II Samuel 6

Shemuel Bet

1

Voltou David a reunir todos os eleitos de Yisrael, em número de trinta mil.

2

Após, ergueu-se David e partiu rumo a Baal-Yehudah, acompanhado de todo o povo que com ele estava, com o intento de trasladar dali para o alto a arca de Elohim, a qual é invocada pelo Nome, o nome de Yah יְהוָה dos exércitos, que se assenta soberano sobre os querubins.

3

Colocaram a arca de Elohim sobre um carro novo e a transportaram da casa de Abinadabe, que se situava sobre o outeiro; e Uzá e Aiô, filhos de Abinadabe, conduziam o carro novo.

4

Foram, conduzindo-o da casa de Abinadabe, que se erguia sobre o outeiro, com a arca de Elohim; e Aiô caminhava adiante da arca.

5

E Davi, juntamente com toda a casa de Yisrael, entoavam louvores perante Yah יְהוָה, manejando toda sorte de instrumentos de madeira de faia, assim como harpas, saltérios, tamborins, pandeiros e címbalos.

6

Quando chegaram à eira de Nacom, Uzá, movido por zelo, estendeu a mão à arca de Elohim e a segurou, porquanto os bois haviam tropeçado.

7

Então, a ira de Yah יְהוָה se inflamou contra Uzá, e Elohim o feriu naquele lugar; e Uzá pereceu ali, junto à aron de Elohim.

8

E Davi se contristou profundamente, porquanto Yah יְהוָה havia irrompido em ruptura contra Uzá; e, desde então, passou-se a denominar aquele lugar Pérez-Uzá, permanecendo assim até os dias presentes.

9

Davi, tomado de temor a Yah יְהוָה naquele dia, exclamou: De que modo ser-me-á trazida a arca de Yah יְהוָה?

10

E não quis conduzir a arca de Yah יְהוָה à cidade de Davi; antes, fez com que fosse levada à casa de Obede-Edom, o gitita.

11

E permaneceu a arca de Yah יְהוָה por três meses na casa de Obede-Edom, o gitita, e Yah יְהוָה o abençoou, assim como a toda a sua casa.

12

Assim, foi comunicado a David, dizendo: Yah יְהוָה abençoou a casa de Obede-Edom e tudo quanto lhe pertence, por causa da aron de Elohim. Partiu, pois, David, e com júbilo fez ascender a aron de Elohim da casa de Obede-Edom para a cidade de David.

13

Quando os que conduziam a arca de Yah יְהוָה houveram dado seis passos, ele ofereceu em sacrifício um boi e um animal cevado.

14

E Davi dançava com todo o vigor de sua alma perante Yah יְהוָה; e cingia-se Davi de um éfode de linho.

15

Assim, Davi e toda a casa de Yisrael ascendiam, conduzindo a aron de Yah יְהוָה com júbilo e ao clangor das cornetas.

16

Quando entrava a Arca de Yah יְהוָה na cidade de Davi, Mical, filha de Shaul, observava pela janela; e, ao contemplar o governante Davi a saltar e a dançar perante o Adon, execrou-o em seu íntimo.

17

Introduziram a Arca de Yah יְהוָה e a colocaram em seu devido lugar, no centro da tenda que Davi lhe havia preparado; e Davi apresentou holocaustos e ofertas pacíficas perante Yah יְהוָה.

18

Quando Davi concluiu a apresentação das oferendas e das oblações pacíficas, abençoou o povo em nome de Yah יְהוָה dos Exércitos.

19

Após isso, distribuiu a todo o povo, a toda a multidão de Yisrael, tanto a varões quanto a mulheres, a cada um, um pão em forma de bolo, um generoso naco de carne e um bolo de passas. Em seguida, toda a grei se retirou, cada qual para seu lar.

20

Então, Davi regressou para abençoar sua morada; e Mical, filha de Shaul, saiu ao encontro de Davi e exclamou: Quão honrado se mostrou o soberano de Yisrael, desnudando-se hoje aos olhos das servas de seus servos, como, sem pudor, se desnuda um homem vulgar!

21

Disse, porém, Davi a Mical: Diante de Yah יְהוָה, que me preferiu a teu pai e a toda a sua casa, constituindo-me chefe sobre o povo de Yah יְהוָה, sobre Yisrael, sim, foi perante o Soberano que dancei; e perante Ele ainda tornarei a dançar.

22

Ainda mais do que isso, envilecer-me-ei e humilhar-me-ei aos meus próprios olhos; todavia, pelas servas de que falaste, delas serei honrado.

23

E Mical, filha de Shaul, não houve de ter filhos até o dia em que findou sua vida.