Mateus 6
Mattityahu
Guardai-vos, ó vós que credes, de oferecer vossas esmolas à vista dos homens, com o propósito de serdes por eles admirados; pois, se assim procederdes, não vos será concedido galardão da parte de vosso Pai, que habita nos céus.
2Quando, pois, oferecerdes auxílio a outrem, não façais ressoar a trombeta perante vós, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas vias públicas, a fim de que sejam exaltados pelos homens. Em verdade vos afirmo: já obtiveram a sua recompensa.
3Quando, pois, oferecerdes esmola, que a vossa mão esquerda não saiba o que faz a vossa mão direita; assim, o vosso gesto de caridade permanecerá em oculto, e o Pai, que vê o que se oculta, ser-vos-á galardoador.
4Para que a vossa esmola se conserve em oculto; e o vosso Pai, que em segredo tudo contempla, ser-vos-á galardoador em público.
5E, quando orardes, não vos comporteis qual os hipócritas, que se deleitam em orar de pé nas sinagogas e nas esquinas das ruas, com o intento de serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo: já obtiveram a sua recompensa.
6Ó vós, quando vos dispuserdes a orar, buscai o recato de vosso aposento e, cerrada a porta, dirigi vossas súplicas ao vosso Pai, que em oculto reside; e o vosso Pai, que em segredo tudo contempla, ser-vos-á pródigo em sua recompensa, fazendo-a resplandecer aos olhos de todos.
7E, quando orardes, não vos deixeis envolver por vãs repetições, a exemplo dos gentios que ignoram a verdadeira fé; pois creem eles que, pela abundância de suas palavras, ser-lhes-á concedida a atenção divina.
8Por conseguinte, não vos assemelheis a eles; pois vosso Pai, em Sua infinita sabedoria, conhece as vossas necessidades antes mesmo que Lhe dirijais vossas súplicas.
9Assim, pois, orai vós desta guisa: Pai nosso, que estais nos céus, santificado seja o teu nome; [Is 6.3]
10Venha o Teu reino, seja feita a Tua vontade, assim na terra como nos céus. Reescrito em estilo formal, culto e clássico, inspirado na tradição literária erudita brasileira: Venha o Teu reino, ó Soberano, e cumpra-se a Tua vontade, assim na terra como nos céus excelsos. [Mt 6.10]
11Ó Senhor, dignai-vos conceder-nos hoje o pão nosso de cada dia [Mt 6.11], que nos sustente na jornada terrena.
12E perdoai-nos, ó Senhor, as nossas ofensas, assim como nós, em vossa infinita misericórdia, perdoamos àqueles que contra nós hão pecado.
13E não permitais que fraquejemos perante a tentação; antes, livrai-nos de todo o mal. [Sl 23.4] A Vós pertence o reino, o poder e a glória, por todos os séculos dos séculos. Amém.
14Porquanto, se vós, com magnanimidade, perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos haverá de perdoar, em sua infinita misericórdia.
15Se, contudo, não perdoardes vós aos homens as suas ofensas, tampouco vosso Pai, que está nos céus, vos haverá de perdoar as vossas transgressões.
16Quando vós, em vossa devoção, vos entregardes à abstinência, não mostreis um semblante entristecido, à maneira dos hipócritas; pois estes desfiguram suas faces, com o propósito de parecerem aos homens que jejuam. Em verdade vos declaro: já obtiveram a sua recompensa.
17Vós, todavia, quando vos abstiverdes, ungi vossa cabeça e lavai vosso rosto.
18A fim de que não vos apresenteis aos homens como aqueles que jejuam, mas a teu Pai, que em oculto se encontra; e teu Pai, que em oculto tudo enxerga, recompensar-vos-á publicamente.
19Não acumuleis, pois, tesouros sobre a terra, onde a traça e a ferrugem os consomem, e onde os ladrões escavam e subtraem;
20Ajuntai, pois, vós, tesouros nos céus, onde nem a traça nem a ferrugem os corroem, e onde os ladrões não escavam nem subtraem.
21Porventura, onde se achar o teu tesouro, aí estará igualmente o teu coração. [Mt 6.21]
22A lâmpada do corpo são os olhos; portanto, se os vossos olhos forem puros, todo o vosso corpo será envolto em luz.
23Se, contudo, os teus olhos se revelarem malignos, todo o teu corpo estará imerso em densas trevas. Se, pois, a luz que em ti habita não for senão escuridão, quão insondáveis hão de ser essas sombras! [Mt 6.23]
24Ninguém se encontra apto a servir a dois senhores; pois, ou haverá de execrar um e amar o outro, ou se devotará a um e menosprezará o outro. [Dt 6.5] Não vos é dado servir ao Eterno e a Mamom.
25Por esta razão, digo-vos: Não vos aflijais pela vossa existência, nem pelo que haveis de comer ou pelo que haveis de beber; tampouco pelo vosso corpo, nem pelo que haveis de vestir. Não é, porventura, a vida mais preciosa que o sustento, e o corpo mais digno que a vestimenta?
26Contemplai, pois, as aves do firmamento, que não semeiam, nem ceifam, nem acumulam em celeiros; e, todavia, o vosso Pai celestial as provê de sustento. [Sl 147.9] Não sois vós, porventura, de valor incomensuravelmente superior a elas?
27Qual de vós, por maior que seja a vossa ansiedade, conseguirá, porventura, acrescer um só côvado à vossa estatura? [Sl 39.5]
28E por que vós, com tanto afã, vos inquietais acerca do vestuário? Contemplai os lírios do campo, como se desenvolvem: não labutam, nem fiam.
29Deste modo vos afirmo, que nem mesmo Shelomoh, em toda a sua glória e magnificência, se adornou com tal esplendor como um destes [1Rs 10.4-7].
30Se o Eterno, em Sua infinita e magnânima providência, assim adorna a vegetação dos campos, que hoje se eleva em pujança e amanhã é destinada ao fogo do forno, quanto mais não vos haverá de assistir, com suma solicitude, a vós, ó criaturas de escassa fé? [Mt 6.30]
31Por conseguinte, não vos aflijais com tormentos de ansiedade, a indagar-vos: Que haveremos de comer? Ou: Que haveremos de beber? Ou: Com que nos haveremos de cobrir? [Dt 8.3]
32Porquanto os gentios são aqueles que, com afã, buscam todas estas coisas; o vosso Pai celestial, em sua sabedoria, bem sabe que de tudo isto tendes necessidade.
33Procurai, pois, em primeiro lugar, o reino do Eterno e a sua justiça, e todas estas coisas ser-vos-ão acrescentadas. [Dt 6.33]
34Por conseguinte, não vos aflijais pelo dia de amanhã; pois o dia que há de vir saberá cuidar de si próprio. Ao dia presente basta-lhe o seu próprio peso.