado de aflição, rogou a Yah יְהוָה durante toda a noite.

12

E Shemuel, ao despontar da aurora, apressou-se para encontrar Shaul pela manhã; e foi anunciado a Shemuel: Já chegou Shaul ao Carmelo, onde erigiu para si uma coluna e, tornando atrás, prosseguiu e desceu a Gilgal.

13

Veio Shemuel ter com Shaul, e Shaul lhe disse: Bendito sejas tu perante Yah יְהוָה; cumpri a palavra de Yah יְהוָה.

14

Então, inquiriu Shemuel: Que significa este balido de ovelhas que ressoa aos meus ouvidos, e o mugido de bois que me é dado ouvir?

15

Ao que retrucou Shaul: De Amaleque os trouxemos, porquanto o povo reservou o melhor das ovelhas e dos bois, a fim de os oferecer a Yah יְהוָה, teu Elohim; o remanescente, todavia, destruímo-lo por completo.

16

Disse Shemuel a Shaul: Aguarda, e ser-te-á revelado o que Yah יְהוָה me confiou nesta noite. Respondeu Shaul: Fala.

17

Prosseguiu Shemuel: Ainda que te consideres pequeno aos teus próprios olhos, não foste, porventura, constituído chefe das tribos de Yisrael? Yah יְהוָה te ungiu como soberano sobre Yisrael.

18

E assim te enviou Yah יְהוָה por este caminho, e ordenou: Vai, e extermina por completo a estes transgressores, os amalequitas, e move-lhes guerra até que sejam inteiramente consumidos.

19

Por que motivo não destes ouvidos à voz de Yah יְהוָה, antes vos lançastes ao despojo e obrastes o que é mau aos olhos de Yah יְהוָה?

20

Então, respondeu Shaul a Shemuel: Ao revés, dei ouvidos à voz de Yah יְהוָה e trilhei o caminho por onde Yah יְהוָה me enviou; trouxe a Agague, soberano de Amaleque, e aos amalequitas exterminei por completo.

21

Porém, o povo tomou do despojo ovelhas e bois, o melhor da oferenda votiva, para os sacrificar a Yah יְהוָה, teu Elohim, em Gilgal.

22

Shemuel, todavia, proclamou: Porventura tem Yah יְהוָה tanto deleite em holocaustos e sacrifícios quanto em que se obedeça à Sua voz? Eis que obedecer é mais valioso do que sacrificar, e atender às Suas ordens excede em mérito a gordura dos carneiros.

23

Porquanto a rebelião se assemelha ao pecado da adivinhação, e a obstinação é comparável à iniquidade do culto aos ídolos. Visto que rejeitaste a palavra de Yah יְהוָה, Ele, por sua vez, te rejeitou, a ti, para que não sejas governante.

24

Disse Shaul a Shemuel: Pequei, porquanto transgredi o mandamento de Yah יְהוָה e as tuas palavras, temendo ao povo e cedendo à sua voz.

25

Agora, rogo-vos que perdoeis a minha falta, e que retorneis comigo, para que eu possa render culto a Yah יְהוָה.

26

Shemuel, porém, declarou a Shaul: Não tornarei convosco; porquanto rejeitastes a palavra de Yah יְהוָה, e Yah יְהוָה te rejeitou a ti, para que não sejas soberano sobre Yisrael.

27

E, volvendo-se Shemuel para partir, Shaul agarrou-o pela orla da capa, a qual se rompeu.

28

Então, Shemuel lhe falou: Yah יְהוָה, em sua soberana vontade, rasgou de ti, neste dia, o governo de Yisrael, e o entregou a um teu próximo, que se mostra mais digno do que vós.

29

Também Aquele que é a Força de Yisrael não mente, nem se arrepende, porquanto não é homem para que tal faça.

30

Disse então Shaul: Pequei; rogo-te, contudo, que me honres agora perante os anciãos do meu povo e perante Yisrael, e que retornes comigo, a fim de que eu renda culto a Yah יְהוָה, teu Elohim.

31

Então, retornando Shemuel, seguiu a Shaul, e Shaul rendeu adoração a Yah יְהוָה.

32

Disse Shemuel: Trazei-me aqui a Agague, soberano dos amalequitas. E Agague, acercando-se dele com ânimo resoluto, exclamou: Porventura já se dissipou a amargura da morte.

33

Disse, porém, Shemuel: Assim como a tua espada privou mulheres de seus filhos, assim também ficará desprovida tua mãe entre as mulheres. E Shemuel despedaçou Agague perante Yah יְהוָה, em Gilgal.

34

Então, Shemuel partiu para Ramá; e Shaul ascendeu à sua morada, em Gibeá de Shaul.

35

Ora, Shemuel não mais viu a Shaul até o dia de seu passamento, ainda que Shemuel se condoesse de Shaul. E Yah יְהוָה houve por bem lamentar haver constituído Shaul como soberano sobre Yisrael.