Jeremias 11

Yirmeyahu

1

A palavra que foi dirigida a Yirmiyahu, da parte de Yah יְהוָה, assim se expressando:

2

Escutai as palavras desta aliança e proclamai-as aos varões de Yehudah e aos habitantes de Yerushalaim.

3

Dizei-lhes: Assim fala Yah יְהוָה Eloha de Yisrael: Maldito seja o homem que não der ouvidos às palavras deste pacto.

4

Que ordenei a vossos pais no dia em que os retirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Escutai a minha voz e procedei conforme tudo o que vos ordeno; assim sereis o meu povo, e eu serei o vosso Elohim.

5

Para que eu confirme o juramento que fiz a vossos pais, de conceder-lhes uma terra que mana leite e mel, conforme se vê neste dia. Então, respondi e disse: Assim seja, ó Yah יְהוָה.

6

Disse-me Yah יְהוָה: Proclamai todas estas palavras nas cidades de Yehudah e nas ruas de Yerushalaim, declarando: Escutai as palavras deste pacto e observai-as com diligência.

7

Porquanto, com veemência, admoestei vossos pais, no dia em que os fiz sair da terra do Egito, até o presente dia, exortando-os incessantemente e dizendo: Escutai a minha voz.

8

Porém, não deram ouvidos, nem inclinaram seus ouvidos; antes, caminharam cada qual na obstinação de seu coração maligno. Por isso, fiz recair sobre eles todas as palavras deste pacto, as quais lhes ordenei que observassem, mas não as cumpriram.

9

Disse-me ainda Yah יְהוָה: Uma conjuração foi descoberta entre os varões de Yehudah e entre os habitantes de Yerushalaim.

10

Retornaram às transgressões de seus primeiros pais, os quais se recusaram a ouvir as minhas palavras; e, desviando-se, seguiram outros deuses para os servir. A casa de Yisrael e a casa de Yehudah quebraram o pacto que estabeleci com seus antepassados.

11

Por conseguinte, assim fala Yah יְהוָה: Eis que trago sobre eles uma calamidade da qual não lograrão escapar; clamar-me-ão, mas não os ouvirei.

12

Assim, hão de ir as cidades de Yehudah e os habitantes de Yerushalaim, e clamarão aos deuses a quem oferecem incenso; estes, contudo, de modo algum os hão de livrar no tempo de sua tribulação.

13

Pois, conforme o número de tuas cidades, ó Yehudah, são os teus elohim; e, segundo a quantidade das ruas de Yerushalaim, haveis erguido altares à impudência, altares para queimar incenso a Baal.

14

Vós, não rogueis por este povo, nem eleveis por eles clamor ou súplica; porquanto não os escutarei no tempo em que a mim clamarem por motivo de sua desventura.

15

Que direito possui a minha amada em minha casa, uma vez que com muitos perpetrou grave abominação, e as carnes santas de ti se apartaram? Quando vós, em vossa conduta, obrardes o mal, então vos regozijais, exultando de contentamento.

16

Denominou-te Yah יְהוָה oliveira verde, formosa por seus frutos aprazíveis; mas eis que, ao som de um grande tumulto, acendeu-se fogo sobre ela, e foram quebrados os seus ramos.

17

Porque Yah יְהוָה dos Exércitos, que te plantou, pronunciou contra ti uma calamidade, em virtude do grave mal que a casa de Yisrael e a casa de Yehudah perpetraram, provocando-me à ira ao queimarem incenso a Baal [senhor].

18

E Yah יְהוָה me fez saber, e eu o compreendi; então me revelaste as suas obras.

19

Porém, eu era qual manso cordeiro que ao matadouro é conduzido; ignorava que contra mim tramavam, a dizer: "Destruamos a árvore com seu fruto, e extirpemo-lo da terra dos viventes, para que de seu nome não reste memória alguma."

20

Ó Yah יְהוָה dos exércitos, justo Juiz, que sondas o coração e a mente, concede-me que eu contemple a tua vingança sobre eles; a ti revelei a minha causa.

21

Por conseguinte, assim fala Yah יְהוָה acerca dos homens de Anatote, que buscam tirar-te a vida, dizendo: Não profetizes em nome de Yah יְהוָה, para que não pereças por nossas mãos.

22

Por isso, assim fala Yah יְהוָה dos Exércitos: Eu os castigarei; os mancebos perecerão ao fio da espada, e os seus filhos e as suas filhas sucumbirão à penúria da fome.

23

E não lhes restará remanescente algum; farei descer sobre os varões de Anatote uma calamidade, sim, no ano de sua punição.