Jeremias 20

Yirmeyahu

1

Ora, Pasur, filho de Imer, o cohen, que exercia a superintendência na casa de Yah יְהוָה, ouviu Yirmiyahu proclamar as palavras que se seguem.

2

Então, Pasur feriu o profeta Yirmiyahu e o lançou no cepo que se encontra na porta superior de Binyamin, na casa de Yah יְהוָה.

3

No dia imediato, havendo Pasur retirado Yirmiyahu do cepo, este lhe dirigiu a palavra, dizendo: Yah יְהוָה não te nomeia Pasur, mas sim Terror por Toda Parte.

4

Porquanto assim declara Yah יְהוָה: Far-vos-ei objeto de terror a ti mesmo e a todos os que te são amigos. Tombarão sob a espada de seus adversários, e teus olhos hão de presenciar tal desgraça. Entregarei toda a Yehudah nas mãos do soberano de Bavel; ele os conduzirá cativos para Bavel e os ferirá com a espada.

5

Também entregarei todas as riquezas desta cidade, todos os seus ganhos, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos governantes de Yehudah nas mãos de seus inimigos, os quais os saquearão e, tomando-os, os conduzirão a Bavel.

6

E tu, Pasur, bem como todos os que habitam em tua casa, sereis conduzidos ao cativeiro; e hás de chegar a Bavel, onde encontrarás a morte e onde serás sepultado, tu e todos os teus amigos, a quem profetizaste com falsidade.

7

Seduziste-me, ó Yah יְהוָה, e deixei-me seduzir; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sou alvo de escárnio a cada dia; todos zombam de mim.

8

Pois, desde que me pronunciei, bradei e clamei: Violência e destruição; a palavra de Yah יְהוָה tornou-se-me um opróbrio e um escárnio cotidiano.

9

Disse eu: Não tornarei a mencioná-lo, nem mais falarei em seu nome. Todavia, havia em meu coração como que um fogo ardente, aprisionado em meus ossos, e sinto-me exausto de reprimi-lo, não podendo mais contê-lo.

10

Pois ouço as murmurações de muitos, temor de todos os lados! Denunciai-o, exclamam; e nós o denunciaremos! Todos aqueles que me são próximos espreitam meu deslize. Quiçá ele se deixe iludir; então, sobre ele prevaleceremos e de nossa vingança nos fartaremos.

11

Mas Yah יְהוָה está comigo qual guerreiro valoroso; por isso hão de tropeçar os meus perseguidores e não lograrão êxito; cobrir-se-ão de grande vergonha, pois não prevalecerão; antes, padecerão de uma confusão eterna, que jamais será olvidada.

12

Ó Yah יְהוָה dos exércitos, Tu que sondas o justo e perscrutas os pensamentos e o coração, concede-me que eu contemple a Tua vingança sobre eles, pois a Ti confiei a minha causa.

13

Cantai a Yah יְהוָה, louvai a Yah יְהוָה; pois livrou a vida do necessitado das mãos dos malfeitores.

14

Maldito seja o dia em que vim ao mundo; não se repute bendito o dia em que minha mãe me trouxe à luz.

15

Maldito seja o homem que trouxe a nova a meu pai, anunciando: Nasceu-te um filho varão, enchendo-o de grande júbilo com tal mensagem.

16

E seja esse homem qual as cidades que Yah יְהוָה devastou, sem que d’elas se compadecesse; e ouça ele um clamor ao romper da aurora, e um alarido na hora do meio-dia.

17

Por que não me foi dado perecer no ventre materno? Assim, minha mãe teria sido o meu sepulcro, e seu ventre permaneceria eternamente prenhe!

18

Por que vim eu a sair do ventre materno, para contemplar labores e aflições, e para que meus dias se consumam em opróbrio?